“他确实和你们是同龄人,比你大两岁,毕业于咱们学校,中文系和外语系双系博士,后面进入外交部工作,事业有成,说起来,老沈把他弄到我们学校来......”老人摇着蒲扇,一顿一顿的说到,“要不是你沈爷爷,那边还真的不可能让他来我们学校任教。”
“那他到底是什么人,值得你们这么重视。”
“叶修,驻米国前任大使,对多国语言的精通程度和对我国文化研究的深度,比我们国家很多专家学者还要厉害,在毕业后直接进入外交部工作......”
“叶修,叶修,奶奶,这个叶修不会就是沈阿姨的儿子,那个被称为鬼才的叶修哥哥吧。”
“对,就是他。”老人回到。
“我听说叶修哥哥不是到米国了吗,怎么突然回来了,还到我们学校任教。”孔悦似乎想到了什么,出言到。
“前些日子......经过考虑,所以就把你叶修哥哥调了回来......”
“那他的职务呢?”
“好像被安排到了翻译司,所以这次部里同意他到学校来,应该也有不一样的考虑。”
孔悦若有所思,不再说话。
翌日。
燕京大学外语学院大一(1)班,一群新生正在翘首以盼等待他们的辅导员的到来。
今天是九月中旬,距离大一新生报道的日子已经过去了差不多二十天,这是他们结束军训的第一天上课,他们这个班比较悲哀,在他们入学至今,还没有见过传说中的辅导员。今天早上起来,班群里突然有人通知,今天他们传说中的辅导员就要露出庐山真面目了。
叶修早上起来就立刻到学校报道,得知自己的职位后,也不由得有些苦恼。第一年就担任辅导员和研究生导师。新生辅导员倒是没什么,研究生导师,这就比较重要了。
叶修踩着点来到外语学院的教学楼,找到自己的班级。叶修立在讲台上,看着教室里的这三十小只,微微一笑,清清嗓子,朗声道:“大家好,鄙人叶修,京都人,今年二十四岁,以后,我就是你们的辅导员了,我第一次担任这个职务,有什么做的不好的地方,还请各位多多包涵。”
台下的学生们,看着叶修,然后再相互看看同桌。没有说话,过了一会,一名女生起来问到:“叶老师,你怎么在我们开学这么长时间才来见我们,难道你在这之前不知道你是我们的辅导员吗?”
“嗯,对于这个问题,我也有些懵,我昨天刚刚从国外回来,在回来之后才知道我被调派到燕京大学担任老师。所以今天,我就来和大家见面啦。我从大学毕业后,就被派到国外工作,前些日子,上面突然通知我回国,我刚刚接到命令,就立即从国外回来,在今天到达学校之前。我也不知道我被派到大学担任老师,所以有些怠慢各位了。”
叶修看着下面这些学生,“从某种程度来说我是你们的学长,我毕业于五年前,嗯,现在我们外语学院的院长沈立国沈教授是我读博士时的老师,而且在这四年里也在研读外国著作,所以你们不用觉得我年轻就对我在专业方面有什么不放心的,当然有什么问题,欢迎你们向我提出来。”
“叶老师,我们不担心您的专业性,只是觉得您有点太年轻了,所以有点诧异罢了。”刚刚哪位女生说到。
“对于年纪这个问题。我也没办法,毕竟我也没办法改变我才二十四岁的事实。所以我在很多方面和你们沟通起来应该没有什么隔阂,所以你们在学习生活等各个方面有问题,欢迎立即来找我。”
叶修顿了顿,对那名女生说到,“你叫什么名字。”
那名女生回答:“叶老师,我叫苏月怡。”
“嗯,我看了看点名册,发现大家都还没有选举班委,所以就由苏月怡同学暂时担任我们班的班长,至于合不合格就交给时间去检验,我相信我们苏月怡同学不会让我们失望的。还有啊,我会亲自负责你们的外国语言翻译理论与实践写作这一门课程的任课教师。接下来我们就来看看这门课程的相关解释。”
外国语言翻译理论与实践,使用英文翻译就是Translation Theory and Practice,这是我们外院的学科基础课,包括综合英语、英语阅读、英语写作、西方国家习惯概况等方面的介绍,《当代翻译理论》《等效翻译探索》这两本是我们学习重要课本,所以这两本书希望大家人人都要有,本课程以翻译理论为指导,通过讲授翻译基本技巧以及各种交际环境中语言的正确表达方式,全方位地对学生进行翻译技巧和逻辑推理能力的训练。翻译,写作将会是我主要抓的重点。好了,大家都相互交流,认识认识彼此。
叶修看了看时间,“还有一件事很重要,在我的课上,你可以不用来上课,但是,如果我吩咐的人物完不成,或者达不到我的标准,你们准备好重新学习吧,还有这个要求仅仅针对我这门课,别的课都给我好好上课,不要逃课,我们外语学院的老教授都不是什么简单的人物,不要被逮到,我不想去办公室认领你们。”说完就离开了教室。