登陆注册
1511300000032

第32章 《文心雕龙》文类名称英译释疑(3)

至于赞,刘勰取其“明,助”之意,表示辅佐、帮助、说明等,因有时文体和颂比较类似,所谓“颂体以论辞”,故与颂放在一篇里来讲。由于赞后来多有赞扬、称美的涵义,且常与颂联用,故翻译者大多将“赞”理解为与“颂”相类的文体,比如施友忠和杨国斌都采用eulogy来翻译,黄兆杰则把颂和赞当成panegyric的两种形式。eulogy指对某人的正式赞颂,特别指对已过世的人的褒扬性的婉辞,panegyric的涵义前面已有详述。不管是eulogy还是panegyric,有一点是肯定的,二者都是褒扬性的文章。因此从翻译来看,施、黄、杨均认为赞是一种表示褒扬、赞颂的文体。宇文所安则将赞翻译成“adjunct verse”,意思是“附属的韵文”。以往学者对“赞”的看法各执其词,有的认为论、赞实为一体,如章学诚《史通?论赞》中认为,不同作者在评述时虽采用不同的名称,比如《史记》云太史公,班固曰赞,荀悦曰论等,“其名万殊,其归一揆,必取便于时者,则总归论赞焉”。有的则认为赞的本义是赞美,故一些名为“赞”的作品其实是叙或论,如徐师曾在《文体明辨序说》里就持此种观点。其他还有些学者认为赞其实也是论的一种,比如章太炎就认为:“司马相如始为《荆轲赞》,以辅助论者。据彦和此文,赞应与论相系属者。”转引自詹锳《文心雕龙义证》。刘勰本人在每一篇的结尾都附有“赞”,以韵体的形式对全篇作总结式的陈述。宇文所安的翻译似乎就是从这个角度出发的。

要论翻译,我们必须从刘勰的原文入手。从《文心雕龙》来看,刘勰对赞的认识有几点。首先,颂都是褒扬的,而赞并不一定。刘勰认为司马迁写《史记》是“托赞褒贬”,郭璞注《尔雅》“义兼美恶”,就很清楚地挑明了这一点。其次,赞这种文体篇幅短小,是一种概括性的述辞,“促而不广”, 且通常由四言句组成。另外,刘勰认为赞与颂有着紧密的联系,赞的文体象颂,其实是由颂演化而成的一种变体,且赞颂多有相同,“大抵所归,其颂家之细条”。正因为如此,刘勰把赞颂放在一篇里进行讨论。尽管刘勰认为从本义来看,赞是“事生奖叹”而成,他并不认为“赞”作为文体是专门用来保养赞叹的,由此来看,eulogy和panegyric并不符合赞的本义。所谓明、助, 正是义有未明则明知,义有未足则补之,所以赞往往是附属于正文的一小段文字,对正文进行概括、点评。宇文所安所用“adjunct verse”,基本可以表达其中的含义。

第四节 “铭诔箴祝”

铭诔箴祝,都是辅助礼仪的文体,故刘勰称“礼总其端”。

铭从形式上来讲,一般是刻在金属器物上的文字;从内容上来说,往往是记功德,表戒誓。刘勰在《铭箴》中指出:“故铭者,名也,观器必也正名,审用贵乎盛德。”可见铭大多是刻在器物之上的文字,常根据器物的作用来作,又可赋予令德、计功、称伐等含义。因为铭的含义比较确切,译者大多将之译为“inscription”。这个单词的基本意义是铭刻的文字,又有“a historical, religious, or other record cut, impressed, painted, or written on stone, brick, metal, or other hard surface”的含义,也就是雕刻、铭记、画、写在石、砖、金属或其他硬质表面上的历史、宗教或其他性质的记录文字。这一点与刘勰所指的“铭”颇为相似,不过“铭”更多的是刻在金属材料上而已。总的来说,inscription的内涵与“铭”比较接近,因此大多数译者的意见都一致。

