登陆注册
7793700000028

第28章 Exeunt SCENE V. The Grecian camp.(3)

Well, welcome, welcome! I have seen the time. ULYSSES I wonder now how yonder city stands When we have here her base and pillar by us. HECTOR I know your favour, Lord Ulysses, well.

Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead, Since first I saw yourself and Diomed In Ilion, on your Greekish embassy. ULYSSES Sir, I foretold you then what would ensue:

My prophecy is but half his journey yet;

For yonder walls, that pertly front your town, Yond towers, whose wanton tops do buss the clouds, Must kiss their own feet. HECTOR I must not believe you:

There they stand yet, and modestly I think, The fall of every Phrygian stone will cost A drop of Grecian blood: the end crowns all, And that old common arbitrator, Time, Will one day end it. ULYSSES So to him we leave it.

Most gentle and most valiant Hector, welcome:

After the general, I beseech you next To feast with me and see me at my tent. ACHILLES I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou!

Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;

I have with exact view perused thee, Hector, And quoted joint by joint. HECTOR Is this Achilles? ACHILLES I am Achilles. HECTOR Stand fair, I pray thee: let me look on thee. ACHILLES Behold thy fill. HECTOR Nay, I have done already. ACHILLES Thou art too brief: I will the second time, As I would buy thee, view thee limb by limb. HECTOR O, like a book of sport thou'lt read me o'er;

But there's more in me than thou understand'st.

Why dost thou so oppress me with thine eye? ACHILLES Tell me, you heavens, in which part of his body Shall I destroy him? whether there, or there, or there?

That I may give the local wound a name And make distinct the very breach whereout Hector's great spirit flew: answer me, heavens! HECTOR It would discredit the blest gods, proud man, To answer such a question: stand again:

Think'st thou to catch my life so pleasantly As to prenominate in nice conjecture Where thou wilt hit me dead? ACHILLES I tell thee, yea. HECTOR Wert thou an oracle to tell me so, I'd not believe thee. Henceforth guard thee well;

For I'll not kill thee there, nor there, nor there;

But, by the forge that stithied Mars his helm, I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er.

You wisest Grecians, pardon me this brag;

His insolence draws folly from my lips;

But I'll endeavour deeds to match these words, Or may I never-- AJAX Do not chafe thee, cousin:

And you, Achilles, let these threats alone, Till accident or purpose bring you to't:

You may have every day enough of Hector If you have stomach; the general state, I fear, Can scarce entreat you to be odd with him. HECTOR I pray you, let us see you in the field:

We have had pelting wars, since you refused The Grecians' cause. ACHILLES Dost thou entreat me, Hector?

To-morrow do I meet thee, fell as death;

To-night all friends. HECTOR Thy hand upon that match. AGAMEMNON First, all you peers of Greece, go to my tent;

There in the full convive we: afterwards, As Hector's leisure and your bounties shall Concur together, severally entreat him.

Beat loud the tabourines, let the trumpets blow, That this great soldier may his welcome know.

Exeunt all except TROILUS and ULYSSES TROILUS My Lord Ulysses, tell me, I beseech you, In what place of the field doth Calchas keep? ULYSSES At Menelaus' tent, most princely Troilus:

There Diomed doth feast with him to-night;

Who neither looks upon the heaven nor earth, But gives all gaze and bent of amorous view On the fair Cressid. TROILUS Shall sweet lord, be bound to you so much, After we part from Agamemnon's tent, To bring me thither? ULYSSES You shall command me, sir.

As gentle tell me, of what honour was This Cressida in Troy? Had she no lover there That wails her absence? TROILUS O, sir, to such as boasting show their scars A mock is due. Will you walk on, my lord?

She was beloved, she loved; she is, and doth:

But still sweet love is food for fortune's tooth.

