登陆注册
6605300000109

第109章

And how excellent is the saying of the poet;'O thou who dyest hoariness with black,* That youth wi'thee abide,at least in show;

Look ye,my lot was dyed black whilome * And (take my word!) none other hue'twill grow.'

When the old man with dyed beard heard such words from the slave-girl,he raged with exceeding rage in fury's last stage and said to the broker,'O most ill-omened of brokers,this day thou hast brought to our market naught save this gibing baggage to flout at all who are therein,one after other,and fleer at them with flyting verse and idle jest?'And he came down from his shop and smote on the face the broker,who took her an angered and carried her away,saying to her,'By Allah,never in my life saw I a more shameless wench than thyself![465] Thou hast cut off my daily bread and thine own this day and all the merchants will bear me a grudge on thine account.'Then they saw on the way a merchant called Shihab al-Din who bid ten dinars more for her;and the broker asked her leave to sell her to him.Quoth she;'Trot him out that I may see him and question him of a certain thing,which if he have in his house,I will be sold to him;and if not,then not.'So the broker left her standing there and going up to Shihab al-Din,said to him,'O my lord,know that yonder damsel tells me she hath a mind to ask thee somewhat;which an thou have,she will be sold to thee.Now thou hast heard what she said to thy fellows,the merchants,'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Seventy-second Night; She continued,It hath reached me,O auspicious King,that the broker said to the merchant,'Thou hast heard what this handmaid said to thy fellows,the traders,and by Allah,I fear to bring her to thee,lest she do with thee like as she did with thy neighbours and so I fall into disgrace with thee: but,an thou bid me bring her to thee,I will bring her.'Quoth the merchant;'Hither with her to me.'Hearing and obeying,'answered the broker and fetched for the purchaser the damsel,who looked at him and said,'O my lord,Shihab al-Din,hast thou in thy house round cushions stuffed with ermine strips?'Replied Shihab al-Din,'Yes,O Princess of fair ones,I have at home half a score such cushions;but I conjure thee by Allah,tell me,what will thou do with them?'Quoth she,'I will bear with thee till thou be asleep,when I will lay them on thy mouth and nose and press them down till thou die.'Then she turned to the broker and said to him,'O thou refuse of brokers,meseemeth thou art mad;in that thou showest me this hour past,first to a pair of greybeards,in each of whom are two faults,and then thou proferrest me to my lord Shihab al-Din wherein be three defects;

and thirdly,he is dwarfish,secondly,he hath a nose which is big,and thirdly,he hath a beard which is long.Of him quoth one of the poets;'We never heard of wight nor yet espied * Who amid men three gifts hath unified:

To wit,a beard one cubit long,a snout * Span-long and figure tall a finger wide:'

And quoth another poet;'From the plain of his face springs a minaret * Like a bezel of ring on his finger set:

Did creation enter that vasty nose * No created thing would elsewhere be met.'

When Shihab al-Din heard this,he came down from his shop and seized the broker by the collar,saying,'O scurviest of brokers;what aileth thee to bring us a damsel to flout and make mock of us,one after other,with her verses and talk that a curse is?'

So the broker took her and carried her away from before him and fared,saying,'By Allah,all my life long,since I have plied this profession never set I eyes on the like of thee for unmannerliness nor aught more curst to me than thy star,for thou hast cut off my livelihood this day and I have gained no profit by thee save cuffs on the neck-nape and catching by the collar!'

Then he brought her to the shop of another merchant,owner of negro slaves and white servants,and stationing her before him;said to her,'Wilt thou be sold to this my lord'Ala al-Din?'She looked at him and seeing him hump-backed,said,'This is a Gobbo;and quoth the poet of him;'Drawn in thy shoulders are and spine thrust out,* As seeking star which Satan gave the lout;[466]

Or as he tasted had first smack of scourge * And looked in marvel for a second bout.'

And saith another on the same theme;'As one of you who mounted mule,* A sight for me to ridicule:

Is't not a farce? Who feels surprise * An start and bolt with him the mule?'

And another on a similar subject;'Oft hunchback addeth to his bunchy back * Faults which gar folk upon his front look black:

Like branch distort and dried by length of days * With citrons hanging from it loose and slack.'

With this the broker hurried up to her and,carrying her to another merchant,said to her,'Wilt thou be sold to this one?'

She looked at him and said,'In very sooth this man is blue-eyed;[467] how wilt thou sell me to him?'Quoth one of the poets;'His eyelids sore and bleared * Weakness of frame denote:

Arise,ye folk and see * Within his eyes the mote!'

Then the broker carried her to another and she looked at him and seeing that he had a long beard,said to the broker,'Fie upon thee! This is a ram,whose tail hath sprouted from his gullet.

Wilt thou sell me to him,O unluckiest of brokers? Hast thou not heard say:'All long of beard are little of wits? Indeed,after the measure of the length of the beard is the lack of sense;and this is a well-known thing among men of understanding.'As saith one of the poets;'Ne'er was a man with beard grown overlong,* Tho'be he therefor reverenced and fear'd;But who the shortness noted in his wits * Added to longness noted in his beard.'