诔者,累也,是古代贵族死后,累述他生前的德行,以定死者的功过并由此来确定死者的谥号的言辞。施友忠和黄兆杰都选用了elegy一词,在英文中专指挽歌,其重点在表哀思。虽然一般的挽歌都会有叙述死者功德的成分,但elegy更注重生者对死者的怀念之情。当然,诔发展到后来也可以表示深切的哀悼和怀念,比如《红楼梦》中宝玉祭晴雯的《芙蓉诔》就是声泪俱下的悲情文字。但是,在刘勰的时代,诔更多地指向述功德。正如刘勰所言:“累其德行,旌之不朽也。”宇文所安使用了eulogy一词。前面讨论过,eulogy为赞歌、挽歌,当表示挽歌时,重点在赞颂死者生前的美德、伟绩,这和诔的重心是差不多的。杨国斌使用mourningsong一词,更可以明确地理解为哀歌,但并没有指明其哀悼的方式是以思念为主,还是以赞颂为主。总的来看,eulogy一词最能贴切地表示诔的含义,但与诔仍有细微的区别。《礼记》言:“贱不诔贵,幼不诔长。”可见诔是上级尊长对死去的下级后辈等进行功德评述等的文类。而eulogy并无这种等级秩序的分别。不过,在英文中并没有特定的词来表示这种长幼尊卑的秩序,因此eulogy仍不失为较贴切的翻译。

箴是用来攻疾防患的,其目的在于针砭劝诫,一般既有警戒的作用,又有讥刺的内容。英文翻译大多使用admonition一词,该词有几层含义:一是对某种危险、威胁提出警告性的建议,正合“防患”,一是严厉的批评,正合“攻疾”,应该说是比较准确的翻译。黄兆杰使用的cautionary,一般仅用作形容词,表示警戒性的,从词性上来说并不太适合,从含义来看也不够准确。

祝本义为向神祷告的人,即主持祝告的巫祝,如《周礼?夏官》中提到的大祝、小祝、丧祝、甸祝、诅祝等。这些人向神祷告的话也称祝,刘勰这里所指的就是这一类文字。关于这一点,译者基本没有异议。值得注意的是,狭义的“祝”主要指祭神求福的话,但广义的祝则还可能包括诅咒的话。刘勰提到的“秘祝移过”就是此种祝文,不过刘勰并不赞成这种祝文,认为这是祝的流弊,是“礼失之渐”的表现。翻译者不约而同地认为“祝”和英文中的prayer相当。prayer在英文中常表示祷文,一般人看到这个词会想到求神祈福的含义。事实上,prayer的本意是人与神交流的一种方式,可以包括请求、崇拜、感恩、忏悔等多种含义。而且prayer既可以指祷告的人,又可以指祷告词,表现为人与神的交流,是人向上天或神祇致敬、祈求的表达方式。这正和“祝”既可指巫祝,又可指祝词类似。此外,“祝”和prayer都是偏口头表述的文类,不论是性质还是功用都较为相似,因此,用prayer来翻译“祝”是相当合适的。

第五节 “纪传盟檄”

纪、传是纪事之文,盟、檄亦论事,不过有明确的对象。中国史学向有“左史记言,右史记事,事为《春秋》”的传统,因此刘勰说“纪传盟檄,《春秋》为根”。

纪在刘勰所论的文体当中没有清晰的解释,译者的理解略有不同,分别采用了chronicle、biography、record等词。按,纪的本义是指别丝,即“别理丝缕”,引申为纲领、纲纪,又引申为记载。如《史记》为每帝作本纪,就是本其事而分别纪之。从英文来看,chronicle是指按时间先后对历史事件所做的叙述性记载,biography一般指人物传记,即以人物为中心,对人物的生活、历史等做叙述,record则泛指纪录,当然也可以指历史纪录。三者均以纪事为主,不过各有所重。如果扩大“纪”与《史记》的联系,也许biography的用法更为恰当些。

