登陆注册
1711800000003

第3章 每个成功者都知道的秘密 (3)

I would not be surprised if every gardener I asked had something definite that they liked or envied. Gardeners always have something they like intensely and in particular; at any moment, they like in particular this, or they like in particular that, nothing in front of them is repulsive and fills them with hatred, or this thing would not be in front of them. They only love, and they only love in the moment; when the moment has passed, they love the memory of the moment, they love the memory of that particular plant or that particular bloom, but the plant or the bloom itself they have moved on from, they have left it behind for something else, something new, especially something from far away, and from so far away, a place where they will never live (the Himalayas, just for example).

Of all the benefits that come from having endured childhood, certainly among them will be the garden and the desire to be involved with gardening. A gardener's grandmother will have grown such, and such a rose, and the smell of that rose at dusk, when the gardener was a child and walking in the grandmother's footsteps as she went about her business in her garden—the memory of that smell of the rose combined with the memory of that smell of the grandmother's skirt will forever inform and influence the life of the gardener, inside or outside the garden itself. And so in a conversation with such a person (a gardener), a sentence, a thought that goes something like this—"You know when I was such and such an age, I went to the market for a reason that is no longer of any particular interest to me, but it was there I saw for the first time something that I have never and can never forget"—floats out into the clear air, and the person from whom these words or this thought emanates is standing in front of you all bare and trembly, full of feeling, full of memory. Memory is a gardener's real palette; memory as it summons up the past, memory as it shapes the present, memory as it dictates the future.

I have never been able to grow Meconopsis benticifolia with success, but the picture of it that I have in my mind, a picture made up of memory (I saw it some time ago), a picture made up of "to come" (the future, which is the opposite of remembering), is so intense that whatever happens between me and this plant will never satisfy the picture I have of it. I first saw it in Wayne Winterrowd's garden, and I shall never see this plant again without thinking of him and saying to myself, it shall never look quite like this (the way I saw it in his garden), for in his garden it was itself and beyond comparison, and I will always want it to look that way, growing comfortably in the mountains of Vermont, so far away from the place to which it is endemic, so far away from the place in which it was natural, unnoticed, and so going about its own peculiar ways of perpetuating itself.

I first came to the garden with practicality in mind, a real beginning that would lead to a real end: where to get this, how to grow that. Where to get this was always nearby, a nursery was never too far away; how to grow that led me to acquire volume upon volume, books all with the same advice, but in the end I came to know how to grow the things I like to grow through looking—at other people's gardens. I imagine they acquired knowledge of such things in much the same way.

But we who covet our neighbor's garden must finally return to our own with all its ups and downs, its disappointments, its rewards.

I shall never have the garden I have in my mind, but that for me is the joy of it; certain things can never be realized and so all the more reason to attempt them. A garden, no matter how good it is, must never completely satisfy. The world as we know it, after all, began in a very good garden, a completely satisfying garden —Paradise—but after a while the owner and the occupants wanted more.

我对园丁这一行很了解,因为我自己就是园丁,但我觉得学习园艺一点儿用处也没有。园丁总希望在自己的花园里种上新品种,或是希望在朋友的花园里看到自己没有却很想拥有的植物,所以,我理解园丁们的浮躁,深知他们的弱点。

如果我问及的每一个园丁都能确切地说出他们的喜好,我是不会吃惊的。园丁们总会对某种东西怀有强烈而特殊的喜好。无论何时,他们或者对这个感兴趣,或者对那个情有独钟,在他们眼里,没有什么东西令他们反感和憎恶。他们胸中的爱,只有一时,当这一时刻过去,他们就会去回忆,回忆那种特殊的植物、特殊的花,而忽视了曾经与自己相伴过的花木。他们把这些寻常的花木抛之脑后,记起的也只是那些新品种,尤其是那些来自远方的、遥不可及且杳无人烟的地方(如喜马拉雅)的花木。