同类推荐
热门推荐
  • 民国传奇四部曲:栀子花开

    民国传奇四部曲:栀子花开

    这个系列的小说是以民/国时期的老上海为时代背景,他们本是一对青梅竹马、深情相爱的恋人,却因为战争而被迫分离,从此,一片茫茫的台湾海峡便隔开了这对有情人!一个在海的这边望穿秋水,日日倚门期盼!一个下落不明……
  • 鬼谷无字天书

    鬼谷无字天书

    一本无字秘笈,引发江湖百年纷争。国仇家恨、儿女情长,谱写荡气回肠的江湖曲。
  • 伊恋钟情

    伊恋钟情

    “臭流氓,滚!”伊妍恶狠狠的瞪着钟毅吼道。“亲爱的,我不介意等会儿滚的时候你叫的更大声一点,现在可以暂时保持体力。”钟毅咧嘴笑看着伊妍说。“滚你妹,谁要和你滚,要滚你自己滚去。姑奶奶没时间陪你耍嘴皮子。”“你不想,但是我非常想滚你呢,况且没你在我一个人怎么滚呢。”伊妍觉得和他完全不在一个频道上,真是话不投机半句多。殊不知,钟毅这会儿就是在装傻,不装傻不厚脸皮一点怎么能攻下她的城池。【1v1】男女主身心干净,甜蜜宠爱婚恋文。小伙伴们放心入坑吧!
  • 不朽丹狂

    不朽丹狂

    他本是富二代却没有富二代的命遭人欺凌,花费五年之功苦修成百上千的功法,却没有一种可以修炼出灵气,到头来却依旧如同凡人。然而一个蓦然回首,他遇见生命里的她,从此展开了人生新的篇章……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 暴富从拒绝宅斗做起

    暴富从拒绝宅斗做起

    楚茨一觉醒来什么都不记得了,还被迫当了当朝丞相的第九房小妾,传闻中丞相大人年少成名,俊逸无双,实则内里是裹了三层奶奶家花棉袄的大萝卜。可谁知,某天,丞相将府中的女子全都遣送回了家,然后将正室的位置捧到她面前,温柔道:丞相夫人的位置,只能由你坐。”作为一个与世界格格不入的人,楚茨总有些超乎时代的奇特想法,大家对她忌惮又妒嫉,直到她用这些想法赚来了整个京城的铺子……哼,宅斗?——姐姐要赚钱!哼,男人?——姐姐要赚钱!哼,卫弈谦?——来给姐姐乐一个!自此人尽皆知:丞相府的九姨娘比丞相还有钱!!丞相就是馋九姨娘的钱!丞相:“……”此书又名《丞相的软饭之路》甜宠sc1v1一个古代小甜饼,一对儿欢喜冤家互相算计互相暗戳戳喜欢的故事~女主非傻白甜,男主也不花心不渣男,前期节奏可能较慢,我才不承认是我写的墨迹了哼。各位看官观文愉快哟!
  • 我家客厅有个副本

    我家客厅有个副本

    楚歌有一天早上醒来,忽然发现自家客厅里出现了一个副本的入口。我靠,这是什么情况,虽然老子是游戏高手,可真人下副本这种事情,老子真的不熟啊。我家客厅有个副本2群,群号:642807409。我家客厅有个副本3群,群号:141922027。申请加群的时候一定请注明:【书友】二字。
  • 如何生态养殖畜禽

    如何生态养殖畜禽

    本书介绍了猪、牛、羊等家畜和鸡、鸭、鹅等家禽的生态养殖方法,同时兼有养殖畜禽需注意的问题和错误。
  • 龙逐日

    龙逐日

    一个曾经代表华夏的军队,一个曾经代表华夏战斗力的部队出来的人——可惜沦为凡民。只待他日,再看翔龙逐日!
  • 随心飞翔:苹果教父乔布斯的22条成功心经

    随心飞翔:苹果教父乔布斯的22条成功心经

    本书有人说,人类史上有两个有名的苹果,一个“砸”出了万有引力定律;一个被史蒂夫?乔布斯玩得魅力乍泄,吸引玩家无数。的确,他身上承载了太多的辉煌。然而,对于完美有着近乎不可理喻的迷恋的乔布斯,一生却很难说得上完美。他一出生即遭亲生父母抛弃;仅上了半年大学,就辍学成为一家电视游戏机公司职员;被其亲手从百事可乐挖来的CEO约翰?斯库利赶出公司;过去的8年一直在和疾病相抗争。可以说,这个公众膜拜的天才和巨人真正在大众中的“脸谱”是一个集激情、完美主义、欲望、才华、艺术气质和暴脾气于一身的形象。他就是史蒂夫?乔布斯,这个全世界人心目中的英雄,苹果“粉丝”永远的偶像。