传的翻译较为统一,译者基本上采用biography来翻译,把传看成人物传记。事实上,在《文心雕龙》中,“传”还没有人物传记这样明确的含义。刘勰在《史传》一篇中说:“传,转也;转受经旨,以授于后,实圣文之羽翮,记籍之冠冕也。”故传是对经典的解释,对历史的记载,有传承经旨,以教后人的功用,并非传记的意思。联系全篇来看,刘勰有意把“传”和《左传》联系在一起,事实上,在早期文献中,“传”常常特指《左传》,由此更可知,传只是一般的历史文章,或许用chronicle倒更合适。总的来说,从体例来看,《左传》是编年体的史书,《史记》是纪传体史书,纪和传其实均泛指记史的文章。如果一定要在二者之间作区别,似乎把“纪”看作强调人物的biography,把“传”看作强调时间推移的chronicle更合适一些。

盟者,明也,从刘勰所举事例来看,“盟”是结盟时对神明立下的誓言,也是祝告于神明的言辞。翻译者大多采用oath一词来表示盟,这一词在英语中常指誓言、誓约,特别是在神明作证的情况下郑重许下的诺言,和盟的含义比较接近。黄兆杰在oath前加了一个单词war(战争),将盟翻译成war oath,认为盟主要是战时所结下的盟誓,这种认识当然也是不错的。

檄者,皦也,故措词激切,内容明确。如刘勰所说:“凡檄之大体,或述此休明,或叙彼苛虐,指天时,审人士,算强弱,角权势,标蓍龟于前验,悬鞶鉴于已然……”檄文往往通过谴责敌方的暴虐不仁来强调战争的正义性,通过分析时局来强调战争的紧迫性,通过推测敌军的弱势来强调战争的可行性,总之,好的檄文能起到打击敌方气焰、鼓舞我方士气的作用。由此看来,檄文首先是一种公示。其次,它要对敌方进行谴责。另外,檄文作于战前以鼓舞我方士气。宇文所安和杨国斌都用dispatch来翻译“檄”,但从以上这些内容来看,dispatch是不合适的。dispatch又可拼写为despatch,通常有以下几层含义:一、派遣,发送;二、迅速;三、杀死。由这些基本意义可以引申出派遣(部队)、送信、(前线)通讯员、战(快)报、杀害等含义,当表示公文时,常指由专门人员传递的快报、信件等,并不一定是檄文。proclamation本指公文、公告、宣言,含义较为宽泛,但是如果加上war(战争)作为修饰,则和檄文比较接近。比如第二次世界大战时希特勒对苏联宣战的檄文就被翻译成。尽管希特勒在该文中一边掩饰自己的罪行,一边用激昂的措词蒙蔽德国人民的眼睛,该文从形式、内容上来说都可以算一篇战斗檄文。文章以德国人民和纳粹分子为对象致辞,希特勒多次以称呼纳粹分子为段落起首句。他首先历数英国攻击小国的种种历史,以及英国号召欧洲各国联合起来抵抗德国的紧迫局势,转而谈到苏联如何背信弃义,强攻芬兰、立陶宛等东欧国家,对德国造成威胁。最后,希特勒号召德国士兵们为“德意志帝国和人民的命运及未来”而战斗,并且希望得到上帝的佑护。希特勒的这番宣言篇幅浩大,言辞激烈,正是一篇檄文。又如1899年菲律宾政府向美宣战时对菲律宾人民所发布的《佩德罗?帕特诺檄文》中指出,美国海外扩张对菲律宾国家和人民的权利造成侵害,因此菲律宾政府决定对美国发起反抗之战,菲律宾站在正义的一边,所以会取得最后的胜利。文章末尾一连用了四个排比句,分别赞菲律宾人民、国家独立、解放军、菲律宾总统万岁。这也是很典型的战斗檄文。由此看来,proclamation指称檄文在英语当中是有来由的。

