登陆注册
6605100000016

第16章

whereupon Mahmud turned to the other youths and said to them,'If ye will incline Ala al-Din's mind to journeying with me,I will give each of you a dress worth a power of money.' Then he returned from them to the men's party; and,as the youths were sitting,Ala al-Din suddenly came back,when all rose to receive him and seated him in the place of highest honour.Presently,one of them said to his neighbour,'O my lord Hasan,tell me whence came to thee the capital--whereon thou trades'.' He replied,'When I grew up and came to man's estate,I said to my sire,'O my father,give me merchandise.' Quoth he,'O my son,I have none by me; but go thou to some merchant and take of him money and traffic with it; and so learn to buy and sell,give and take.' So I went to one of the traders and borrowed of him a thousand dinars,wherewith I bought stuffs and carrying them to Damascus,sold them there at a profit of two for one.Then I bought Syrian stuffs and carrying them to Aleppo,made a similar gain of them;

after which I bought stuffs of Aleppo and repaired with them to Baghdad,where I sold them with like result,two for one; nor did I cease trading upon my capital till I was worth nigh ten thousand ducats.' Then each of the others told his friend some such tale,till it came to Ala al-Din's turn to speak,when they said to him,'And thou,O my lord Ala al-Din?' Quoth he,'I was brought up in a chamber underground and came forth from it only this week; and I do but go to the shop and return home from the shop.' They remarked,'Thou art used to wone at home and wottest not the joys of travel,for travel is for men only.' He replied,'I reck not of voyaging and wayfaring cloth not tempt me.'

Whereupon quoth one to the other,'This one is like the fish:

when he leaveth the water he dieth.' Then they said to him,'O Ala al Din,the glory of the sons of the merchants is not but in travel for the sake of gain.' Their talk angered him; so he left them weeping-eyed and heavy-hearted and mounting his mule returned home.Now his mother saw him in tears and in bad temper and asked him,'What hath made thee weep,O my son?'; and he answered,'Of a truth,all the sons of the merchants put me to shame and said,'Naught is more glorious for a merchant's son than travel for gain and to get him gold.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Fifty-third Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that Ala al-Din said to his mother,'Of a truth all the sons of the merchants put me to shame and said,'Naught is more honourable for a merchant's son than travel for gain.' 'O my son,hast thou a mind to travel?' 'Even so!' 'And whither wilt thou go?' 'To the city of Baghdad; for there folk make double the cost price on their goods.' 'O my son,thy father is a very rich man and,if he provide thee not with merchandise,I will supply it out of my own monies.' 'The best favour is that which is soonest bestowed; if this kindness is to be,now is the time.' So she called the slaves and sent them for cloth packers,then,opening a store house,brought out ten loads of stuffs,which they made up into bales for him.Such was his case; but as regards his father,Shams al-Din,he looked about and failed to find Ala al-Din in the garden and enquiring after him,was told that he had mounted mule and gone home; so he too mounted and followed him.Now when he entered the house,he saw the bales ready bound and asked what they were; whereupon his wife told him what had chanced between Ala al-Din and the sons of the merchants; and he cried,'O my son,Allah's malison on travel and stranger-hood! Verily Allah's Apostle (whom the Lord bless and preserve!) hath said,'It is of a man's happy fortune that he eat his daily bread in his own land',and it was said of the ancients,'Leave travel,though but for a mile.'Then quoth he to his son,'Say,art thou indeed resolved to travel and wilt thou not turn back from it?' Quoth the other,'There is no help for it but that I journey to Baghdad with merchandise,else will I doff clothes and don dervish gear and fare a-wandering over the world.' Shams al-Din rejoined,'I am no penniless pauper but have great plenty of wealth;' then he showed him all he owned of monies and stuffs and stock-in-trade and observed,'With me are stuffs and merchandise befitting every country in the world.' Then he showed him among the rest,forty bales ready bound,with the price,a thousand dinars,written on each,and said,'O my son take these forty loads,together with the ten which thy mother gave thee,and set out under the safeguard of Almighty Allah.But,O my child,I fear for thee a certain wood in thy way,called the Lion's Copse,[39] and a valley highs the Vale of Dogs,for there lives are lost without mercy.' He said,'How so,O my father?'; and he replied,'Because of a Badawi bandit named Ajlan.' Quoth Ala al-Din,'Such is Allah's luck; if any share of it be mine,no harm shall hap to me.' Then they rode to the cattle bazar,where behold,a cameleer[40] alighted from his she mule and kissing the Consul's hand,said to him,'O my lord,it is long,by Allah,since thou hast employed us in the way of business.' He replied,'Every time hath its fortune and its men,[41] and Allah have truth on him who said,'And the old man crept o'er the worldly ways*So bowed,his beard o'er his knees down flow'th:

