采冰队一直工作到很晚。
天色逐渐暗了下来,月儿高挂当空。永冻冰湖上亮起了几盏灯,凭借着这些微弱的灯光,采冰人们继续努力地处理着冰块。
大块大块的冰被锯成一个个的小方块,整齐地装在冰车上。
“Come on guys! After loading this last carriage we can go back home!(伙计们!再加把劲!装完这最后一车我们就可以收工了!)”沃夫扯着嗓子喊道。采冰人们的脸上此时都已尽显疲态,挥舞冰镐的动作也已经变得迟缓。连续大体力的工作,是个人都会累的。
……
“Hey Elsa, Kristoff and James hasn’t come back yet?(嘿,艾莎,克里斯托夫和詹姆斯他们来没有回来吗?)”安娜打着哈欠,慵懒地伸了个懒腰。她刚刚处理完今天的政务工作,虽说今天是她大婚后的第二天,还处于狂欢日的范围,但到了晚上依旧是有政务要处理的。不过这比起平时的工作量,那可是少太多太多了。
“Not yet. I don't know where Kristoff went with James, but I didn't see them all afternoon.(还没呢,也不知道克里斯托夫带着詹姆斯去了哪里,一整个下午都见不着人影。)”艾莎合上了手中的书,看向安娜,摇了摇头。
“Oh! I think I know where they went! Today afternoon I saw them go with some men who took sled and reindeer! Of course Sven went with them.(哦!我想我知道他们去了哪里!今天下午我看到克里斯托夫和詹姆斯跟着一群带着雪橇和驯鹿的人出去了。当然还有斯特跟他们在一起!)”雪宝摇晃着他的树枝小手,叫了起来。
“You mean, they went out with the ice collecting team?(你的意思是,他们跟着采冰队出去了?)”安娜坐直了身子,问道。
“Ice collecting team? Uh…I think so?(采冰队?呃,我想是吧。)”雪宝估摸着还没听过“采冰队”这个词。
“He's really dedicated to his job doesn't he? In fact, he is now a prince, these work can be entrusted to his people to do, there is no need to personally lead the team.(他还真是敬业啊不是吗?其实他现在都是亲王了,这些工作完全可以交给手下的人去做,没必要自己亲自带队的。)”艾莎笑着说。
“Maybe he just want to take James go for a ride.(或许他只是想带詹姆斯出去兜个风也说不定呢。)”安娜回答。
艾莎从沙发上站了起来,走到窗边,拉开窗帘,看着一望无际的午夜蓝天空,双眼出神。
一向了解姐姐的安娜知道艾莎一定又有心事了。
“What’s the problem? Elsa?(怎么了吗?艾莎?)”安娜也离开了她的座位,走到姐姐身后,轻轻抚摸着她的肩膀。
“Nothing, Anna, I’m find.(没事,安娜,我很好。)”艾莎轻轻地摇了摇头,说道。
安娜笑了。她知道自己不闹一下的话姐姐艾莎是不会这么轻易的把心事透露给自己的。
安娜坏笑着,开始搔姐姐的痒痒:“Come on Elsa, just telling mee——(别这样,艾莎,你就告诉我嘛——)”安娜的语气听起来像是央求,但是更多的像是在说“你要是不告诉我我就挠你痒痒的”的意味。
“Ha ha ha, stop Anna, stop!(哈哈哈,安娜,别闹!停下!)”艾莎怎么可能轻易认输,也去搔妹妹安娜的痒痒。两姐妹打闹着,从窗边闹到沙发上,房间里充满了欢声笑语。
站在一旁的雪宝忍不住发问了:“What are you playing? May I join in?(你们在玩什么?我能加入吗?)”