第六节 小结

文体论是《文心雕龙》十分重要的一部分,刘勰在《宗经》中不仅对文体进行了粗略的分类,并考镜源流,力图找出各种文体的源头和发展趋势。尽管刘勰将所有文类都归结为五经的做法有一定的历史局限性,但他继承了前代“推远溯流”和“类聚区分”的文体论传统,并在此基础上发展出历时与共时纵横交叉的文体论体系,这对中国的文体、文类理论研究是很有意义的。刘勰在《文心雕龙》中谈及数种文体,按一些学者的看法,加上骚体一共34大类,78种文体。事实上,《宗经》当中对文类的划分正是整部《文心雕龙》文体论的基础,其中出现的20种文体在后文基本都有提及。比如赋颂歌赞表现在第六(《明诗》)、七(《乐府》)、八(《诠赋》)、九(《颂赞》)篇中,诏策章奏则主要表现在第十九(《诏策》)、二十二(《章表》)、二十三(《奏启》)篇中。因为文体繁多,前后偶尔会出现不一致的情况,正如纪晓岚所评:“(二十四种杂文,)题材各别,总括为难,不得不如此侗敷衍。”再加上刘勰虽然尽量做到前后照应,毕竟《宗经》一篇和后面的篇章之间还有数种文字,难怪译家在翻译时出现前后同一词翻译不一致,或者前后不同词翻译却相同等问题。

同类推荐
  • 湘行散记

    湘行散记

    《湘行散记》是沈从文散文作品中的精品,有种民间活泼泼的味道。1934年,沈从文返回故里,眼见满目疮夷,美丽乡村变成一片凋零景象,悲从中来,一路写下这些文字,抒发他“无言的哀戚”。书中,作者细织密缝出他的童年、他的往事、以及远行中船头水边的见闻。其间散落数十封才子沈从文与张兆和的往来情书。该书文笔自然淳朴,有如行云流水,迷人的“湘西世界”,质朴的风情,构成了一个完整的艺术世界。
  • 慕容雪村文集经典套装(全集)

    慕容雪村文集经典套装(全集)

    慕容雪村老师的倾情创作,真实的情感体验,了解另一个世界的真实生活,包括《原谅我红尘颠倒》、《成都,今夜请将我遗忘》、《天堂向左,深圳向右》、《多数人死于贪婪》、《慕容雪村随笔集》、《中国,少了一味药》六册书。
  • 中国现代文学经典收藏馆-落花生

    中国现代文学经典收藏馆-落花生

    中国一世纪的经典绝唱震撼几代人心灵的不朽篇章,作者包括鲁迅、朱自清等作家,丛书包括:茶杯里的风波、沉郁的梅冷城、春风沉醉的晚上、春风回梦记、从百草园到三味书屋、第三生命、丰收、光明在我们的前面、荷塘月色、红烛、狂人日记、等文章。
  • 譬如朝露:自然卷

    譬如朝露:自然卷

    本书作者鲍尔吉·原野是继老舍、萧乾之后最优秀的中国少数民族作家,他将细腻、洗练优美于一炉,诗意斐然。自然界的植物、动物、山川、河流、草地鲜花在他的笔下灵光闪动,浑然天成、富有诗意。作者将生活的感悟通过幽默、生动的语句融入作品中,感怀之情跃然纸上,令人深省,感叹不已。他是席慕容“最喜爱的大陆作家”。读者在文字中读到“玉散文”,将大自然赋予人类的美和天人合一的享受。
  • 诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品

    诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品

    《诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品》共收录了1901年至2010年诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品80余篇,为所有读者提供一份供学习、欣赏、借鉴的短诗经典之作。该书1995年12月初版,此次为修订后再版。
热门推荐
  • 魔女遇见爱

