登陆注册
6243800000048

第48章

Captain Lewis then called out to him in as loud a voice as he could, repeating the words tabba bone, which in the Shoshonee language mean white man. But, looking over his shoulder, the Indian kept his eyes on Drewyer and Shields, who were still advancing, without recollecting the impropriety of doing so at such a moment, till Captain Lewis made a signal to them to halt: this Drewyer obeyed, but Shields did not observe it, and still went forward. Seeing Drewyer halt, the Indian turned his horse about as if to wait for Captain Lewis, who now reached within one hundred and fifty paces, repeating the words tabba bone, and holding up the trinkets in his hand, at the same time stripping up the sleeve of his shirt to show the color of his skin.

The Indian suffered him to advance within one hundred paces, then suddenly turned his horse, and, giving him the whip, leaped across the creek, and disappeared in an instant among the willow bushes: with him vanished all the hopes which the sight of him had inspired, of a friendly introduction to his countrymen."

Sadly disappointed by the clumsy imprudence of his men, Captain Lewis now endeavored to follow the track of the retreating Indian, hoping that this might lead them to an encampment, or village, of the Shoshonees. He also built a fire, the smoke of which might attract the attention of the Indians. At the same time, be placed on a pole near the fire a small assortment of beads, trinkets, awls, and paints, in order that the Indians, if they returned that way, might discover them and be thereby assured the strangers were white men and friends.

Next morning, while trying to follow the trail of the lone Indian, they found traces of freshly turned earth where people had been digging for roots; and, later on, they came upon the fresh track of eight or ten horses. But these were soon scattered, and the explorers only found that the general direction of the trails was up into the mountains which define the boundary between Montana and Idaho. Skirting the base of these mountains (the Bitter Root), the party endeavored to find a plain trail, or Indian road, leading up to a practicable pass.

Travelling in a southwesterly direction along the main stream, they entered a valley which led into the mountains.

Here they ate their last bit of fresh meat, the remainder of a deer they had killed a day or two before; they reserved for their final resort, in case of famine, a small piece of salt pork.

The journal says:--"They then continued through the low bottom, along the main stream, near the foot of the mountains on their right.

For the first five miles, the valley continues toward the southwest, being from two to three miles in width; then the main stream, which had received two small branches from the left in the valley, turned abruptly to the west through a narrow bottom between the mountains.

The road was still plain, and, as it led them directly on toward the mountain, the stream gradually became smaller, till, after going two miles, it had so greatly diminished in width that one of the men, in a fit of enthusiasm, with one foot on each side of the river, thanked God that he had lived to bestride the Missouri. As they went along their hopes of soon seeing the Columbia [that is, the Pacific watershed] arose almost to painful anxiety, when after four miles from the last abrupt turn of the river [which turn had been to the west], they reached a small gap formed by the high mountains, which recede on each side, leaving room for the Indian road.

From the foot of one of the lowest of these mountains, which rises with a gentle ascent of about half a mile, issues the remotest water of the Missouri.

"They had now reached the hidden sources of that river, which had never yet been seen by civilized man. As they quenched their thirst at the chaste and icy fountain--as they sat down by the brink of that little rivulet, which yielded its distant and modest tribute to the parent ocean--they felt themselves rewarded for all their labors and all their difficulties.

"They left reluctantly this interesting spot, and, pursuing the Indian road through the interval of the hills, arrived at the top of a ridge, from which they saw high mountains, partially covered with snow, still to the west of them.

"The ridge on which they stood formed the dividing line between the waters of the Atlantic and Pacific Oceans. They followed a descent much steeper than that on the eastern side, and at the distance of three-quarters of a mile reached a handsome, bold creek of cold, clear water running to the westward.

They stopped to taste, for the first time, the waters of the Columbia; and, after a few minutes, followed the road across steep hills and low hollows, when they came to a spring on the side of a mountain.

Here they found a sufficient quantity of dry willow-brush for fuel, and therefore halted for the night; and, having killed nothing in the course of the day, supped on their last piece of pork, and trusted to fortune for some other food to mix with a little flour and parched meal, which was all that now remained of their provisions."

同类推荐
  • 奴才小史

    奴才小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滇略

    滇略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Moscow Census

    The Moscow Census

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 傅青主男科重编考释

    傅青主男科重编考释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陀罗尼门诸部要目

    陀罗尼门诸部要目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 通天无双

    通天无双

    这是一片深广的大地,光光外围区域便有上千公里,参天的古树林后,有无数大脉和深谷,此起彼伏,苍莽,原始。
  • 邪帝天下

    邪帝天下

    邪帝聂空被奸人所害,唯一的一缕残魂意外穿越到了一名死去的小杂役身上,却从此经历了一段嚣张的复仇之旅。以仅存的逆天神力作起点。打了我的我要打回来!吃了我的要你吐出来!拿了我的要你还回来!谁嚣张打谁,看谁不顺眼打谁!
  • 第三类世界

    第三类世界

    这,是一个战争的世界,在这里没有和平,没有自由,没有信仰!人类只是为了活而活!但这不是永久的,最终会改变!
  • 放羊江湖

    放羊江湖

    21世纪骨灰级美女——陶欢乐,一朝穿越,变成冷家小姐冷寻竹,满脑子的骗术战术。她遇到的绝非善类,一个比一个会骗,这是什么江湖啊?人人都在放羊!什么将军、第一高手、王爷,一个不留神,骗的就是你。放羊江湖,谁才是终极大骗子,姐来告诉你!
  • 女配为仙

    女配为仙

    女主,女配……我证我的道,你走你的道,就算当女配是我的终究还是我的,其他各凭本事…
  • 抢手下堂妻:娘子别改嫁

    抢手下堂妻:娘子别改嫁

    现代,她由一个正牌女友沦落成男友的情妇,五年无悔的追随,终遭抛弃。绝望的她,一片薄薄的刀片,结束了自己的生命,她只想:来生一定找一个爱她如痴的男人,生一堆小孩,幸福的过上一辈子!古代,她是一个男人的妻子,一个即将下堂的妻子。她不甘心,两世都被抛弃,她只想,尽力挽回他的心,同时她还不忘创造着属于自己的财富。种种努力,却仍旧白费。他不会休她,却也不会理会她,因为他恨她。历经千番挫折,她终于放弃,想要求得一纸休书,怎奈他却不肯,于是自己扔下休书一封,独自离去。离去之前,赠他一份自己亲手缝制的礼物——一顶绿色的帽子。
  • 倾世格格

    倾世格格

    穿越成一个格格?人物设定很悲催?没关系,开心就好。
  • 大明流浪记

    大明流浪记

    赵一凡穿越到大明弘治年间。别的穿越者都是大富大贵,锦衣玉食,吃香的喝辣的,到了晚上再来个左搂右抱,要不就是横刀立马,驰骋疆场,称王称帝。而赵一凡却是号称穿越史上第二苦命之人。不带系统,因为实在是太穷了,买不起。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逝去的乡音

    逝去的乡音

    “你们要一定要出人头地”,然而每个人理解却不同“我一定要混出个人样来,不管付出什么代价”“我宁愿穷一辈子,也不要亏昧着良心过一辈子”“我装神弄鬼就是为了让你活的像个人样”“你现在所给我的一切,我都已经不需要了”三个家庭两代人历经坎坷未能改变贫困的命运。然而一个苦命的女人却结束了整个村子的困难命运。然而,她付出的代价........