登陆注册
46303100000008

第8章 THE JUDGMENT OF SANCHO

Scene-Barataria: The Law Courts.

Characters-Sancho Panza, Usher, Tailor, Farmer, 1st Man, 2nd Man.

usher.-Lord governor, here are two men who have a dispute. Will it please your Excellency to have them brought before you?

Sancho.-Let them be brought.

[Two men, one a farmer and the other a tailor with a pair of shears in his hand, are brought forward.]

Sancho.-What is this quarrel between you?

Tailor.-My lord governor, some few days agone this fellow came into my shop with a piece of cloth, which he spread out before me on the table. Then he inquired of me whether there was enough of it to make a cap. I answered, " Yes. " He then began to suppose, I dare say, that I had a mind to rob him of some of the material, judging of my honesty by his own baseness, and influenced, maybe, by the general ill-opinion held regarding men of my trade; hence he made further inquiry of me whether, perchance, there was enough in the piece for the making of two caps.Judging of his intention, I told him there was. This folly went on, therefore, until we came to thenumber of five caps.

Sancho.-Well?

Tailor.-To-day, my lord governor, he comes in for his caps, which I offer him; but now he refuses to pay me for them, stating that I must either make good the cloth I have used, or else pay him for it.

Sancho.-Is all that this man hath said true, brother?

Farmer.-Yea, my lord. But I would have him produce the five caps, my lord, that thou mayest judge of them for thyself.

Tailor.-With all my heart. Only, remember, my lordgovernor, I pray thee, the terms of our bargain, and the circumstances of my promise.

[He draws out his hand from beneath his cloak, and displays thefive caps upon the ends of his fingers and thumb, on which they fit to a nicety.]

Tailor.-And I assure thee, sir, there is not so much as athread of the cloth left.

[Don Sancho Panza regards the two men steadfastly for a moment or two; then he deliberates in his mind for some moments more concerning the matter.]

Sancho.-I perceive that there is malice on both sides; and, in order that I may prove to you that the end of malice is always loss, I declare that ye shall both make forfeit, the tailor of his time and labour in the making, and the farmer of his cloth. Then shall the caps become the property of the court, to be disposed of according to our will.

[The caps are handed over to the Usher, and the two men depart.]

Usher.-There is still another case, my lord.

[He brings forward two men, one of whom carries a stout cane very carefully.]

Usher.-Here are two men old enough to know better, for they are both grey-bearded and grey-headed.

1st Man. -My lord, it is some months now since I lent thisman ten golden crowns, which he undertook to repay upon demand. After I had waited many days, and had received nothing, I began to fear that he had f o r g o t t e n t h e m a t t e r , being all the more anxious since we had made no written agreement, receipt, or promise to pay. For, mylord, I had trusted to his

The Ten Gold Piece Found

honour, as between friend and friend. I therefore approached him many times. But he says I never lent him the money; or, if I did, he has certainly paid me long ago. Now, my lord, seeing that there were no witnesses to the agreement, I pray that thou wouldst have recourse to the oath; and, if he swears to having refunded the loan, then, though he be forsworn, I shall have no other course open but to absolve him of the debt.

Sancho.-What hast thou to say to this, old man with the cane?

2nd Man.-I confess to having borrowed the sum of money,my lord governor, and I am fully prepared to swear that I have duly repaid it. If your worship will but lower thy wand of office, so that I may kiss it, I will take the oath immediately.

[The old man hands his heavy cane to his creditor, and places thejudge"s wand, which Sancho has lowered, to his lips.]

2nd Man.-I declare, on oath, that I gave the ten crowns into my neighbour"s hand. I suppose that he has forgotten it, for he is always asking me for the money.

Sancho (turning to the other man).-What hast thou to say?

1st Man.-Lord governor, I must accept the oath of my friend as being in good faith, and I must suppose that I myself have forgotten receiving the golden crowns.

Sancho.-Then there is nothing to do but to dismiss the case. [The 1st man returns the cane, and the two go towards the door.] Sancho.-Stop! Return here to me.

[The men return.]

Sancho.-Give me that stout cane of thine, honest fellow.

2nd Man.-With all my heart. [Sancho gives the cane to the 1st man.]

Sancho.-Go, friend; now thou art fully paid indeed.

1st Man.-How! Is this staff worth ten crowns of gold?

