登陆注册
65592400000003

第3章

White Peony took Aunt Pear Flower's place completely. Aside from babysitting, she cooked, fed the pigs and dogs, washed clothes and cleaned for the Wangs. Red Apricot was too young, so Wu Xianggui asked her to herd the cows. The five cows of the Wangs had been herded for many years by Li Shitou, the youngest son of Li Heshui. Now Wu Xianggui asked Li Shitou to go to the fields with his father, and for Red Apricot to herd the cows in his place.

White Peony was very satisfied with this result.

Because of her satisfaction, White Peony worked wholeheartedly. Wu Xianggui soon found that she worked harder than Aunt Pear Flower ever had, and she was even better than Aunt Pear Flower at some jobs. Moreover, she was more patient than Aunt Pear Flower with Peony, Wu Xianggui's eldest daughter. The 13-year-old Peony was spoiled and had many bad habits. Not a day went by when she did not torment others with her various tricks. In the past, Aunt Pear Flower often turned to Wu Xianggui when Peony caused trouble. Although Wu Xianggui was not always on her side to rescue her from a standoff, she turned to her anyway. White Peony was different. If Peony said that White Peony had not washed her clothes properly, White Peony would wash them again and do as she asked until Peony found it boring to make trouble. At the table, if Peony criticized the food and asked White Peony to cook something else for her, White Peony would cook without a word until Peony was satisfied. From this, Wu Xianggui drew the conclusion that White Peony was very honest.

As White Peony was such a good girl, Wu Xianggui was bound to like her. She assigned her some work related to privacy, such as emptying the chamber pot. She had never asked others to do this from the day she became a child bride to the day she managed household affairs as the authority figure of the Wangs. She had accomplished this by her own efforts. It took a good while to become the master of the house from a child bride. During this period she gradually handed over affairs to others. Now she only did some needlework, such as stitching leggings for Wang Tu. Her leggings could be stitched by others, but she had to stitch Wang Tu's leggings herself. Aside from needlework, emptying the chamber pot was the only thing left. She stopped others from meddling because she thought it was taboo for a woman.

As White Peony was an honest and dutiful girl, and Wu Xianggui was getting older, it was not out of the question to make some changes. One morning Wu Xianggui told White Peony, "Go to my room and empty the chamber pot." White Peony showed no dislike towards this new job. She was even irrepressibly excited. Soon after coming to the house, she began to encounter Wang Tu deliberately. For example, she tried to buy time when feeding his dog, hoping he would come to see the dog and bump into her. She filled Wang Tu's bowl with less rice so that she would have a chance to refill it once or twice. But there were limited opportunities to approach him because Wang Tu didn't like staying at home. Wu Xianggui's decision gave her a good reason to approach him. Besides, he got up late, so she had many opportunities.

With her heart pounding, White Peony walked into the room of Wang Tu and Wu Xianggui. The room was filled with a strange smell which irritated some of her senses but pleased others. The chamber pot was under the bed. The bed had carvings and an attractive mosquito net on which Wu Xianggui had embroidered a pair of mandarin ducks. Wang Tu was curled up sleeping soundly with his face facing outward. White Peony felt like jumping onto the bed. She took the chamber pot and left quickly.

White Peony wanted to go back but the chamber pot had to be emptied in the toilet, and she couldn't take it inside until it got dark. She gawked at it for a while, as though she saw Wang Tu in the wry-mouthed ceramic pot. However, as she lingered, Wang Tu came along. He couldn't find the chamber pot when he woke up, so he had to go to the toilet. Finding that White Peony was there, he was taken aback. As he was ready to turn around, she caught up with him. He asked, "You're done?"

She answered, "Yes."

He was ready to go to the toilet, but he asked, "Is it you who empties the chamber pot?" "Uh-huh," White Peony said. She felt that a burning tongue was licking her face, which irritated her face but gave her heart a lot of comfort.

"Ha-ha, you're a little girl!"Wang Tu laughed.

"I'm not so young," she replied.

