登陆注册
6558100000033

第33章 A new employee (1)

新员工

A smart housewife

A smart housewife was told that there was a kind of stove which would only consume half of the coal she was burning.

She was very excited,and said:“That'll be terrific! Since one stove can save half of the coal,if I buy two,no coal will be needed.”

精明的家庭主妇

一位精明的家庭主妇听说有一种炉子用起来可以比她现在用的炉子省一半的煤。

她听了大为兴奋,说:“太好了!一个炉子可以省一半的煤,那么如果我买两个炉子的话,不就可以把煤全都省下来了吗?”

A heavy sleeper

The preacher was vexed because a certain member of his congregation always fell asleep during the sermon.

As the man was snoring in the front row one Sunday,the preacher determined he would teach him not to sleep during the sermon. So,in a whisper,he asked the congregation. “All who want to go to heaven,please rise.” Everyone got up except the snorer. After whispering “Be seated”,the minister shouted at the top of his voiced,“All those who want to be with the devil,please rise.”

Awaking with a start,the sleepy-head jumped to his feet and saw the preacher standing tall and angry in the pulpit,“Well,sir,” he said,“I don't know what we're voting on,but it looks like you and me are the only ones for it.”

瞌睡者

牧师非常生气,因为总有一个人在他布道时打瞌睡。

一个星期天,正当坐在前排的那个人又在瞌睡时,牧师决定要好好教育他一下,让他不要再在布道时睡觉。于是他低声对信徒们说:“想去天堂的人,都请站起来吧。”所有的人都站了起来——当然,除了那个打瞌睡的人。在低声说过请坐后,牧师高声喊道:“想下地狱的人请站起来!”

打瞌睡的人被这突然的喊叫声惊醒了,他站了起来。看到牧师高站在教坛上,正生气地看着他。这个人说道:“噢,先生,我不知道我们在选什么,但看上去只有你和我是候选人。”

A new employee

Several weeks after a young man had been hired,he was called into the personnel director's office.

“What is the meaning of this?” the director asked. “When you applied for the job,you told us you had five years'experience. Now we discover this is the first job you ever held.”

“Well,” the young man said,“in your advertisement you said you wanted somebody with imagination.”

新员工

一个年轻人在被雇用几个星期后,被叫到人事经理的办公室。

“这是什么意思?”经理问,“当你申请这份工作时,你告诉我们有五年工作经验,现在我们发现这其实是你的第一份工作。”

“嗯,”年轻人回答,“你们的广告上说需要找一个有想象力的人嘛。”

Guns buried in the garden

An old man lived alone in Northern Ireland. His only son was in prison. The old man wanted to plant some potatoes in his garden but he didn't know anyone who would help him plow up the garden.

He wrote to his son about it,and received this reply,“For HEAVENS SAKE,don't dig up that garden,that's where I buried the GUNS!”

At 4 AM the next morning,a dozen British soldiers showed up and dug up the entire garden,but didn't find any guns.

Confused,the man wrote to his son telling him what happened and asking him what to do next.

His son's reply was:“Just plant your potatoes.”

埋在花园里的枪

一个老人独居在北爱尔兰,他的独生子正在坐牢。老人想在花园里种些土豆,但不知道谁可以帮忙把泥土翻松。他写信想儿子提及此事,儿子回信说道:“看在上帝的面上,千万不要翻松花园的泥土,我把枪埋在那儿了。”

第二天凌晨4点,一队英国士兵出现在老人家中,在花园把土地翻遍,但并没有找到任何枪支。”

老人写信告诉儿子这件奇怪的事情,问到底发生了什么事情,下一步应该怎么做。

儿子回信道:“你只管种土豆好了。”

单词&词组

terrific [tE5rifik] adj.令人恐怖的,极好的

preacher [5pri:tFE(r)] n.传教士;讲道

vex [veks] vt.使烦恼,恼怒

congregation [7kCn^ri5^eiFEn] n.集合,集会,[宗]圣会

sermon [5sE:mEn] n.训诫,说教,布道

pulpit [5pulpit] n. (教堂的)讲道坛

vote on 表决

imagination [i7mAdVi5neiFEn] n.想象,空想,想象的事物

plow up 犁出,犁掉;深翻,深耕

confuse 搞乱,使糊涂

知道不知道

“布道”是圣经中的要道,因为福音是圣经基本的信息。主耶稣的大使命,可指为布道的大宪章。布道是使万民作主的门徒,这大使命记载在马太福音廿八章十八至廿节,可分为三大要项,都以分词(participle)来说明:“去,使万民作门徒”、“给他们施洗”、“教训他们”。