漫长的童年里,所有快乐的日子总是在花园中度过,所有的甜蜜中总掺杂着对参加园艺劳作的渴望。一个园艺工作者的祖母会种上某种玫瑰,种上这种在黄昏中散发着芳香的玫瑰;当祖母在花园中忙碌,儿时的园丁便会沿着祖母的足迹走着——玫瑰花的香味混合着祖母衣裙上的气息,这样的记忆,不论园丁是否徜徉于花园,都将永远存留,并影响他一生。因而,在与这么一个人(园丁)交谈中,一句话,一个想法,就像——“我多大多大时,为了某个我现在不再感兴趣的东西去市集,然而,也就是在那里,我第一次看到了我至今没忘也难以忘却的东西”——能让人深思,而说出这话或发出这种感慨的人,正打着赤膊,颤抖着站在你面前,一副感慨颇多、回忆绵绵的样子。回忆是一个园丁真正的调色板;它唤起了陈年往事,筑就了今天的生活,也描绘出明日的美好。

我种植硬叶绿绒蒿从未成功过,但我脑海中总有一幅硬叶绿绒蒿的画面,一幅由回忆组成的画面(我是在很久之前看到它的),一幅由“将来”(未来,回忆的反义词)组成的画面,这幅画面带给我的震撼太大了,我和它之间发生的任何事情都比不上脑海中的已成印象深刻。我第一次见到它时是在韦恩·温特罗德的花园里,后来,每每回忆起硬叶绿绒蒿时,也都会想到韦恩;忆起它的同时,我也对自己说,它不会是这个样子了(我在韦恩的花园看到的那样)。因为,在韦恩的花园里,它是独一无二、无可比拟的,但我希望它能在佛蒙特州的山地中自由地生长,远离它的产地,远离它那自然生长、被人遗弃的家园,用自己独特的方式繁衍不息。

第一次来到这座花园时,我怀着一种脚踏实地的想法。踏实的开始就会有切实的结果:从哪里才能得到它,要怎么种。想弄到这种植物并不难,附近就有苗圃。但怎么种呢?带着这个问题,我翻了很多书,里边的建议千篇一律。最后,我终于想通了——去别人的花园看看,别人怎么种,我就怎么种。我想,他们也是这样学会的吧。

然而,不论是否学会,不论是失望还是满载而归,觊觎邻居花园的我们还是得回到自己的园中。

我不可能拥有自己想象中的花园,但对我而言,那正是乐趣之所在,有些事情是永远无法实现的,因而我们更加有理由去尝试着实现这些。一座花园,不论有多美,都无法令人完全满意。毕竟,就如我们所知道的那样,世界最初就是一个美丽的花园,一个完美的花园——也就是天堂——不久后,这个花园的拥有者和居住者却想要得到更多。

fickleness ['fiklnis] n. 变化无常;浮躁;薄情;易变;反复无常

I feel incisive and vivid, with fickleness faded.

淋漓尽致间,浮躁的情绪慢慢地退去。

hatred ['heitrid] n. 憎恶;憎恨;怨恨

His words stirred up my hatred.

他的话激起了我的仇恨。

palette ['p鎙it] n. 调色板;颜料

This demo shows you how to call the common dialog control color

palette and select a color.

这个演示程序向你展示了如何调用公共对话框控件的调色板以及选择颜色。

endemic [en'demik] adj. 风土的;地方的

同类推荐
  • 翻开就能用·商务外贸英语

    翻开就能用·商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 英语PARTY——英美俚语演艺厅

    英语PARTY——英美俚语演艺厅

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语PARTY——趣味拼盘

    英语PARTY——趣味拼盘

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 商务英语公文900句典

    商务英语公文900句典

    本书分为贸易流程函、商务通用公文和商务社会活动函三大部分。每一章的背景介绍以中英文对照的方式让读者对商务活动中各环节的商务英语信函及信函式公文有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,能快速提高读者对商务信函用语的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 第一哲学沉思录

    第一哲学沉思录

    “我思,故我在。”西方近代哲学之父笛卡尔以这一经典命题表明了与前此的传统哲学决裂,阐扬天赋观念论和理性至上论。笛卡尔的“我思”具有鲜明的怀疑、否定、判断的内容,尤其强调以怀疑、否定的精神将“历来信以为真的一切见解统统清除出去,再从根本上重新开始”。这就撼动了自中世纪以来经院哲学神圣不可侵犯的地位,从而在欧陆引发一场理性主义思潮,宣告了启蒙时代的到来。
热门推荐
  • 恋迷