“No Olaf, stay away from us, I need to give Anna a good lesson now.(不,雪宝,你离我们远一点,我现在要把安娜好好教训一顿。)”艾莎把安娜按在沙发上,少有的露出了一抹傲娇的神色。
其实艾莎的骨子里还是贪玩的,只不过由于多年的克制,自控,使她不得不把自己最原始的本性给雪藏起来。
也就只有在妹妹安娜面前艾莎才会解除自己的伪装,放下自己的那份矜持,表露出她最真实的本性。
两姐妹继续闹着,但是很快艾莎就被安娜折腾得没脾气了。比起安娜本就是那种贪玩多血活力充沛的性格,艾莎的力气倒是不如安娜大的。
“All right Anna, you win, let me go okay?(好啦安娜,你赢了,放开我吧,好吗?)”艾莎求饶道,现在是她被安娜按在沙发上。
其实安娜自己心里也明白姐姐艾莎是在谦让自己,她根本没有使用任何魔法。要知道,以艾莎现在对魔法的掌控力,完全可以用一个冰锁把安娜牢牢地制住却又不会伤害到她分毫。如果真是那样的话那安娜还真的是一点脾气都没有。
“So, can you tell my that what are you thinking now?(那么,现在能告诉我你心里在想什么了吗?)”安娜笑着,露出一口贝齿,继续把艾莎摁在沙发上,并扬起了她的小魔爪,表示如果艾莎再不乖乖就范她就又要发动新的进攻了。
“Maybe Kristoff is right, sometimes girls’ behavior is difficult for me to understand.(或许克里斯托夫是对的,有时候女生的行为真难懂。)”雪宝看着打闹的两姐妹,自言自语道,然后摇摇晃晃地走到了一边。
“Enough Anna, stop it. Or I will get annoyed.(狗啦安娜,快停手,不然我要生气了。)”艾莎把安娜的手推开。两姐妹各自整理了一下凌乱的头发和衣衫。
“Come on Elsa, just telling me okay? Please!(拜托,艾莎,你就告诉我嘛!求求你了!)”安娜发现来硬的不行,开始施软了,把下巴磕在艾莎的肩膀上,睁着两个水汪汪的大眼睛,可怜兮兮地看着艾莎。
“I think, I should go to look for Grandpabbie.(我想我该去找一下佩比爷爷。)”艾莎想了想,说道。
“For James’s thing right? I knew it!(为了詹姆斯的事情吗?我就知道!)”安娜叫了起来。
“Since you have already known it, why you still ask for this question?(你都知道了那你还问?)”艾莎白了安娜一眼。
“I want you telling me by yourself.(我要你亲自告诉我。)”安娜话音刚落,房门突然被敲响了,门外响起了一个老迈但很清晰的声音:“Your majesty? Are you here? It’s me, Sorensen.(陛下,您在里面吗?是我,索伦森。)”
“Please come in doctor Sorensen, the door is unlock.(请进来吧索伦森博士,门没锁。)”安娜朝门外喊道。门被推开了,一个戴着眼镜,留着小胡子的小老头从门外走了进来,手里还拿着詹姆斯的配枪。
“Your majesty. Where you get this?(陛下,这个东西您是从哪里得到的?)”索伦森直入主题,开口问道。
“It is belong to a man call James. He is the new member in Arendelle.(这是属于一个叫詹姆斯的人的,他是阿伦戴尔的新成员。)”艾莎帮安娜回答道。
“James? Never heard before. May I see him?(詹姆斯?从没听说过。我能见见他吗?)”索伦森摸了摸他的小胡子,问道。
“Oh I am afraid that you can’t! Because he went out with Kristoff and Sven!(哦!恐怕你不还见不到他!因为他和克里斯托夫以及斯特一起出去了!)”雪宝抢答道,满脸的兴奋。
“All right, when he comes back please tell me at once, I have something very important need to ask this guy.(好吧,等他回来之后请第一时间转告我,我有些非常重要的事情需要问问这个人。)”索伦森说完,便自己退出了房间,边走边喃喃自语着:“So amazing…(太奇妙了……)”
……
……
银色的月光照耀在大地上,采冰人们的冰车总算是装满了冰块儿,被切割得方方正正的冰块整整齐齐地码在车厢里,比车厢的顶部还高出来一截,不得不用绳子固定住。永冻冰湖上多出来一个没有冰的大水坑,那是采冰人们采集完冰块后留下的。
