登陆注册
9034000000010

第10章 Translation Workshop汉玉新雕(2)

The little money he makes is hardly enough

For clothing for his back, food for his belly.

But though his coat is thin he hopes for winter

Cold weather will keep up the price of fuel.

At night a foot of snow falls outside the city,

At dawn his charcoal cart crushes ruts in the ice;

By the time the sun is high,

The ox is tired out and the old man hungry,

They rest in the slushslush n.烂泥v.溅湿 outside the south gate of the market.

Then up canter two rider;

Who can they be?

Palace heraldsherald n.使者, 传令官, 通报者, 先驱, 预兆 vt.预报, 宣布, 传达, 欢呼 in yellow jackets and white shirts,

They wave a decree, hout that these are imperial ordes,

Then turn the cart, hoot at the ox and drag it north.

A whole cartload of charcoal, more than a thousand catteis,

Yet they drive it off to the palace and he must accept

The strip of red gauzegauze n.薄纱, [医]纱布, 薄雾 and the ten feet of silk,

Which they fasten to the ox,s horns as payment!

卖炭翁

白居易

卖炭翁,伐薪烧炭南山中,满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

Coming Home

He Zhizhang

I left home young. I return old;

Speaking as then, but with hair grown thinthin adj.薄的, 细的, 瘦的, 稀少的, 稀疏的, (液体、气体)稀薄的, 淡的, 空洞的 vt.使变薄, 使变细, 使稀少, 使淡 vi.变薄, 变细, 稀少, 变淡 adv.薄地, 稀疏地, 微弱地 n.细小部分;

And my children, meeting me, do not know me.

They smile and say: “Stranger, where do you come from?”

回乡偶书

贺知章

少小离家老大回,

乡音未改鬓毛衰;

儿童相见不相识,

笑问客从何处来。

A NightMooring Near Maple Bridge

Zhang Ji

While I watch the moon go down, a crowcrow n.乌鸦, 似乌鸦的鸟, 撬棍vi.啼叫, 报晓, (婴孩)格格地笑 caws through the frostfrost n.霜, 霜冻, 严寒v.结霜;

Under the shadows of mapletrees a fisherman moves with his torchtorch n.火把, 启发之物vi.像火炬一样燃烧vt.用火炬点燃;

And I hear, from beyond Suzhou, from the templetemple n.庙, 寺, 神殿, 教堂, 礼拜堂, 太阳穴, 鬓角 on Cold Mountain,

Ringing for me, here in my boat, the midnight bell.

枫桥夜泊

张继

月落乌啼霜满天,

江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,

夜半钟声到客船。

In the Rainy Season of Spring

Du Mu

It drizelesdrizzle n.细雨v.下毛毛雨 endlessly during the rainy season in spring,

Travellers along the road look gloomygloomy adj.黑暗的, 阴沉的, 令人沮丧的, 阴郁的 and miserable.

When I ask a shepherd boy where I can find a taverntavern n.酒馆, 客栈,

He points at a distant hamlethamlet n.小村, 部落 nestling amidst apricotapricot n.杏, 杏树 blossoms.

清明

杜牧

清明时节雨纷纷,

路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,

牧童遥指杏花村。

Beyond the Border

Wang Zhihuan

Where a yellow river climbs to the white clouds,

Near the one citywall among tenthousandfoot mountains.

A TartarTartar n.鞑靼人, 鞑靼语塔塔尔人 under the willowswillow n.柳树, 柳木制品adj.柳木制的 is lamenting on his flute,

That spring never blows to him through the Jade Pass.

出塞

王之涣

黄河远上白云间,

一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,

春风不度玉门关。

The GoldThreaded Robe

Du Qiuniang

Covet not a goldthreaded roberobe n.长袍, 罩衣, 礼服, 制服,

Cherish only your young days!

If a bud open, gather it -

Lest you but wait for an empty boughbough n.大树枝, 主枝.

金缕衣

杜秋娘

劝君莫惜金缕衣,

劝君惜取少年时。

花开堪折直须折,

莫待无花空折枝。

Thinking of You

Su Shi

When will the moon be clear and bright?

With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

I don,t know what season it would be in the heavens on this night.

I,d like to ride the wind to fly home.

Yet I fear the crystalcrystal adj.结晶状的n.水晶, 水晶饰品, 结晶, 晶体 and jade mansionsmansion n.大厦, 官邸, 公寓(用复数,用于专有名词中) are much too high and cold for me.

Dancing with my moonlit shadow,

It does not seem like the human world.

