登陆注册
8068000000045

第45章 AN ODYSSEY OF THE NORTH(9)

'The men by Yeddo Bay had met from the ends of the earth, and had neither gods nor homes, sailing under the flag of the Japanese. And with them I went to the rich beaches of Copper Island, where our salt piles became high with skins. And in that silent sea we saw no man till we were ready to come away. Then one day the fog lifted on the edge of a heavy wind, and there jammed down upon us a schooner, with close in her wake the cloudy funnels of a Russian man-of-war.

We fled away on the beam of the wind, with the schooner jamming still closer and plunging ahead three feet to our two. And upon her poop was the man with the mane of the sea lion, pressing the rails under with the canvas and laughing in his strength of life. And Unga was there- I knew her on the moment- but he sent her below when the cannons began to talk across the sea. As I say, with three feet to our two, till we saw the rudder lift green at every jump- and I swinging on to the wheel and cursing, with my back to the Russian shot. For we knew he had it in mind to run before us, that he might get away while we were caught. And they knocked our masts out of us till we dragged into the wind like a wounded gull; but he went on over the edge of the sky line- he and Unga.

'What could we? The fresh hides spoke for themselves. So they took us to a Russian port, and after that to a lone country, where they set us to work in the mines to dig salt. And some died, and- and some did not die.'

Naass swept the blanket from his shoulders, disclosing the gnarled and twisted flesh, marked with the unmistakable striations of the knout. Prince hastily covered him, for it was not nice to look upon.

'We were there a weary time and sometimes men got away to the south, but they always came back. So, when we who hailed from Yeddo Bay rose in the night and took the guns from the guards, we went to the north. And the land was very large, with plains, soggy with water, and great forests. And the cold came, with much snow on the ground, and no man knew the way. Weary months we journeyed through the endless forest- I do not remember, now, for there was little food and often we lay down to die. But at last we came to the cold sea, and but three were left to look upon it. One had shipped from Yeddo as captain, and he knew in his head the lay of the great lands, and of the place where men may cross from one to the other on the ice. And he led us- Ido not know, it was so long- till there were but two. When we came to that place we found five of the strange people which live in that country, and they had dogs and skins, and we were very poor. We fought in the snow till they died, and the captain died, and the dogs and skins were mine. Then I crossed on the ice, which was broken, and once I drifted till a gale from the west put me upon the shore. And after that, Golovin Bay, Pastilik, and the priest. Then south, south, to the warm sunlands where first I wandered.

'But the sea was no longer fruitful, and those who went upon it after the seal went to little profit and great risk. The fleets scattered, and the captains and the men had no word of those I sought.

So I turned away from the ocean which never rests, and went among the lands, where the trees, the houses, and the mountains sit always in one place and do not move. I journeyed far, and came to learn many things, even to the way of reading and writing from books. It was well I should do this, for it came upon me that Unga must know these things, and that someday, when the time was met- we- you understand, when the time was met.

'So I drifted, like those little fish which raise a sail to the wind but cannot steer. But my eyes and my ears were open always, and I went among men who traveled much, for I knew they had but to see those Isought to remember. At last there came a man, fresh from the mountains, with pieces of rock in which the free gold stood to the size of peas, and he had heard, he had met, he knew them. They were rich, he said, and lived in the place where they drew the gold from the ground.

'It was in a wild country, and very far away; but in time I came to the camp, hidden between the mountains, where men worked night and day, out of the sight of the sun. Yet the time was not come. Ilistened to the talk of the people. He had gone away- they had gone away- to England, it was said, in the matter of bringing men with much money together to form companies. I saw the house they had lived in;more like a palace, such as one sees in the old countries. In the nighttime I crept in through a window that I might see in what manner he treated her. I went from room to room, and in such way thought kings and queens must live, it was all so very good. And they all said he treated her like a queen, and many marveled as to what breed of woman she was for there was other blood in her veins, and she was different from the women of Akatan, and no one knew her for what she was. Aye, she was a queen; but I was a chief, and the son of a chief, and I had paid for her an untold price of skin and boat and bead.

'But why so many words? I was a sailorman, and knew the way of the ships on the seas. I followed to England, and then to other countries.

Sometimes I heard of them by word of mouth, sometimes I read of them in the papers; yet never once could I come by them, for they had much money, and traveled fast, while I was a poor man. Then came trouble upon them, and their wealth slipped away one day like a curl of smoke. The papers were full of it at the time; but after that nothing was said, and I knew they had gone back where more gold could be got from the ground.