“Let’s go home guys! Ha ha! Today’s ice must can be sell for many Atuna silver!(让我们回家吧伙计们!哈哈!今天的冰一定能够卖到很多的阿杜娜银币!)”沃夫大笑着说道。
“Yeah, that is true. Today we have gained a lot.(是的,这倒是真的。今天我们的收获很丰富。)”克里斯托夫笑着附和道。本就是采冰人出身的他依旧改不了一看到一大堆一大堆的冰块就未免会兴奋的习惯。
“Let’s move.(我们走吧。)”
驯鹿们费力地拉起雪橇,载着满满的一车冰块以及上面的人们往山下的阿伦戴尔走去。
夜色已深,黑暗的山道上没有一点光亮,只有采冰人们手中的油灯勉强带来一丝丝的光明。
这只是很平常的一个采完冰的夜晚,采冰人们累了一天,也放松了警惕,各个开始互相打趣聊天。
“Wait, keep quiet!(等等,保持安静!)”克里斯托夫突然喊了一声。
“What’s up, bro?(怎么了兄弟?)”沃夫看到了克里斯托夫满脸的警惕,意识到了些什么,问道。
“Listen.(听。)”克里斯托夫竖起耳朵,认真地听了听四周的动静。其他的采冰人也很识趣地闭了嘴,空气一下子陷入了死寂。
“What happen?(怎么了?)”詹姆斯轻声问道。
“Nothing, I just heard something, maybe just my illusion.(没事儿了,我只是听到了些什么,可能是我的错觉。)”克里斯托夫摇了摇头,说道。
“En, this place has a little bit terrorist. I think we should leave this woods as soon as we can.(嗯,这地方有点恐怖。我想我们应该尽快离开这片树林。)”沃夫环顾了一下四周说道。此刻他们这支队伍正处在一片积满雪的树林中,周围都是高大的树木,遮蔽住了月光,显得更加昏暗了。
“Let’s move fast! Let’s get out of here!(我们走快点!让我们离开这个地方!)”沃夫对身后的人喊道。一行人加快了步伐。
又往前行了二三分钟,克里斯托夫突然叫停了队伍:“Stop!(停下来!)”
“What’s the matter?(怎么了?)”沃夫说道。
“Listen…Do you hear that?(听……你听到了吗?)”克里斯托夫又把耳朵竖了起来,认真地听了一番。
“Hear for what?(听到什么?)”沃夫也仔细地听了听,但他什么都没有听到。
“It sounds that something is following us…just like the wolves of something else.(听起来像是有什么东西在跟着我们……比如狼之类的。)”詹姆斯也听到了些什么,脸上写满了警惕。采冰人们看到他们几个一脸的警惕,也开始环顾四周。
克里斯托夫拿起一个木棍,伸进油灯里烧了一下,点起一根火把,然后把四周照了一番。火把散发出一阵淡淡的光亮,在黑暗中,亮起了一双绿色的眼睛,然后是两双,三双,四双,五六七八九十双……
是野狼!
“Wolves!(野狼!)”克里斯托夫大喊。头狼眼见行踪已经暴露,索性也就不再藏匿,直接野性十足地嚎叫了起来:“嗷————呜————!”
“Wolves! There!(狼!在那里!)”采冰队后面也有人喊了起来。
“Here too!(这里也有!)”又有人喊了起来。
一行人这才发现,他们的四面八方都已经被狼群包围了!他们彻底陷入狼群的包围圈了!
“Oh shit. We are surrounded!(该死,我们被包围了!)”沃夫轻轻地后者,一双鹰一般锐利的眼睛死死地盯着那只体格最大的头狼,那只想必就是狼王了。
野狼们逐渐缩小了包围圈,龇着两排尖牙,发出阵阵的低吼。
“What should we do sir? We are trapped!(我们该怎么做?我们被困住了!)”有人慌了,看见这么多的野狼包围过来,心里已经开始直打鼓了。
“What should we do? Only we can do is fight! Or we will die here!(我们该怎么做?我们唯一能做的就是战斗!否则我们就会死在这里!)”一个有血性的粗犷汉子说道。
“Colin is right. Now, everybody, get ready for the battle!(科林说得对。现在,所有人,准备战斗!)”沃夫自然也不是那些软脚虾,看见野兽就脚软的茬,这会儿他的手里已经拿起来一把冰斧了。
“Everyone! Get a weapon! Ready for the fight!(所有人!拿好武器!准备战斗!)”克里斯托夫拔出了他的阔剑,喊道。众采冰人们,或是拿起了斧头,或是拿起了镐子,人群与狼群瞬间剑拔弩张起来。
“真见鬼!”詹姆斯默默地用中文骂了一句,拔出来一柄宽大的重剑。