第一章 Cannonical Murphy's laws of combat

墨菲定律(战场版)

1. Friendly fire - isn't.

友军火力一点儿都不友好。(美军术语Friendly fire是指“被自己人误伤”)

2. Recoilless rifles - aren't.

无坐力炮的后坐力大着呢。

3. Suppressive fires - won't.

压制火力啥也压制不了。

4. You are not Superman;Marines and fighter pilots take note.

你不是超人,陆战队员和战斗机飞行员特别要紧记这一条。

5. A sucking chest wound is Nature's way of telling you to slow down.

胸口被打个大洞,你就自然而然会停下来。(sucking是正在飙血的意思)

6. If it's stupid but it works,it isn't stupid.

如果一个蠢方法有用,那它就不是一个蠢方法。

7. Try to look unimportant;the enemy may be low on ammo and not want to waste a bullet on you.

装成无关紧要的人,敌人可能子弹不多,不想浪费在你身上。

8. If at first you don't succeed,call in an air strike.

如果你的攻击没成功,马上呼叫空袭支援吧。

9. If you are forward of your position,your artillery will fall short.

每当你开始进攻时,炮兵也会越打越近。

10. Never share a foxhole with anyone braver than yourself.

永远别跟比你勇敢的战友呆在同一个散兵坑里。

11. Never go to bed with anyone crazier than yourself.

永远别跟比你疯狂的人一起睡觉。

12. Never forget that your weapon was made by the lowest bidder.

永远别忘了你手上的武器是由出价最低的承包商中标制造的。

13. If your attack is going really well,it's an ambush.

如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。

14. The enemy diversion you're ignoring is their main attack.

那支你以为是徉动的敌兵其实是主攻部队。

15. The enemy invariably attacks on two occasions: a. When they're ready. b. When you're not.

敌人总会在以下两种情况发生时展开攻击:1)他们准备好的时候;2)你没准备好的时候。

16. No OPLAN ever survives initial contact.

任何作战计划在接敌之后都会变成废纸。

17. There is no such thing as a perfect plan.

完美的计划是不存在的。

18. Five second fuses always burn three seconds.

手榴弹的五秒引信总会在三秒内烧完。

19. There is no such thing as an atheist in a foxhole.

散兵坑里不存在无神论者。

20. A retreating enemy is probably just falling back and regrouping.

逃跑的敌军大概只是打算先撤退后反击。

21. The important things are always simple;the simple are always hard.

重要的事情总是简单的;简单的事情总是难以做到的。

22. The easy way is always mined.

好走的路总已被布上地雷。

23. Teamwork is essential;it gives the enemy other people to shoot at.

集体行动非常必要;起码敌人有其他目标可以射击了。

24. Don't look conspicuous;it draws fire. For this reason,it is not at all uncommon for aircraft carriers to be known as bomb magnets.

不要太显眼,因为那会吸引敌方火力。因此,航空母舰被称作“炸弹磁铁”就不奇怪了。

25. Never draw fire;it irritates everyone around you.

不要吸引敌人火力;这会使你身边所有的人都恨你。

26. If you are short of everything but the enemy,you are in the combat zone.

如果你除了敌人什么都缺,那你一定在交战区了。

27. When you have secured the area,make sure the enemy knows it too.

同类推荐
  • 课外英语-自然知识小贴士(双语版)

    课外英语-自然知识小贴士(双语版)

    本书主要分为地理小贴士、生活的角落和科技的发展等板块。介绍一些地理现象或其成因,有特色的动物的生活习性或生活趣闻和自然现象。
  • 非洲的百万富翁(双语译林)

    非洲的百万富翁(双语译林)

    《非洲的百万富翁》讲述了骗子克雷上校与查尔斯爵士斗智斗勇的故事。克雷上校通过伪装成不同的身份,如墨西哥先知、小牧师理查德·佩普洛·布拉巴宗、施莱尔马赫教授等欺骗查尔斯,令查尔斯防不胜防。而案情的揭露则是通过克雷上校在事后给查尔斯发来的羞辱信,把他实施作案的过程揭露出来的。最终,克雷上校受到了法律的制裁。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 美丽英文:快乐是自找的

