登陆注册
7223700000066

第66章 Home,Sweat Home 家啊!甜蜜的家

By John Howard Payne

本章内容导读

就算找遍全世界,也找不到像家这样的地方,家啊!家啊!甜蜜的家啊!

没有地方能像家一样!

Mid pleasures and palaces,though we may roam,

Be it ever so humble,there's no place like home!

A charm from the skies seems to hallow1 us there,

Which seek through the world,is ne'er met with elsewhere,

Home!Home!Sweet,sweet Home!

There's no place like Home!

There's no place like Home!

I gaze on the moon as I tread2 the drear wild,

And feel that my mother now thinks of her child,

As she looks on that moon from our own cottage door,

Through the woodbine3 whose fragrance shall cheer me no more.

Home!Home!Sweet,sweet Home!

There's no place like Home!

There's no place like Home!

An exile4 from home,splendor dazzles in vain5;

Oh,give me my lowly thatched6 cottage again.

The birds singing gaily7,that came at my call—

Give me them and the peace of mind,dearer than all.

Home!Home!Sweet,sweet Home!

There's no place like Home!

There's no place like Home!

约翰·霍华德·佩恩

尽管我们也会沉浸于欢乐与奢华之中,

可无论家是多么简陋,都没有地方比得上它!

好似从天而降的魔力,让我们在家觉得圣洁,

就算找遍全世界,也找不到像家这样的地方,

家啊!家啊!甜蜜的家啊!

没有地方能像家一样!没有地方能像家一样!

每当我漫步荒野凝视明月时,

便想起母亲正惦念着她的孩子。

当她从茅舍门口遥望明月时,

从忍冬树丛飘来的浓郁树香,再也无法让我高兴起来。

家啊!家啊!甜蜜的家啊!

没有地方能像家一样!没有地方能像家一样!

对一个离乡背井的游子而言,再光辉再华丽,也是徒然;

哦,让我再回到那间矮檐茅舍吧!

一呼即来的鸟儿正在欢快的歌唱。

把它们赐予我吧——

还有心灵的安宁,这些胜过一切!

家啊!家啊!甜蜜的家啊!

没有地方能像家一样!没有地方能像家一样!

生词与短语 New Words and Expressions

1.hallow v.把……视为神圣,尊敬

2.tread v.(literary)踩;行走

3.woodbine n.忍冬树

4.exile n.被流放者(本文指游子)

5.in vain徒然,白费力

6.thatch v.用茅草覆盖……的

7.gaily adv.快乐地,娱乐地

妙语连珠:Beautiful Sentences

1)Mid pleasures and palaces,though we may roam,be it ever so humble,there's no place like home!

尽管我们也会沉浸于欢乐与奢华之中,可无论家是多么简陋,都没有地方比得上它!

2)An exile from home,splendor dazzles in vain.

对一个离乡背井的游子而言,再光辉再华丽,也是徒然;

心灵感悟:

Be it ever so humble,there is no place like home.

—John Howard Payne,Averican drmatist and actor

金窝,银窝,不如自家的草窝。

——美国剧作家、演员佩恩·J·H.

同类推荐
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 课外英语-生活文体词汇(双语版)

    课外英语-生活文体词汇(双语版)

    实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。日常居家生活、休闲旅游和经文化体育艺术类别的词汇等常用到的英语词汇怎样表达?
  • 英语PARTY——英美俚语演艺厅

    英语PARTY——英美俚语演艺厅

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 转个弯人生更开阔

    转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 课外英语-自然知识小贴士(双语版)

    课外英语-自然知识小贴士(双语版)

    本书主要分为地理小贴士、生活的角落和科技的发展等板块。介绍一些地理现象或其成因,有特色的动物的生活习性或生活趣闻和自然现象。
热门推荐
  • 恶少的萌女神

    恶少的萌女神

    “喂!你挡着我路了!”于墨冰一副拽样对面前这个带着口罩的女生。靠!竟然敢对我这样说话,找死啊!不就是仗着一副‘天使’般的面孔就敢对别人这样说话,现在的人真是太没教养了!!!苏梦芸有点生气。“哼,不跟你这种人斗,要不是看在你是女的,我才不会放过你呢!”于墨冰一脸不屑的看着她。她皱了皱漂亮的眉毛,一脚往于墨冰的肚子踹去....“妈的,把她给我抓起来!”于墨冰生气的说...
  • 总裁大人,我不约

    总裁大人,我不约

    他是高高在上的秦家大少,不但有钱到可以横着走,而且帅到据说被他看一眼就能怀孕,而她只是娱乐圈内一个十八线的小演员,没背景、没人气、没颜值。可谁曾想,命运的阴差阳错竟让她成了他儿子的妈。小肉包说,“买我送我爸,你赚大发了!”“不不不,我这个人从小就没什么财运,还是算了吧。”
  • 初遇晚星

    初遇晚星

    19岁的韩落因为好闺蜜于田遇见21岁的舒伯宇,在网络中相识的他们在现实生活中遇见,舒伯宇也为了韩落而转入韩落所在的大学。从素不相识的陌生人到相伴一生的伴侣。但一年后面对清水大学的小学妹、韩落发小的介入、突然开始的异地恋……他们会如何维系他们之间的感情?
  • 沪上倾情

    沪上倾情

    十里洋场灯华初上的夜晚,这里是冒险家的乐园,每个人都像在玩“摸瞎”的游戏,一念天堂,一念地狱……
  • 星际神明

    星际神明

    三神在手,宇宙我有!看三神传承少年,如何玩转无尽宇宙!
  • 余生无事便相安

    余生无事便相安

    那年我们青春年少,在朝阳里迎着晨风奔跑,高呼着友谊天荒地老永不改变。那时我以为,我们可以一直相知相伴,永远都不会走散..........
  • 重生之反派女配要翻身

    重生之反派女配要翻身

    前世的她,至死都没有明白自己为何会输。知道在第二世才找到答案,原来自己只是一本小说中的恶毒女配!一次意外,她重回第一世,而这一次的她要改变一切!为自己死去的家人报仇!还是女配吗?那可不一定
  • 商门崛起
  • 生活创造探源(下)

    生活创造探源(下)

    本套书简明扼要,通俗易懂,生动有趣,图文并茂,体系完整,有助于读者开阔视野,深化对于中华文明的了解和认识;有助于优化知识结构,激发创造激情;也有助于培养博大的学术胸怀,树立积极向上的人生观,从而更好地适应新世纪对人才全面发展的要求。
  • 夜阑梦吟

    夜阑梦吟

    夜深人静处,挡不住的思绪,化作少年桀骜的思念