Wang Tu went inside. His voice came out from the door and window covered with shabby sacks, "Ha-ha, how old are you?"

Hearing the sound of water, White Peony walked away quickly.

That night, White Peony put the chamber pot back under the bed and passed Wang Tu as she was coming out. He was going to the room to sleep. He talked about White Peony after he went to bed. "Did you ask the little girl to empty the chamber pot?" he asked Wu Xianggui with a casual air.

"Yes. Anything wrong?"

"No. I mean if you didn't ask her to do so, she definitely wouldn't dare."

White Peony had been thinking about catching Wang Tu's attention since she first came to the Wangs. For the relation between men and women, her petty trick seemed insufficiently clever. She was too young. At first, she thought she had taken a stride towards success by taking the job of emptying the chamber pot. She had been doing so for a long time, but Wang Tu never looked at her in earnest. She wouldn't have known how to open up a new situation but for Wang Tu's hint.

Wang Tu slept with the daughter-in-law of the tenant Zhou Dasuan, so he waived a quarter's rent for him. Zhu Daxiu went to collect the rent and brought back a rent-waiving note personally written by Wang Tu. The note didn't say that Wang Tu had slept with Zhou Dasuan's daughter-in-law, but Zhu Daxiu and Wu Xianggui both knew what had taken place. It was not the first time Wang Tu had done such a thing and written such a note. The Wangs had more than thirty tenants. Such a note had been written before to tenants who had young women. Wu Xianggui was so angry that she almost spat blood when she saw the note for the first time. The people of the Flower River area all knew that the tenants of the Wangs were not afraid of their landlord and even liked him. They cursed Wu Xianggui and Zhu Daxiu every day, but they laughed and joked with Wang Tu. He liked idling about on both banks of Flower River. He sometimes went to his tenants'houses to drink water. If there were young women, he would stay for a while. These young women were not afraid of Wang Tu. After the appearance of the first rent-waiving note, they proposed a condition to him: "You can sleep with me but you must promise to waive my family's rent for a quarter." Wang Tu always readily agreed. The men knew how these notes were obtained, but they didn't blame the young women or Wang Tu. They didn't care for the same reason Wu Xianggui did: a quarter's rent. Those whose rent was exempted didn't care, but Wu Xianggui cared about not receiving that rent. She had scorned the first rent-waiving note. She tore it up and told the tenant that it didn't count. However, Wang Tu wrote another note. Then he told her that she may have the final say on other affairs but he had the final say on that, because it was he and not she who had slept with the tenant's young woman.

After that, the young women put away the sense of shame in their hearts. When it came time to pay the rent, they vied with one another to seduce Wang Tu. As time passed, it became the normal way of things, like the caterwauling of cats in spring and autumn. But Wang Tu was not foolish; he wanted the rent. He understood the young women and himself, and knew how to deal with them. He avoided and stayed far away from them. He went to visit relatives or stayed in the city for half a month. Half a month was enough for Zhu Daxiu to collect the rent of all the tenants. Then he came back. If a persistent woman was still waiting for him, he was willing to trade with her.

When Wu Xianggui cursed Zhou Dasuan's daughter-in -law Jasmine and Wang Tu without scruple, White Peony came up with an idea. She wanted to draw inspiration from Jasmine. She made time to go across the river to visit her. She borrowed a needle from her and took the opportunity to size her up. After she got home, she stuffed cloth balls into her clothes to enlarge her breasts and hips. Stuffing her clothes with cloth balls meant increasing her confidence, and she was full of confidence after doing so. She lingered purposefully when she entered Wang Tu's room again to empty the chamber pot, trying to catch his eye. However, Wang Tu didn't change his behavior at all. He still got up late every day and occasionally opened his eyes when White Peony came close to his bed, but it was no use opening his eyes; it seemed he didn't see her at all.

White Peony was depressed. Although Red Apricot was careless, she sensed her sister's problem this time. The next day, Red Apricot came across Wang Tu by the river and thought that she could help her sister. She was herding cows by the river and Wang Tu was going to go cross the river to play chess in the street. In winter, the river level was extremely low. It was unnecessary to make a detour to the bridge, so Wang Tu chose to go across the river directly.