    恋迷

    此次作品是作者的处女作,文笔有些不好,不喜勿喷
  • 我家世子是女贼

    我家世子是女贼

    (正穿反穿来回穿,甜宠搞笑剧情向)无影,一个21世纪女飞贼;曲静澜,南鄢古国的风流世女,一次爆炸开启的时空隧道让两人身份对换。从此,她替她还情债,她替她躲追杀,错位的人生却让她们遇到了对的人。可看似平静的生活背后却波澜暗起,为何她们会长得一模一样?是巧合还是另有玄机?离奇的身世、隐藏的符号、诡异的夜明珠、王府掩盖多年的秘密,以及藏在幕后的神秘“买家”……待所有的线索被找到,一个更大的阴谋随即浮出水面!
  • 混天妖圣

    混天妖圣

    唐三藏师徒四人的到来改变了梦无痕原本完美的一生,门派被毁,法力被废,权力、爱情都随之破灭,为了破解门派被毁真相、寻求已经转世的爱人,他走上了一条常人所不能为的修道之路!
  • 血祭神座

    血祭神座

    众神高高在上,世人碌碌如蚁,王侯生杀予夺,奴隶凄惨挣命。一名少年站起身来大吼一声:不!看我开外挂、出光环、刷任务、穿位面,誓将欺压我的,全部踩在脚下!奴隶主们必将戴上他们自己铸造的锁链!王侯将相也定会惨死于用来杀戮贱民的屠刀下!至于众神……我会用祂们的血祭奠被篡窃的神座!有些鸟是关不住的,即便身处笼中,它的每一根羽毛都闪耀着自由的光辉!
  • 云中谁寄锦书来:李清照词传

    云中谁寄锦书来:李清照词传

    李清照,拥有着卓绝才情,惊艳美貌,她锦口绣心,既有着婉约低徊的温柔,也有巾帼不让须眉的豪气。为何李清照被誉为千古第一才女,她的词章是如何璀璨鲜妍?在本书中,作者对李清照漱玉词中数十阕优美词章以细腻笔触进行了清新解读,娓娓道来一代才女跌宕起伏的悲欢离合与家国情怀,自词中透视她的人生轨迹与心路历程。
  • 学校学生与课外的规范化管理(下)

    学校学生与课外的规范化管理(下)

    学校的规范化管理,是为了实现素质教育的培养目标,把学校管理活动中最基本的、相对稳定的管理内容,通过制定切实可行的制度和规范,采取强制执行、严格训练和有效的思想教育,使之成为学校师生员工自觉遵守的习惯,内化为师生员工的素质,进而形成学校的传统,以达到管理非管理,似有似无的境界,并形成一定的常规。
  • 前溪歌

    前溪歌

    /少年看到了一条长长的溪流,如一朵一朵莲花的浪在前面绽放着,少年被推下溪流,却六神无主,张皇失措,他才看到身后有无数的人在疯狂地游离,不知疲惫,自己前面,是一片黑暗,如黑洞一般要将自己吸入。“游,游。你不进就只有死路一条!”一个声音从身后传来。/少年想要逃离,黑暗中或许只有一丝光芒,在他瞳孔中反射出来。/他抬起头,伸起手,为了光。/最慢两周稳定一更
  • 快穿之黑化男主又搞事情了

    快穿之黑化男主又搞事情了

    安冉染和系统每天都在给自己收拾烂摊子。前段时间她受好友委托接过一个任务。一些世界位面男主有了自己意识,能力十分强劲,被天道压制,她要前去帮助男主。其实也没帮上什么忙,只是让他们少走些弯路罢了。但架不住安冉染作啊。一会搞个虐恋情深,一会搞个养娃游戏。最后,安冉染走的时候,所有男主都黑化了。小世界濒临崩溃,迫不得已,安冉染只好再次回到这些世界。可是。。。怎么一个个画风都变了,喂喂喂,你们不要觊觎我了!曾经温润如玉的明君皇上噙着一丝偏执的笑:''染染,不要离开我了......''她一手养大的崽眼神狠毒:''染染,你敢和他走的话,这些人都会成为我的刀下亡魂......''顶流影帝撕去假笑面具,狠狠把她堵在墙角:''我喜欢你啊,染染。。''【甜甜甜~男主同一个人】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 何处是我朋友家

    何处是我朋友家

    一个从6月6日注册的萌新作家,经常在起点发书