登陆注册
7309500000007

第7章 母语传播的语言转换(2)

由于中文的“不折腾”包含很多意思,根据不同语境会有不同的理解,因此如何用最恰当的受众母语来传播“不折腾”蕴含的意思,一时间见仁见智。以英语为例,各种翻译的版本包括don't flip flop(别翻来倒去,朝三暮四)、don't get sidetracked(别走岔路)、don't sway back and forth(别反复)、no dithering(不踌躇)、no major changes(没有重大变化)、avoid futile actions(不做无用工)、stop making trouble and wasting time(不制造麻烦和浪费时间)、no self consuming political movements(不搞自我消耗的政治运动)。著名国学大师、语言学家季羡林老先生给出的译法是no trouble making(不制造麻烦)。

法语方面同样出现了若干版本,包括:eviter toute deviation de la bonne voie(避免偏离正确道路)、eviter tout desordre social/toute tentative de destabilisation(避免社会混乱/一切破坏稳定的企图)、se garder de tout derapage/tout acte irreflechi/tout acte insense(防止偏差/未经思考的行动/荒唐的行为)、ne pas compliquer les choses(不令事情复杂化)、ne pas se creer des troubles/histoires(不制造麻烦/无事生非)等等,不一而足。

从母语传播的翻译角度来看,上述不同版本的译法加在一起,基本完整解读了“不折腾”的各层涵义,但单独使用似乎总有些不尽兴的感觉。

“不折腾”译法目前也没有正式定论或官方说法,相关的讨论到现在仍在继续。其实在母语传播的翻译过程中,类似的讨论一直都存在。力求准确和精练地用受众的母语表达我们的观点,是母语传播的翻译过程中最重要也是最难做到的一步。

第二节 母语传播中编译的主要技巧

在母语传播中,除了要遵循语言转换的基本原则,还要求运用各种行之有效的编译技巧。概括起来,编译技巧主要表现在以下三个方面。

一、标题编译的技巧

我们常说“眼睛是心灵的窗口”,同样,对于一篇文章来说,标题就是它的眉目。通过一个标题,我们或是可以了解到全文的主旨和大意,或是可以管窥到作者行文的思路和特色。一个好的标题就像会传情的眉目一样,可以让读者看到尽可能多或重点突出的内容,从而激发起阅读的兴趣。

最常见的标题直接注明了这篇文字要表达或讲述的主要内容,通常时政类新闻稿件的标题基本属于这种类型,如:

《国际纵横》:

巴以直接和谈在美重启

2010-9-30 9∶18∶29

澳门红十字会为舟曲灾区募得1018万澳门元捐款

2010-9-30 8∶53∶36

《录音新闻》:

联合国会议关注残疾人权利保障与改善

2010-9-30 9∶36∶40

温家宝表示:建设21世纪积极全面合作的中美关系是时代进步的必然

2010-9-6 18∶13∶21

《国际观察》:

尼泊尔组阁为何屡次搁浅?

2010-9-6 04∶55∶27

这种类型的标题平实不花哨、直观不隐晦,翻译时以尊重原文为主。对于第四条新闻这样由人物话语构成的标题,我们不妨将其直接翻成一句直接引语,“温家宝:建设21世纪积极全面合作的中美关系是时代进步的必然”,或进一步提炼为“温家宝呼吁建设21世纪积极全面合作的中美关系”,将句子长度尽可能控制在一行以内,句式中尽量只出现一个动词。

非时政类稿件的标题追求生动、传神,以吸引读者和受众的兴趣,如:

(气象)“圆规”走,“玛瑙”来,东海掀起6米狂浪新华社消息

2010-9-5 20∶30∶25

这条标题中“圆规”和“玛瑙”,初看会让人摸不着头脑,后半段的“东海掀起6米狂浪”会让人猜出个大概:这两个应该是台风的代号。果然,正文第一段显示:

记者5日从国家海洋预报台获悉,今年第7号台风“圆规”2日清晨登陆朝鲜半岛,3日14时,第9号热带风暴“玛瑙”在台湾以东洋面上生成,目前“玛瑙”位于浙江台州以东300多公里的洋面上,并将以每小时约15公里的速度向西北方向移动,预计未来24小时强度将会略有加强。

这个标题用拟人的手法,用“走”、“来”形容台风和热带风暴的交替,让人不由得产生阅读兴趣。再比如:

“我要去四川”知识竞赛获奖听众四川行:蜀中·麻辣诱惑

2010-9-31 4∶26∶48

这是一篇中国国际广播电台的墨西哥听众受邀访问四川后写的旅游类稿件,由他对担担面的印象说起。墨西哥辣椒世界闻名,墨西哥人也以能吃辣著称,那么他对四川的麻辣究竟作何感想,不免让人好奇。其实在文中他不光提到了四川的美食,还提到了对这座城市和四川人的印象等等,不过在吸引住读者目光后这些就可以娓娓道来了。

他山之石,可以攻玉,我们可以借鉴几个我们的传播对象采用的新闻标题。这是2010年9月19日法语版Yahoo的头条滚动新闻的几个标题:

Ils ont choisi de ne plus travailler

他们选择了不再工作

这里刊登的是来自法国某个心理学网站的一篇文章,主要分析了罢工参与者为何会选择停止工作,做出加入罢工行列这一决定的原因。由于法国国内近期正因为退休制度改革而在闹罢工,这篇文章虽然不是直接讲述罢工情况的,但由于标题和热点事件的关联,一定会吸引眼球和点击。

Le top des villes de France ou il fait bon vivre

法国生活最惬意的城市排行

La decouverte d'une planete habitable,c'est pour bient

一个宜居星球的发现,指日可待

这是一篇关于哈佛大学和加利福尼亚大学两位教授相关研究的报道。根据他们的研究结果,发现一个环境和地球相似的宜居星球完全有可能,而且会在不久的将来就可能实现。

Nicolas et Carla Sarkozy en viree a New York

萨科奇夫妇漫步纽约

这条新闻讲的是法国总统萨科奇前往纽约出席联合国千年发展目标峰会期间偕夫人在外用餐被新闻记者拍照的事情。

从这些标题中不难发现,长度都没有超过一行,有的甚至只有寥寥几个词。可见,母语传播中标题的精练和传神是关键。我们不需要在标题中把所有信息都放进去,只要提炼出最重要的词语和最独特的角度,这个标题就起到了点睛的作用。

二、新闻编译的技巧

新闻是随处随时可见的一种信息载体,小到一句话的商场打折信息,大到用整版甚至数版篇幅描述一起热门事件的来龙去脉和最新进展,新闻几乎无处不在。随着生活中信息量的日益增加,对新闻的筛选也越来越苛刻,行文短小精悍而言之有物成为对好新闻的衡量标准。作为“母语传播”的重要方式,对新闻的解读和翻译也是实现有效传播的重要途径。本节中我们将对新闻翻译的技巧进行讨论。同样,我们还是举例来说明。下面两条新闻是中国国际广播电台9月11日先后编发的新华社稿件,分别是朝鲜方面提议离散家属中秋节会面以及韩国方面对此的回应。在新闻性上这两篇稿件具有一定的连贯性,在写作方式上有一定的共同性,因此在这里一并拿来拆解。

朝鲜提议举行朝韩红十字会工作接触

2010-9-11 11∶13∶29

新华社消息:朝鲜红十字会中央委员会委员长张在彦10日向韩国红十字会总裁柳宗夏发出通知书,提议举行朝韩红十字会工作接触,商讨离散家属中秋节会面问题。

朝鲜中央通讯社当天援引这一通知书报道说,中秋是传统的民族节日,朝韩双方过去就有在中秋节之际举行离散家属会面的先例。为此,朝方建议今年中秋节在金刚山地区举行离散家属会面。

通知书说,朝方希望以离散家属会面为契机,搞活朝韩之间的人道主义合作工作。

(朝韩在2000年8月举行第一次离散家属会面活动,至2009年9月举行了17次离散家属会面,共有1.6万多名离散家属见到了自己的亲人。)

韩国表示积极研究朝鲜中秋离散家属会面建议

2010-9-11 11∶59∶34

新华社消息:韩国统一部官员11日表示,对于朝鲜方面提议讨论在中秋时节安排离散家属会面,韩方正在积极研究。

据韩国媒体报道,一名未透露姓名的统一部官员说,朝鲜红十字会10日通过开城工业园区管理委员会发来通知,向韩方提议在金刚山地区举行离散家属会面。这位官员说,韩国红十字会方面正在积极研究,将在与政府沟通后制定对策。