Seeing Wang Tu approaching her, Red Apricot looked at him without blinking. When he drew near, his dog wagged its tail. Wang Tu cast a glance at her and said in a joking tone, "You herd my cows here? Do you think they eat stones?" Red Apricot was amused and her laughter drew his attention, so he was willing to stay for a while. Red Apricot had been herding cows for his family for nearly one year. This was the first time he noticed that her voice was very special. "Your voice has always been so?" he asked.

"Yes," she replied.

He roared with laughter. Like his other whims, he wanted to study her voice.

"Laugh again," he said.

Red Apricot giggled.

Wang Tu drew a conclusion: "We use one throat to produce sounds and another to swallow, but you use both throats to produce sounds."

He took a step and made ready to leave.

Suddenly Red Apricot thought of her task: she had to ask a question for her sister. "Why do you pretend not to see my sister?"

Wang Tu stopped in a daze and asked, "What did you say?"

"White Peony stuffed her clothes with cloth balls every day in order to draw your attention."

Wang Tu didn't care about what a child said, but he opened his eyes attentively the next day when White Peony went to empty the chamber pot. White Peony saw daylight and stayed longer. Wang Tu noticed that White Peony had changed: she had a good figure. When she took the chamber pot and was about to leave, he suddenly said, "I see."

Stunned, White Peony asked, "What do you see?" "I see you." He said so just to report back to Red Apricot. He was not interested in the cloth balls in her clothes, but White Peony thought it was important. After that, she not only stuffed her clothes with cloth balls carefully, but also imitated the expressions of the young women.

Suddenly, White Peony took the housework lightly. She had to spare more time to go to the river bank and pretend to do chores. In fact, she wanted to learn the postures of the young women in the presence of men. Every time she learned a look or expression, she practiced it the next day. But Wang Tu seemed a little numb, for he only kept his eyes on her for a moment.

Actually, two other people were paying special attention to White Peony: one was Peony and the other was Wang Chong, who had been engaged to White Peony since she was eight.

同类推荐
  • 李国文楼外说红楼

    李国文楼外说红楼

    李国文先生评《红楼梦》随笔集,本书集渊博学识与深遂思考于一体,嬉笑怒骂皆成文章,以独特的视角为中国红学界提供了新鲜的眼光。
  • 开封,开封

    开封,开封

    李俊功著《开封,开封》为文鼎中原,河南省作家协会重点作品扶持项目。
  • 守望的幸福:刘萍散文诗歌选

    守望的幸福:刘萍散文诗歌选

    本书是一名知识女性的诗歌散文集,也是一个女人、一个妈妈的作品。这部著作同时也是一份心灵的自白、一份知识女性的情感收藏、一份年轻母亲的细语。讲述她寻找幸福、体会幸福和分享幸福的心路历程,表达出人性中如执著、坚强、热情、感恩等一些美好的特质,讴歌了亲情、友情、爱情,表达作者对生命和幸福的感动和热爱。全书分为五章,包括散文、诗歌、翻译作品共63篇,内容基本上是作者的人生感悟点滴,小中见大、细中有宏。
  • 时代缩影的观察

    时代缩影的观察

    本书作者在党政部门、研究机构任职三十余年,历览政情、世情与人情。在时代的激流中,他深感变革之艰难,进步之不易。本书分六辑,作者结合自己的经历,对当今中国文化现象之种种,深入地观察与思考,力求展现在从传统到现代的转型时期,中国文化所面临的阵痛、激荡和变革。
  • 尚书博文精粹

    尚书博文精粹

    百篇博文记录一个铁骨柔情的中年男人的五味生活,他是丈夫,他是父亲,他是悉心记录生活的书写者。有琐碎,更有精彩,每一篇都透着醇厚的日常情味,本色笔墨书写本色人生。
热门推荐
  • 传奇幻想东汉