Quoth I,'What gars thee so doubled go?'*Quoth he (as to me his hands he show'th)

'My youth is lost,in the dust it lieth;*And see,I bend me to find my youth.'[42]

Now when he had ended his verses,he said,'O chief of the caravan,it is not I who am minded to travel,but this my son.'

Quoth the cameleer,'Allah save him for thee.' Then the Consul made a contract between Ala al-Din and the man,appointing that the youth should be to him as a son,and gave him into his charge,saying,'Take these hundred gold pieces for thy people.'

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 沉吟为君

    沉吟为君

    “呵呵哈哈哈哈哈…”“哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈劳什子的来年旧事故人去…”酒壶对酒盏滴滴答答地注着酒,仿佛咿咿呀呀地吟着:“日月轮流催晓前,青山绿水常在面前。”戏子的一生于小楼是庭有枇杷树的亡灵。铁马金鞭,长命百岁。我不是戏子,上不了戏台,走不了你说的地方。我去了那里,和你也就分别了。琵琶曲入尾,剑锋也走了偏光,春日的梨花你道只得煮酒才有味,杏花又得你几许的新欢?世事无常,悲欢离合,转眼就是明日黄花,你越酒行天下,温柔得不似口口声声的女儿红,被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。执酒言欢,秋漫漫,有味是清欢。杏花依旧,一欢如初见。
  • Little Rivers

    Little Rivers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 苍天龙神

    苍天龙神

    在这片大陆的一个角落,上古时的传承在静静的沉睡.......
  • 超神重甲师

    超神重甲师

    穿越后就要上战场当炮灰,老实说,我是拒绝的。有一个貌似挺靠谱的额.......电脑界面?电脑界面能玩游戏?游戏就是各个游戏动漫世界?好像还不错的样子,就是能安全点就好了......百分百会有世界:《怪物猎人》《七日杀》《刺客伍六七》《鬼灭之刃》《斩!赤红之瞳》《游戏人生》.......QQ群号:958312338,本群非常凉,急需新人的加入拯救群与冰山冷冻之中,不过本群不会新增管理员,请各位注意。
  • 活人无忌

    活人无忌

    他,是个活人,也是个死人。白天不能见光,只能在黑夜中行走,一只千年红尾孔雀。一个天生‘冥眼’不能见光的活死人。一人一禽,穿梭在各种诡异的古墓和城市灵异事件之中,他们又将会有怎么样的奇遇?
  • 魔神契约书

    魔神契约书

    从无边炼狱来的的魔神宝物,掀起修真界的腥风血雨……与魔神的交易,用寿命来交换:契约一旦签订,则立即执行!一个曾在地球星活了上千年的修士,获得魔神契约,重返古代,弥补前世遗憾,开启通天的修真之路!注:此古代为架空,请勿对照任何历史。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神域修罗战神

    神域修罗战神

    一剑出,万剑沉寂,弹指间,天翻地覆,百族并起,各国争霸。中州大陆走出一个人类少年“林枫”受尽欺凌,踏遍黄沙海洋,勤修悟道,一切从此开始……