登陆注册
8122200000021

第21章 老墓碑(2)

“I was,as I have said,a boy,and only stood by and listened to what the others said,but it filled me with a strange emotionemotion n.情绪,情感,感情 to listen to the old man,and to watch how the color rose in his cheeks as he spoke of the days of their courtship,of how beautiful she was,and how many little tricks he had been guilty of,that he might meet her. And then he talked of his weddingday,and his eyes brightened,and he seemed to be carried back,by his words,to that joyful time. And yet there she was,lying in the next room,dead—an old woman,and he was an old man,speaking of the days of hope,long passed away.

“我已经说过,我那时很小,只能站在旁边听。我听到这老人讲话,我也注意到,当他一讲起他们的订婚经过、她是怎样的美丽、他怎样找出许多天真的托词去会见她的时候,他就活泼起来,他的双颊就渐渐红润起来;这时我就感到非常惊奇。于是他就谈起他结婚的那个日子,他的眼睛这时也发出闪光来。他似乎又回到那个快乐的年代里去了。从他的话语中流露着对那段快乐时常的留恋。但是她——一个老女人——却躺在隔壁房间里,死去了。他自己也是一个老头儿,谈论着过去那些充满了希望的日子!是的,是的,世事就是这样!

“Ah,well,so it is,then I was but a child,and now I am old,as old as Preben Schwane then was. Time passes away,and all things changed. I can remember quite well the day on which she was buried,and how Old Preben walked close behind the coffincoffin n.棺材。

“那时候我还不过是一个小孩子,不过现在我也老了,老了——像卜列本·斯万尼一样。时间过去了,一切事情都改变了!我记得她入葬那天的情景:卜列本·斯万尼是如何紧跟在棺材后边的。

“A few years before this time the old couple had had their gravestone prepared,with an inscription and their names,but not the date. In the evening the stone was taken to the churchyard,and laid on the grave. A year later it was taken up,that Old Preben might be laid by the side of his wife.

“好几年以前,这对夫妇就准备好了他们的墓碑,在那上面刻好了他们的名字和碑文——只是没有填上死的年月。在一天晚间,这墓碑被抬到教堂的墓地里去,放在坟上。一年以后,它又被揭开了,老卜列本在他妻子的身边躺下来。

“They did not leave behind them wealth,they left behind them far less than people had believed they possessed,what there was went to families distantly related to them,of whom,till then,no one had ever heard. The old house,with its balconybalcony n.阳台,包厢,(戏院)楼厅 of wickerworkwickerwork n.枝编工艺,and the bench at the top of the high steps,under the limetree,was considered,by the roadinspectors,too old and rotten to be left standing. Afterwards,when the same fate befell the conventconvent n.女修道会,女修道院 church,and the graveyard was destroyed,the gravestone of Preben and Martha,like everything else,was sold to whoever would buy it. And so it happened that this stone was not cut in two as many others had been,but now lies in the courtyard below,a scouring block for the maids,and a playground for the children. The paved street now passes over the resting place of Old Preben and his wife,no one thinks of them any more now.”

“他们不像人们所想像的和所讲的那样,身后并没有留下许多钱财。剩下的一点东西都送给了远房亲戚——直到那时人们才知道有这些亲戚。那座木房子——和它的台阶顶上菩提树下的一条凳子——已经被道路巡查部门拆除了,因为它太腐朽,不能再让它存留下去,后来那个修道院也遭受到同样的命运:那个墓地也铲平了,卜列本和玛尔塔的墓碑,像别的墓碑一样,也卖给任何愿意买它的人了。可喜的是,这块墓石居然没有被打碎,给人用掉;它却仍然躺在这院子地下,作为女佣人放厨房用具和孩子们玩耍的地方。在卜列本和他的妻子安息的地上现在铺出了一条街道。谁也不再记起他们了。”

And the old man who had spoken of all this shook his head mournfully,and said,“Forgotten! Ah,yes,everything will be forgotten!” And then the conversation turned on other matters.