    美丽英文:快乐是自找的

    《美丽英文:快乐是自找的》精选了与快乐有关的美文故事,有的幽默风趣,有的充满哲思,从不同的视角告诉人们快乐并不难,只要用心发现并勇敢创造,就能找到最快乐的自己,塑造出值得拥有的充满快乐的人生!
  • 老人与海(英文原版)

    老人与海(英文原版)

    《老人与海(鲸歌英文原版)》是海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。它是海明威创作并在他还在世时出版的很后一部主要的虚构作品。作为他很有名的作品之一,它围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗。虽然对它有不同的文学评价,但它在20世纪小说和海明威的作品中是值得注目的,奠定了他在世界文学中的突出地位,对于他1954年获得诺贝尔文学奖也起了重要作用。同时该书也被评为影响历史的百部经典之一;美国历目前里程碑式的32本书之一。
热门推荐
  • 木也争青容有笙

    木也争青容有笙

    是木争青的成长小故事鸭,欢迎大家来看,第一次写文,如果有哪里不好大家多多关照。
  • 深渊世纪

    深渊世纪

    这个世界名城之最,唯有地狱城,和平之城,天国龙城。名城城主,姓甚名谁?。
  • 我老公是修真文里的大反派

    我老公是修真文里的大反派

    【新书《穿成隐藏大佬的白月光》望各位老爷的多多支持,深鞠躬!】夙苜茨的契约老公在修真文里当大反派,最后还把整个世界给毁了。某天罚为了救世,只好将夙苜茨扔进书里看看能不能用爱(qi)情(guan)美(yan)的力量将那大反派给掰正了。某反派:媳妇儿来了啥话都好说。夙苜茨:对了,契约婚期时效已过,离婚协议……话音未落,某反派一脸煞气:这世界留着也没什么意思了。夙苜茨:—_—【偏执表里不一占有欲极强男主vs冷漠淡然唯对男主温柔无奈女主】
  • 雕花佩

    雕花佩

    微风卷起我长长的发,眸光如水,泛着点点晶莹。箫漠宸,是我负了你了。我的身上背负着太多太多,已经装不下儿女私情。我把你给我的雕花佩还给你了,收好它,等我完成我的任务,会回来拿。我们的距离越来越远,即便近在咫尺,也再回不到从前。“杀了这个魔女,杀了她!箫漠宸,你还在等什么!”你把剑高高举起,眼神充满悲凉与无奈。另一只手紧紧攥着我们的雕花佩,恨不得将它捏成碎末。杀了这个魔女,杀了她...我们可以回过头来,看看这一世的喜怒哀乐。下一世,我们再也不要像今生一样,落得这样的下场。下一世,雕花佩会见证我们的爱情,我愿与你,男耕女织,永远快乐下去。
  • 我有一个末世系统

    我有一个末世系统

    一个少年无敌之路。看方宇戟战天下,横扫一切敌。本文轻松爽文,不喜勿喷。
  • 一场单相思

    一场单相思

    这世间有太多太多的人看不清感情,我亦如此。独作箫笙曲,暗夜相与陪,零零散散落入地,南语无言,心上月如明,剑剑相碰撞,擦肩而过叶落下,风飞沙谈陌玉。这一生我有太多身份,而我最喜欢的便是他的妻子身份。如果爱他算是劫,那我大概经历了太多的劫难。
  • 绝世天星

    绝世天星

    世外桃源偶遇惊变。少年笑天,巧遇恩师。身怀重宝,傲天神诀。游走天下,成就神明。
  • 有问题的青春

    有问题的青春

    林博是一名步入高中的迷茫的学生,过去的记忆与现在的经历交织,总有东西一直束缚着他……
  • 十八岁的下一步

    十八岁的下一步

    迷茫而又茫然的18岁,不知道自己的下一步是什么,有可能是光明大道,也可能是无尽深渊
  • 唯心寻道

    唯心寻道

    顾简书,一个不太正常的人,一个混乱善良测的疯子,忽然迎到了灵气复苏。下一步,就是开启遗迹,仔细探寻,开启修炼时代咯。然而,没有遗迹,没有隐世世家,没有里世界,有的只有一个偏激而又孤独的寻道者。高高在上的神祇仙佛们在棋局还未布置完毕,棋子没有完全归位的时候,却愕然地发现,棋盘上一个小小的棋子已经成为了同等的棋手。没有捡宝捡漏,没有女主,没有完整的修行体系,一切只能依靠自己从无到有一点一滴地摸索。