同类推荐
热门推荐
  • 山河恋:女凰江山

    山河恋:女凰江山

    一段青梅竹马的纯纯爱恋;一位情深不悔英俊情郎;?一场嫡庶之争的阴谋政变,让曾经的山盟海誓,永不相负变成了可悲可叹的笑话,遭逢巨变的她,在长剑刺破心口的那一瞬间心彻底被撕碎。一段劫后余生的玩笑婚姻;一位矢志不渝痴情帝王;一场早已注定的荆棘之路,当权利遇上爱情,当江山遇上红颜,深处权利漩涡的他们管不了这是缘是劫,?只是世间的阴错阳差从未停歇,命运也从来没有眷顾过谁,更没有放掉过谁……
  • 青玄御风诀

    青玄御风诀

    修炼得道,人人皆可,但真的能人人做到吗!?一位贫瘠山村的少年,芸芸众生之中不起眼的一粒尘埃,在一场突如其来的杀身之祸中,意外得到一块神秘的石骨,一生之气运从此逆改,先获那大道之始符,再得那大帝之武学,进秘境,闯圣地,斩尽那世人眼中的天骄纵才!杀遍天下,何人敢称尊!此世唯吾独尊!!一切皆因《青玄御风诀》!!
  • 天圣者

    天圣者

    一把神秘的石斧!一部逆天的功法!无法觉醒灵窍,那就劈开一个灵窍,没有资源,那就掠夺别人的资源,天才是用来踩的,美女是用来疼的,且看一个灵魂来自地球的少年一路披荆斩棘踏上无上圣者之路!这是一部三观正,充满正能量的小说(作者自封的,信不信由你!)
  • 成功励志经典——高调做事,低调做人

    成功励志经典——高调做事,低调做人

    做人是一门艺术。学会了做人也就学会了做事做人是每个人生存在世上的基础,也是一个人成就大事的前提,而综观古今中外,最能保全自己,发展自己和成就自己的人生之道便是“高调理事,低调做人”。高效就是在单位时间内完成最多的工作量,就是要用最小的成本,在最短的时间内实现最大的效益。不但要快,而且要好。
  • 去西藏·声声慢

    去西藏·声声慢

    本书是小说家鲍贝2005到2015年十年时间游走西藏的心灵文字记忆结集。是一位性情女子和神秘藏地的亲密私语。她足迹遍布西藏各地,其文字亦关涉西藏各地。本书设计精美,文字、图片均轻灵自在,布面精装、四色印刷。
  • 奈何他是许清和

    奈何他是许清和

    许清和,本宫问你,如果本宫当初没有进宫,不参加选秀,是不是现在我们……皇后娘娘,许清和立刻制止:“,你现在是皇后,而微臣却只是小小的太医,您说这话,臣惶恐”臣的妻子还在家等着臣呢,臣先行告退。许清和,香薷大声喊到:“你心里还有我,你的眼神看我,还是像从前那样。”许清和眼角向下轻轻一撇,冷冷的哼了一声:“以前心里是辛夷现在也是,之前接近你也只是为了辛夷而已。”
  • 黎明肃清

    黎明肃清

    若听风,或听雨见人生百态,度岁月如年清从刚刚开始的懵懵懂懂,到之后的冷血无情,又到后来的有情有意清清楚楚,明明白白,摸爬滚打有强悍无比的师傅,潜力巨大的自己,有成长有过程,不是无敌,也不是废物。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 海滨仲夏书

    海滨仲夏书

    诗歌,有自由体现代诗,有旧体诗,旧体诗但不是近体的格律诗,五言七言,接近乐府与古风。新旧体诗,都可应预约作藏名诗。散文,随笔小品类的,与抒情、哲理散文。一支才子笔,仅为佳人赋。当然也包括爱看女频的男生。谁说女频只是女生看的?唯情,唯思入诗,入文。仅此而已。
  • 万物亲和

    万物亲和

    一个农村男生在被一个老道揭开身世之后,戴着道士给的玉坠,一个人进入都市,靠着他那玉坠的神奇的能力,所有和男主有交集的人(或动物)对男主的好感度都会直线上升。而男主也开始为了他那平凡而幸福的梦想而努力。