关汉卿
自送别,心难舍,一点相思几时绝[2]?凭阑袖拂杨花雪[3]。溪又斜,山又遮,人去也!
【译文】
依依送别之后,相思之情绵延不绝。独自凭栏,眼前杨花飞落似雪,纵用衣袖拂开杨花,重重的青山遮住望眼,只看到横斜迂回的溪水空自流淌,情人的身影早已远去。
【赏析】
这首小令刻画了女子在情人离别后的相思之情。缠绵情意欲断难绝,数点杨花,也如离人之泪,目光所极之处尽是离愁,登高凭栏,怎奈视线被重重山峦遮断,真所谓“平芜尽处是春山,行人更在春山外”。
【注释】
[1]四块玉:曲牌名。
[2]几时:何时。
[3]凭阑:倚靠着栏杆。杨花雪:指杨絮飘落如雪。宋苏轼词中有“今年春尽,杨花似雪,犹不见还家”之句。《水龙吟》中有“细看来,不是杨花,点点是离人泪”。