讲这故事的老人悲哀地摇摇头。“被遗忘了!”一切东西都会被遗忘了!”他说。于是他们在这房间里谈起别的事情来。

But the youngest child in the room,a boy,with large,earnest eyes,mounted upon a chair behind the window curtains,and looked out into the yard,where the moon was pouring a flood of light on the old gravestonegravestone n.墓石,墓碑,the stone that had always appeared to him so dull and flat,but which lay there now like a great leaf out of a book of history. All that the boy had heard of Old Preben and his wife seemed clearly defined on the stone,and as he gazed on it,and glancedglance vi.扫视,匆匆一看n.一瞥,眼光,匆匆一看 at the clear,bright moon shining in the pure air,it was as if the light of Gods countenance beamed over His beautiful world.

不过那个最小的孩子——那个有一双渴求的大眼睛的孩子——爬到窗帘后边的一个椅子上去,朝院子里眺望。月光明朗地正照在这块大墓石上——对他说来。这一直是一块平整和单调的石头。不过它现在躺在那儿像一整部历史中的一页。这孩子所听到的关于老卜列本和他的妻子的故事似乎就写在它上面。他望了望它,然后又望了望那个明朗高阔的天空,洁白的月亮。这很像造物主的面孔,向这整个的世界微笑。

“Forgotten! Everything will be forgotten!” still echoed through the room,and in the same moment an invisible spirit whispered to the heart of the boy,“Preserve carefully the seed that has been entrusted to thee,that it may grow and thrive. Guard it well. Through thee,my child,shall the obliteratedobliterate vt.涂去,删除,使湮没 inscription on the old,weatherbeaten gravestone go forth to future generations in clear,golden characters. The old pair shall again wander through the streets arminarm,or sit with their fresh,healthy cheeks on the bench under the limetree,and smile and nod at rich and poor. The seed of this hour shall ripenripen vi.成熟vt.使成熟 in the course of years into a beautiful poem. The beautiful and the good are never forgotten,they live always in story or in song.”

“被遗忘了!一切东西都被遗忘了!”这句话仍回荡在这个房间里。这时候,有一个看不见的安琪儿飞进来,吻了这孩子的前额,同时低声地对他说:“好好地保管着这颗藏在你身体内的种子吧,一直到它成熟的时候!通过你,我的孩子,那块老墓石上模糊的碑文,它的每个字,将会射出金光,传到后代!那对老年夫妇将会手挽着手,在古老的街上走过,微笑着,在菩提树下现出他们新鲜和健康的面孔,在那个高台阶上的凳子上坐着,对过往的人点头——不论是贫或是富。从这时开始,这颗种子,到了适当的时候,将会成熟,开出花来,成为一首诗。美的和善的东西是永远不会给遗忘的;它将永远活在故事和歌谣中。”

同类推荐
  • 组织:当代理论与实践

    组织:当代理论与实践

    对于当今世界的组织来说,如果它们是企业,就必须为了竞争而适应和创新;如果它们是公共服务的提供者,就必须为了满足社会不断增加的期望而适应和创新。有一点已经变得越来越明显了,那就是传统的组织形式并不能为达到这些要求而提供很好的帮助,于是人们便尝试起了一系列的其他形式。这些其他形式通常被称为“新组织形式”。
  • 新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的美德故事

    新课标课外快乐阅读丛书——快乐心灵的美德故事

    快乐阅读,陶冶心灵,这对于提高广大中小学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等都具有深远的意义。现代中小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才能有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界的蓝天。
  • 绿山墙的安妮(中小学经典阅读名家名译)

    绿山墙的安妮(中小学经典阅读名家名译)