这位官员同时表示,关于朝方建议的朝韩红十字会机构尽早就安排离散家属会面进行接触,目前仍处于研究阶段,未做出决定。一旦接受朝方建议,双方将通过红十字会机构间的协商敲定会面日期和规模。这名官员说,如果举行会面,地点可能是金刚山离散家属会面所。

(韩国与朝鲜去年9月26日至10月1日在金刚山安排了李明博政府上台以后的首次离散家属会面。今年以来,韩朝关系进一步恶化,朝鲜4月冻结或没收了韩国位于金刚山地区的多个不动产项目,其中包括韩国的离散家属会面所。)

(一)首节望闻问切

无论是何种书写风格,对于一条完整的新闻来说,我们常说的“新闻五要素”,也就是五个“W”——When(何时)、Where(何地)、Who(何人)、What(何事)、Why(何故),有时候还会加上一个“H”,即How(如何)——是不可或缺的。这条规则对于无论是中文还是用母语书写的新闻来说,都具有同等约束力。一条新闻如果没有新颖的论点、独特的视角或充分的信息,它也许不是一篇优秀的新闻稿件;但一篇新闻稿如果少了这五个“W”,那么它就连合格的新闻稿件都称不上。只要有了这五个“W”,我们就能勾勒出一个事件的基本脉络,因此如果能在首节透露出三个以上“W”,基本就为后面的叙述做了良好的铺垫。

上面列出的这两篇稿件是很典型的新闻写作格式,标题点明主旨,第一段短小精悍,行文之初把主要新闻事件交代给读者和受众。第一篇稿件中我们可以看到,“朝鲜红十字会中央委员会委员长张在彦10日向韩国红十字会总裁柳宗夏发出通知书,提议举行朝韩红十字会工作接触,商讨离散家属中秋节会面问题”。何人:张在彦;何时:10日;何事:商讨离散家属中秋节会面问题;如何:发出通知书。

第二篇稿件的首节更为简练:“韩国统一部官员11日表示,对于朝鲜方面提议讨论在中秋时节安排离散家属会面,韩方正在积极研究。”从中我们可以读出,何人:韩国统一部官员;何时:11日;何事:韩方正在积极研究(朝方的提议)。

从这两篇新闻稿件的首节中,无论是否了解朝韩离散家属会面这一事件,受众都至少可以知道这条新闻要说的是什么,而不是如坠云里雾里。首节的另一个重要功能是对标题进行补充,进一步加强吸引读者眼球的效果。

同类推荐
  • 树人文库-揭秘一生的中药故事

    树人文库-揭秘一生的中药故事

    一年之计莫如树谷,十年之计莫如树木,终身之计莫如树人!本套图片共分为:妙语故事、神话故事、寓言故事、义勇故事、智慧故事、历史故事、知识故事、妙答故事、成败故事、中药故事、破案故事、成语故事、民间故事、名人故事、哲理故事、亲情故事、处世故事、战争故事、发现故事、伟人故事,在各方面论述了树人实践的内容和方法论。
  • 福建社会科学院科研成果选编2011

    福建社会科学院科研成果选编2011

    福建社会科学院决定自2010年开始编辑出版年度科研成果选编,《福建社会科学院科研成果选编(2011)》基本内容包括:上一年度具有较高学术价值、公开发表的论文和具有较高应用价值的研究报告;上一年度正式出版的专著简介;上一年度结项的省级以上课题和院一级课题成果简介;上一年度获省级以上奖励的科研成果简介;上一年度在学术期刊核心级别以上公开发表的论文(含论文集)和调研报告题目。
  • 纠结的中国人

    纠结的中国人

    数千年的人类文明史上,我们一直是老大哥,引领着世界的发展,我们享受周边小国的贡奉,给他们提供保护,那时的我们很骄傲,把自己当成是世界的中心,称呼周围向来都是用“蛮、夷、狄、戎”的。但慢慢地,我们落后了,变成了一个发展中国家,这种落后让我们由自负一下子变成了自卑,于是,在很多人的眼里,外国的月亮开始比中国圆了。在这自负和自卑的转换中,我们迷失了自我,滋生了一种焦虑的情绪,而这深深的焦虑带给我们的是更深度的迷失。在这复杂的情感中,我们变成了一个矛盾的群体,一边鼓吹着自己的五千年文明,一边又对别人的高速发展充满了艳羡。
  • 未成年人思想道德建设概要-友善篇