    魔女遇见爱

    她——夜诗泪,黑道女生。个性冷酷,下手狠毒。唯一的弱点是情!他——冷列,黑道男生。个性孤僻,甘愿为夜诗泪付出一切!她——伤依涵,黑道女生。个性冷傲。为了情可以毁掉一切!包括得来不易的友情!他——沈炜翊,黑道男生。个性高傲,却带着小孩子气!没有尝过爱情的味道,一但尝过不顾一切的保护。他们之间会摩擦出怎样的火花呢?
  • 有女洛曦

    有女洛曦

    一朝重生,前世的记忆挥之不去也罢!既然上天给我活下去的权利任他男尊女卑、倚强凌弱又如何!我便是我敌人来犯,待我绝处逢生王爷是个美男?那就拜倒在我石榴裙下重生未知朝代,且看现代女机械师玩转古代
  • 仙凡争霸

    仙凡争霸

    主人公林立本是地球顶级的杀手,被人冠以‘死神’称号,因意外而重生异界,在这里他将带着前世的诸多遗憾而开始新的人生,一种笑傲天下,谁与争锋的精彩故事即将展开……重生到这个世界的林立发现自己的双腿居然是残疾,他将如何处之?学院里的各种挑衅他将如何应战?江湖的帮派之争如何能够牵扯到他?投身军营的他能否打开自己的局面?……诸多的疑问本书将一一为您展开,一个扑朔迷离,精彩绝伦的学院内斗,江湖仇杀,家族纷争,国家大战,修真练级,门派厮杀,仙国争霸等情节都将依次呈现,主人公如何在这样的世界中不断的突破境界,战胜强敌,问鼎天下,傲然于世?敬请期待!!!(欢迎朋友们对本作品……收藏,推荐,评价!!!)仙凡争霸Q群:294633723欢迎喜欢仙凡的朋友探讨交流。
  • 云氏族志之九骨

    云氏族志之九骨

    盛世大地一直流传着关于云氏神族的传说,他们守护四方百姓,维护世间秩序,拯救万民于水火。而这云氏族人大都身怀神技在世间游走为百姓排忧解难,比如说谁家狐狸又出来勾引别人啦,两个男子强抢一个女子还为此大打出手啦,富家小姐和她的忠诚守卫的艰难爱情啦……什么家长理短,婆婆妈妈的事情只要遇上云氏族人,只要运气够好起死回生都是可以的。云涂踏上世间浊土,她起死回生的本领大受欢迎,在经历了太多这世间的悲欢离合,爱恨情仇,与魔道中人殷息的生离死别爱情之后,终于明白起死回生的意义——珍惜眼前人。
  • 悍妻当家:拐个妖王做夫君

    悍妻当家:拐个妖王做夫君

    权贵在足够强大的武力面前不值一提,一文钱却难倒英雄汉,足以见得,金钱是何等的强大。李萌决定要做有钱人。
  • 书斋夜话

    书斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我有特殊观看技巧

    我有特殊观看技巧

    普通大学生丁利,发现自己的眼睛有点特殊。因为这双特殊的眼睛,他的世界走向了奇怪的方向……选中飙涨妖股,隔墙视物,这些都很不错,只是,等等,和妹子抢妹子这是什么鬼?(27-30章请略过,轻松幽默欢乐吐槽向。如果喜欢的话,请多多推荐支持吧。)
  • 快穿宿主又把小可爱叼回家啦

    快穿宿主又把小可爱叼回家啦

    不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道不知道
  • 间接叙述

    间接叙述

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 魂断阿寒湖

    魂断阿寒湖

    年轻作家田边回到故乡札幌,再次见到了初恋时任纯子的遗照以及画作。二十年前,十八岁的纯子选择最凛冽凄美的自杀方式,倒在了阿寒湖的冰天雪地里;二十年后,田边带着对初恋的耿耿于怀,决心探求纯子的死亡真相。她为何在最美丽的年华结束自己的生命?谁又是她最爱的那个人?在田边逐一寻访了与纯子生前关系密切的几人之后,渐渐还原出隐藏在天才画家光环下少女的真实面貌……