本书旨在探讨拜占庭帝国存续的时空背景,并且正文就是从分析君士坦丁一世(Constantine Ⅰ)统治拜占庭帝国所需的历史条件开始的。
构成全书主体的8章内容(第1章到第8章)都是遵循同样的写作思路。每章一半的笔墨用来阐述历史事件,基本上是政治史的内容,但在拜占庭帝国中还包括一些与教会相关的因素;剩下的篇幅用于探讨拜占庭帝国当时的基础结构(经济和社会历史中的重要方面)以及环境问题(即现代观念中的文化史部分,涉及每个历史时期的物质环境以及其中起主导作用的思想意识)。第9章则从1453年君士坦丁堡沦陷之后的历史开始讲述,一直到今天的人类历史。附录部分可以帮助读者梳理那些在历史上与拜占庭帝国结盟或对抗的主要民族。
最后要说明的是,我在本书中对希腊人名和地名的音译遵循了以下这些原则。翻译时采用标准的英语表达形式,如Theodore(西奥多)、John(约翰)、George(乔治)、Thessalonica(帖撒罗尼迦)以及Constantinople(君士坦丁堡)……所有其他名字则尽可能地用希腊语书写形式,以避免出现具有拉丁语特征的译名。因此,书中的人名采用的是Prokopios(普若科比奥斯)而不是Procopius(普罗柯比),或者采用Nikephoros(尼基弗鲁斯)而非Nicephorus(尼斯福鲁斯),等等。