    1.教育部推荐书目,语文新课标必读。2.特邀北京市特级教师王俊鸣老师为本系列图书撰写序言、著名翻译家李玉民老师撰写前言。3.多位名校特级教师联合推荐。4.本系列图书精选了国内近现代经典名著,以及宋兆霖、李玉民、陈筱卿、高中甫、罗新璋、李辉凡、张耳等多位著名翻译家的国外经典名著权威译本。深入浅出全方位解读经典,以专业品质为青少年打造高价值读物。5.提倡经典精读,引导青少年回归阅读本质。6.一个甜蜜少女的令人着迷的成长故事,田园诗一般的文字歌颂着生命的美好,天真、勇敢、善良触动着千万家长与孩子的心。
  • 语文新课标课外读物——高老头

    语文新课标课外读物——高老头

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 中华成语故事全集——文化艺术的故事

    中华成语故事全集——文化艺术的故事

    成语是汉语词汇宝库里的璀璨明珠。它是长期以来人们在相沿习用的过程中,形成的形式简洁面意义精辟的固定短语。它结可严谨,表现性强,具有庄重典雅的书面语色彩,历来为人们喜闻乐用。不论讲话或作文,准确恰当地镶嵌或点缀一些成语。本书注重知识性、可读性和完整性,每个成语都辟有释义、出处、故事三大部分。编排顺序按笔画多少排列,既方便读者阅读,又方便读者查阅。本书既可作为中小学生学习成语的工具书,又适合不同层次读者作为故事阅读,具有广泛的适用性。
热门推荐
  • 挂机修仙者

    挂机修仙者

    即将与仙缘失之交臂的聂罗突然得到一个系统面板。聂罗:“我要这天再也遮不住我的眼,我要这地......等等,还是先猥琐发育吧,不能浪,不能浪......”......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 冰封帝王

    冰封帝王

    远古战神,帝王血影。远古灭世之战,因放不下心爱之人,导致世界崩塌陷入混沌之中。带着各种遗憾沉睡而去,千万年后昔日战神重现时间,不过一切都物是人非,所有的一切都得重现来过。战神归来,外敌再次来犯。尘归尘,土归土,远古未打完的战斗今昔还得继续。可是最后的结局往往都是喜剧性,原来这一切的一切既然是给别人擦屁股。传说中的大世界,天界傲立,初到此地的血影又怎能笑看这世界谁主浮屠,谁又能傲世古今?
  • 锌水反应

    锌水反应

    他为了她参了军,回来只想守在她的身边,可是她的反常不得不带着他重新回到十年前。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 永恒幻想世界

    永恒幻想世界

    你好,新的世界线……陌生的你还好么?是不是曾做过可笑的梦?你在想什么?你又在做什么?你是不是记不得往事了?这个世界线真是寂静……隔着漫长的时空有人低语,你的声音组成密密麻麻的大网,把我覆盖。新的世界线来得很晚……你害怕么?-一位时间跳跃者的自述我们存在的世界,真的是唯一的世界吗?
  • 八戒是大师兄

    八戒是大师兄

    别名《八戒的开挂人生》,《我是八戒,我是挂壁》。讲述了穿越到西游的八戒开挂装什么的故事。
  • 大演纪

    大演纪

    元十七纪,宇宙中的各族都在为进化至更高等种族做着不懈努力,有的种族起步早,有的则刚起步。而各族中的权势争斗,各族间的尔虞我诈;每个人都有身不由己之处,每个人都有自己要斗的理由;上一秒与你携手共进,下一秒也可把你推向深渊。某日,各族决定前往未知星域,进一步探究持续发出无线电信号的源头……
  • 火影之我是外道魔像

    火影之我是外道魔像

    被开除的方百川独自一人立在在深夜的大街上当听到角落打斗声时果断的上去观看,结果被误杀了,然后便来到了火影的世界中,化为了有史以来第一个拥有着智慧的外道魔像。开始了一段揭露火影不为人知的事件真相,以及。。。
  • 我有一个平行地球

    我有一个平行地球

    刘杰意外穿越成为了一个平行地球主人,一切都从零开始,拥有星球开发系统的他,将会把这个原始地球打造成属于自己高度发达的文明。