Sancho.-Assuredly it is, else I am no judge, nor am I worthy to govern this or any other island. Break it in my presence, and see for thyself.

[The cane is broken, and the ten gold pieces fall from inside it.]

Sancho (to 1st Man).-Take thou the ten pieces, honest friend. (To Usher).-Take this thief and beat him with the brokenpieces until he repents him of his knavery.

[The Usher takes the miserable debtor out, and the honest creditor departs joyfully with his ten golden pieces.]

From Don Quixote, by Cervantes

Author.-Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), generally known as Cervantes, was a Spanish novelist, dramatist, and poet. He had an adventurous career as soldier and sailor, and was once captured by Moorish pirates and sold as a slave. His Don Quixote was intended as a satire on the ridiculous romances of chivalry then being written by Spanish writers. It has been translated into many languages.

General-Why can you not find Barataria on the map? Could a shrewdpeasant take the place of a judge in one of our law courts? What diffi- culties would arise? In which of the two cases was Sancho"s sagacity seen to better advantage? Do you agree with his judgments?

同类推荐
  • 课外英语-七彩音符往日情怀(双语版)

    课外英语-七彩音符往日情怀(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括我心永恒、爱情故事、时不我待等多首脍炙人口的歌曲,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • SunTzu

    SunTzu

    OnthemorningofJanuary17,1991,awarbrokeoutforpetroleuminthegulfareaoftheMiddleEast.Forthefirsttime,moderntheoriesofwarinvolvingcoordinatednaval,airandlandforceswereappliedtoaconflictsituation,takingplaceinthedesert.SunTzu.,militarystrategy.
  • 翻译新究

    翻译新究

    本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,引领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。
  • 课外英语-美国各州小知识(九)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(九)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
热门推荐
  • 星帝的崛起

    星帝的崛起

    她,本来自中国第一修真世家,却因父亲被大伯陷害被抓,全家落难到一个不足二十平方米的小屋。在躲避追杀的过程中,哥哥功法被废,全身经脉尽断,手筋脚筋皆被挑断,妈妈在重伤的情况下救哥哥,最后虽为哥哥续了手筋,也因功力被耗尽,最后成为一名普通人。她,发誓要夺回属于他们的一切,所以她在不断的变强。最终,当她站在世界最顶端时,却发现原来她的生活才刚刚开始。
  • 独空

    独空

    拥有着神秘身世的少年,怀着梦想,怀着期待踏入这神圣的修行之路。跨过一世的千辛万苦,经历了人生的跌宕起伏。拥有高深莫测的实力,但却注定了一生孤独的命运,爱恨情仇,最后却是一场空。
  • 风景之后

    风景之后

    不管爱你是否会有结果,不管我能不能走进你的风景里,都一样一辈子,你的快乐只因为而起
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 寡妇村

    寡妇村

    这部小说主要描写黄土高原一个山村以及周围地区百年变迁的传说故事,作者的主旨是通过对几代、几百个人物不同命运的描写,从一个侧面来浓缩我们这个民族上百年来的历史。抱着负责任的态度,努力使自己笔下的人物真实,可信,给读者以思考、启迪。
  • 无上瞳皇

    无上瞳皇

    一个拥有诡异之瞳的婴儿伴随着一道电茫忽然出现在幻玄大陆中的一座偏僻小镇中,镇中对于这从天而降的婴儿认为其拥有不同寻常的眼瞳为妖瞳,灾厄之瞳...遂意将其扼杀免得其成长之后给世人带来灾厄...
  • 重生之复仇恋人

    重生之复仇恋人

    前世,他娶她,是为了谋夺她的家财,害她满门抄斩。今世,他娶她,是为了那倾国之姿,甘愿醉卧温柔乡。当他以万金买下她的初夜,就注定沦为她的裙下之臣。虽夜夜在他身下承欢,她的心中,却始终只有报仇。前世,他负她,今世,他为她倾尽一切。最后,她虽是赢了他,却也输掉自己!--情节虚构,请勿模仿
  • 鬼道缘起

    鬼道缘起

    这是讲一个人,他变成了鬼,游历洪荒的故事。新人新书,不会太监。
  • 赴天仇

    赴天仇

    百万年彷徨终一日天谴而醒岁月无情也难已抹平人间真情恢复记忆带着一身阳谋逆天而行百神同陨不为毁灭它也预示新生天仇路,赴天仇,斑斑白骨终不悔