    未成年人思想道德建设概要-友善篇

    加强和改进未成年人思想道德建设,是全党全社会必须共同承担的重大任务。各级党委和政府都要把思想统一到中央精神上来,切实担负起政治责任,进一步加强和改善对未成年人思想道德建设的领导。要把加强和改进未成年人思想道德建设摆在更加突出的位置,作为精神文明建设的重中之重,纳入经济社会发展总体规划,列入重要议事日程。——胡锦涛
  • 构建学校规范化管理的方法

    构建学校规范化管理的方法

    本书内容全面指导学校如何制定各项科学的管理规划、如何明确学校长远的内涵发展目标、如何制定合理的管理计划和规范管理的每个细节、如何规范管理思想和提升管理理念、如何规范化管理的全过程等内容,具有很强的系统性、实用性、实践性和指导性,是大中小学学校领导、教师,在校专业大学生、研究生、博士生以及有关人员进行学校管理和研究的最佳指导读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
热门推荐
  • 顽劣丫头在古代

    顽劣丫头在古代

    她,是一个拥有活泼俏皮的脸蛋,天才一样的头脑,恶魔一样的搞怪心理,而她却在一次恶作剧的行窃中,穿了。命运中的他如何为她而改变?她,除了她,对谁都是一副神圣不可侵犯的臭表情,看她如何为整天玩世不恭的他而改变。情节虚构,切勿模仿。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 混沌修仙传

    混沌修仙传

    一个被家族当做炮灰的废材少年,在一次上山采药的途中,鬼使神差的闯入了一个上古修士洞府,意外获得了天地初开之时便已存在的混沌土壤,少年的人生因此改变......广袤无垠的荆州,神秘莫测的海外,终年飘雪的寒冰大陆,少年在这些地方又会遇见些何等离奇故事……新人新书,忘大家多多支持,本书书友群95033338,喜欢的道友可以加一下,期待与您的共同交流。
  • 诸天疯僧

    诸天疯僧

    (这是一本同人文,写的可能会有一些杂,第一个世界是死神,DC,希腊神话,西游。 没看过主线也没有关系,反正我没按原著写。 ps:不是疯子,是行事疯狂,行为乖张,逗比系统,逗比主角。)最初……他是一只金色的蝉,吸收天地精魄,与天地共生。“我且问你,你可是与天同寿,生生不息,世世不灭……”青衫,发丝随风乱舞,冷面直视远处那尊庞大的存在。突而梵音四起,云雾缭绕,万千莲花绽放:“这天地,有一金色神蝉,幻化成人,企图普度众生,每每轮回西行,达此处,食其血肉,烹煮其骨,可延寿万载……”
  • 戏中配角

    戏中配角

    抽了个奖,就此踏上了痴情人设这一条不归路!月梨表示含着泪也要完成任务!5288系统日:“宿主要被狗男人逼疯了!”月梨“……”在黑化的边缘试探。
  • 有一种爱情叫陪你长大

    有一种爱情叫陪你长大

    顾斯慕:“长大后嫁给我,我会好好宠你。”夏歆:“你先追到我再说!”七年后,他功成身退,开启了追妻模式。“总裁,夏小姐开着挖掘机要把公司拆了。”“人手够吗?不够再加点。”“总裁,夏小姐约了其他男人在开单身派对。”“十分钟内把民政局的人叫过来,我们要拍结婚照。”只是一眼万年的相遇,他爱她成瘾,宠她入骨。
  • 随机辅助技能

    随机辅助技能

    ‘抽取技能’'获得临时技能:女性好感'“???”我老婆都有了,你就给我这个?作者是新人,请各位手下留情,善良的对待。还有友情提示:此书是异界文,三观可能,也许不太正常,慎入。
  • 主上请吃糖

    主上请吃糖

    在实验室呆了十四年,导致苏璃对外面的世界一无所知;一次爆炸,意外将实验室中的十二位少女送到了落御大陆上;在苏璃寻找其他少女的过程中,结识了一群好朋友,而那些朋友唯一的共同点就是都是男的!对此,北冥阎在追妻之路上遭到了无数的阻挠:“想娶我们家落,没门!”其他少女对北冥阎说;“小璃岂是你想娶就可以娶的!”苏璃的好朋友说;高冷君主vs面瘫异能少女,会擦出什么火花呢?