    传奇幻想东汉

    东汉末年,黄巾起义,天下大乱,民不聊生,社稷有累卵之危,苍生有倒悬之急。然就在这纷纭乱世中,一个个诸侯军阀却趁势崛起,烽火般席卷开来,瓜分了神州大地。孙坚孙策起江左,袁绍袁术兴河梁。刘焉父子据巴蜀,刘表军旅屯荆襄。张燕张鲁霸南郑。马腾韩遂守西凉。陶谦张绣公孙瓒,各逞雄才占一方。郭嘉、周瑜、诸葛亮一位又一位大贤奇才的名字沦为千古绝唱,无当飞军、白马义从、青州铁骑、江东水师一支又一支军队驰骋在这无情的疆场。乱石崩沧浪,刘姓天子狂,遍地狼烟起,千骑卷平岗,汉家众英雄,收拾山河忙!
  • 清秋琵琶曲

    清秋琵琶曲

    懒得写简介,反正你们都去看重生系统打脸文了,而我要讲的故事,讲故事的方式,恰好不是讨喜谄媚的摇尾乞怜,所以,随意。这不是爽文,不打脸,不无脑金手指。孤独和热爱,大概就是踏雪寻梅的脚印,仇恨和情义,也许就是鹰击长空的勇气。为你讲述一个不一样的元末明初,不一样的白莲教。新书《魔极无双》已发书,喜欢的可以去看看,不感兴趣的请随意。
  • 神秘的闻谦

    神秘的闻谦

    那年的夏天,曾经的同窗,过早的离去是否有心底的遗憾?在奋斗的同时,我想要用稚嫩的文笔,努力抒发并记录那些宝贵的时刻...
  • 神神大陆

    神神大陆

    一场莫名车祸、一次莫名穿梭、一个莫名婴儿、一名莫名男子、一颗莫名珠子,无数的莫名在欧杨真身上出现,但其所遭遇全非偶然,而是被编写上的戏码,为了遥远的将来……
  • 绯红衣

    绯红衣

    一次相逢,一朵白花,一剑一枪,杀出血路,情定终身。(简介无能,以甜为主,以虐为辅,篇幅短暂,更新缓慢,单章内容简短,瞧两眼再走,万分感谢)
  • 蜗牛挣扎的曾经

    蜗牛挣扎的曾经

    我一直在走,只是走的很慢,就像蜗牛,背着重重的往事一步一步向前爬,就这样爬着,有时候向前爬,可更多的时候是回头看,每一次回头看到自己曾经忘不掉的伤痕,我不知道这样的伤痕是不是能让我找到回家的路,也许想要找到我的人可以沿着伤痕找到我,这同时我看了很多沿途的风景,虽然我知道它们很美丽,可我知道,我不能停,因为它们不是为我而美丽
  • 绝色大小姐:凤舞蓝月

    绝色大小姐:凤舞蓝月

    一只神秘古笛引起的穿越,当25世纪的最强毒医杀手加驯兽师穿越到一个修炼废柴的身上,会引起怎么样的波澜?废柴?你说谁?慕容血凰吗?如果她是费柴?世界上便没有天才。“小姐,有人说你废柴。”“抽死她。”“二小姐来找茬了。”“用鞭子抽她,留口气就行,顺便吐口口水到她脸上,南栀啊,别留情,口水多吐点。”“三小姐说你被五旬老者强奸了。”“叫五旬老人强奸她。””三小姐,二小姐来了。”“关门放狮子。”“是。”
  • 正道鬼修

    正道鬼修

    为了宗门,陈渐离要被无情牺牲,得知真相后,他是甘愿献身,还是奋起反抗?他会找到怎样的出路?又会有怎样的奇遇?且看一个道门弟子走上鬼修之路的传奇!!
  • 梦回唐朝追女记

    梦回唐朝追女记

    主人在演习中苦逼的穿越到唐朝,变成女主的奴隶。然后追女记从此开始了。
  • 续碑传选集

    续碑传选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。