And quoth another,[468]

'I have a friend with a beard which God hath made to grow to a useless length;It is like unto one of the nights of winter long and dark and cold.'

同类推荐
  • 莅蒙平政录

    莅蒙平政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送王书记归邠州

    送王书记归邠州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土神珠

    净土神珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法界宗莲花章

    法界宗莲花章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秘本诸葛神数

    秘本诸葛神数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖孽老公太冷血

    妖孽老公太冷血

    她原是他兄弟的未婚妻,她一直以为,与他不过是路人,但在相见那一刻,命运似乎已经有所安排了,他们,注定纠缠不清。“骆曜笙,要怎么才能放过我?”她一双本明亮动人的眼眸,此刻漆黑得犹如无底洞,里面只存有一潭死水,没有任何情绪,就这么木讷空洞地望着上方,薄唇轻启,“放过你?哼!这辈子你都别想!”他冷笑了一声,霸道地宣示道。在他看来,这个女人就是他的!想要逃走?简直是妄想!
  • 韩娱之宇众不同

    韩娱之宇众不同

    在一场剧组事故中,救了韩国女神,自己却险些搭进了下半生的幸福……一本自我yy的爽文而已,请不要用代入现实的规则去阅读哦。
  • 吸血鬼的黎明

    吸血鬼的黎明

    人活着是没有意义的,但只要活着就能找到有趣的东西_____
  • 左也送命右也送命

    左也送命右也送命

    史上最怂女主一不小心来到了民国。左手是叱咤风云的大军阀岳帅,这厮脾气暴躁且与她有些过节,所以说不准什么时候会给她漂亮的脑门一枪。右手是温润如玉的大少爷东方,他性情温和有志向,但偏偏志向是为了这个时代抛头颅洒热血,作为一个革命党,死亡就是悬在头上的一把刀。选择左手,她可以享受金银富贵,但还是会随时送命。选择右手,她可以感受细雨微风,但必须得一起抛头颅洒热血。这真是……左也送命,右也送命……
  • 嬴家爽途我是始母

    嬴家爽途我是始母

    穿越后,原本以为忘却了前尘白丁一个,但记忆却一点点浮现告诫她不是平凡人。执念、愧疚、痛苦、纠葛、外界的高压一点点的侵蚀着她!不行不行,她那么多金手指,还有那么多兄弟,怎么就建不成王国、掀不了组织、报不成仇、救不得人???当从海边醒来的嬴爽被三个‘扫地僧’救了时,冥冥之中,她感觉她接下来的人生将充满传奇……PS:道生一,一生二,二生三,三生……?A.万物B.爱你C.你大爷m.nuoha.com.三世情缘答案在此书中,答对有奖哦!
  • 战神联盟之光暗决斗

    战神联盟之光暗决斗

    本书是战神联盟——光暗之斗的修改版。当创世之神给出提示,进行试炼时,宇宙中的正义与邪恶将会展开一系列的斗争。正邪交锋,尽在战神联盟之光暗决斗。QQ号3087972137。小说群号100840303。欢迎加入︿( ̄︶ ̄)︿
  • 那年参军,我24

    那年参军,我24

    看完【七月与安生】的电影作品,我也有种想回忆军旅生涯的冲动,然后人们常说回忆有时是美好的,有时却是痛苦的。我内心撇嘴一笑,人的一生不也是这样吗?痛并快乐着......
  • 快穿之一梦槐南记

    快穿之一梦槐南记

    “我见世人多疾苦,只有前尘看不穿。”谜一样的女子,比离奇人生更离奇的是她本人。后宫位面,妃嫔如云,天子大权独揽成为工作狂,皇后是寻访慰问的老干部。而她,挂名抱大腿的文贵人是也。系统:“宫斗吗?一人得道,鸡犬升天。”女主:“我的心中,只有这天下苍生。”末世位面,生化危机,人命轻微如草芥,是生存,还是死亡?系统:“想活命吗,粮食屯一屯!”女主:“好的。”【穿书、平行世界or异时空】自白:遁入空门女主:“我的一生爱而不得,得而复失,失而复得,如此往复……没错,我说的就是钱。”白富美男主:“所有人都想走上人生巅峰,然后迎娶白富美,可她偏要注孤生,还连累我,我哭了!”某气运之子:“我的追随者崩一界之力助我重回神位,而她为了一界苍生,让我这个小可怜成了丧尸!”女主苦笑:“我坑起来,连我自己都坑!”男主落泪:“无奖竞猜,你猜我是谁?”*人生不过一梦槐南,待有朝一日,一梦醒来,又将何去?“这一生封心绝情,你可曾后悔?”“我绝私爱,是为大爱,我的爱,本就是茫茫苦海。”
  • 命师

    命师

    术,可逆天改命,可搬山填海!我被村子逐出族谱,走上了属于自己的路。
  • 生命树绿树

    生命树绿树

    传说生命树与天同寿,但....化形,却.....寿终…重生千年后。