同类推荐
  • 漫长的告别:THE LONG GOODBYE(英文版)

    漫长的告别:THE LONG GOODBYE(英文版)

    《漫长的告别》美国“硬汉派”侦探大师雷蒙·钱德勒代表作品,是作者的第六部长篇小说,荣获爱伦·坡小说奖,入选美国推理协会“史上百部推理小说”。日本作家村上春树曾经反复阅读并极为推崇的作品。
  • 课外英语——商务英语基础(双语版)

    课外英语——商务英语基础(双语版)

    以国际商务活动中的相关主题为主线介绍了涉外商务各个环节所涉及的英语基础知识和各项基本能力。主要内容涉及一般商务活动,如介绍和问候、商务预约、就餐、饭店、银行、旅行等,进出口业务活动,如建立业务关系、贸易磋商、询盘、报盘、付款、包装、装运、保险等,以及国际商务活动相关的基础知识,如特殊贸易方式、电子商务、交易会、代理、世界贸易组织等。
  • 我的世界很小,但是刚刚好

    我的世界很小,但是刚刚好

    爱情是最美好的情感,爱情里的故事万万千。执子之手,与子偕老是千古流传的佳句,也是世人追求的最平凡而又最浪漫的最终归宿,我们的很小,我们的世界很小,但是真的刚刚好。
  • 青春阅读-新鲜阅读空气(下)(双语)

    青春阅读-新鲜阅读空气(下)(双语)

    英语单词词义的一个显著特点就是它的流动性。教材词汇表或英汉词典只是给出单词一般性的概括和定义。我们在阅读时还需结合具体语境对词义作不同程度的引申,得出符合上下文情境的确切的含义。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
热门推荐
  • 重生文娱从2006开始

    重生文娱从2006开始

    仙侠《这个世界能修仙》日常连载中,又名修仙界影帝(猪吃虎),地图升级练功流,不圣母,杀神属性!------(分界线)时空变换青春再起,今生如此多娇。重活异世的熊飞,开局正好赶上炒股大牛市的最后一波腾飞航班……的小尾巴!面对一穷二白身无分文的尴尬困境,为了第一桶入市启动资金,他当晚敲响了老板娘卧室房门……注:阶段式情感,不后宫不纯单,日常慢热。--------(卷纲·简语)一·熊鹰蛰伏:再生缘,潜熊变;鹰蛰伏,大牛行!二·花开并蒂:南北途,地翻覆;花开盛,并蒂红!三·翅荡鹰翔:翅振鸣,鹰荡翔;悠然往,见南山!
  • 我在异界开宗门

    我在异界开宗门

    游戏公司的实习生在假期期间通关了以超多随机事件而获得高热度的单机游戏《宗门创立者》后接受了游戏通关界面那不能后悔的邀请后到达了修真大陆。在这里,他有着最强的修为,但是却被无情的封印。而解除封印的条件就是广收门徒,提高自己的门派等级。为了解除修为封印,他开宗立派,收进无数弟子,结合地球的知识培养了众多的能人贤士,让自己的门派成为了史上最强的宗门门派。
  • 红楼之公子无双

    红楼之公子无双

    陌上人如玉,公子世无双。一个现代人魂穿红楼庶子贾琮,踏上科举之路,豪门大家庭的家长里短,官场的波谲云诡,现代观念与古代观念的冲突融合。上有荒唐的贾赦,吝啬的邢夫人,下有败家的贾琏,狠毒的王熙凤,贾琮是做谦谦君子,还是阴险小人?迎春被中山狼叼走?元春死因不明?探春远嫁?惜春出家?黛玉、宝钗、湘云悲剧?这能否被贾琮改变?大幕徐徐拉开……PS1:贾琮,琮,读音cong,第二声,阳平,不读zong。PS2:书友群137187907,来撩。
  • 擒爱到手:杠上腹黑首席

    擒爱到手:杠上腹黑首席

    年奔三十的蓝若风被母亲大人一脚踹出门去相亲,孰料竟在约会前发生了抢劫事件!好好的一场相亲会变成了执勤,蓝若风表示自己压力也很大~万万没想到,她把自己的相亲对象错当贼抓了……Orz“怎么?抓了人就想跑?你这也太不负责任了吧?”那男人露出一口洁白闪亮的牙齿几乎晃瞎她的24K钛合金狗眼,偏偏她还找不到任何理由反驳。“呵呵呵呵……”抹一把冷汗。霸道总裁你别憋过来!你再过来我就要喊了!当脱线小白杠上腹黑总裁……呵呵哒!蓝若风仰天怒嚎:“邵以凡我跟你没完!”
  • 没有来及说爱你

    没有来及说爱你

    语文白痴,是怎么被未来老婆调教的?初中的两人,夏炎与林小佳从斗嘴开始……
  • 男神来袭,相公请下堂

    男神来袭,相公请下堂

    传说,他是天际最冷酷神秘的中天王;传说,他的王妃有着倾城之容;传说,他的王妃与她的相公有染;传说,他发出必杀令要将她的相公诛杀于九天之上。可是,一切仅仅只是传说......【情节虚构,请勿模仿】
  • 星如许染一池春水

    星如许染一池春水

    那午后第一眼的爱恋,是久远的欢喜。遇上了对的人,那原本清透不染的春水也闪耀着点点星光。
  • 我在余晖下

    我在余晖下

    走在光的影子里,等待着朝霞的洗礼,随后,渐渐淡出了大地的视线,为即将到来崭新的世界划上了一个句号……
  • 我真是个新手啊

    我真是个新手啊

    一年一度的《天启》总决赛落下了帷幕,总决赛最有价值选手面对着记者侃侃而谈:谁能想到不久前我还是个新手呢?“可能是我太强了吧!”“也许这就是天才吧~”“人生真是寂寞如雪呢~”----------------------------客官别听他吹牛,点击阅读,我来讲给你听。这是一群人的成长史,不只是一个人的故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!