登陆注册
6188900000047

第47章

Israel juggled with his heart no further, but straightway began to take a view of his condition.Then he saw, to his dismay, that little as he had thought he possessed, even less remained to him out of the wreck of his riches.Only one thing he had still, but that was a thing so dear to his heart that he had never looked to part with it.It was the casket of his dead wife's jewels.

Nevertheless, in his extremity he resolved to sell it now, and, taking the key, he went up to the room where he kept it--a closet that was sacred to the relics of her who lay in his heart for ever, but in his house no more.

Naomi went up with him, and when he had broken the seal from the doorpost, and the little door creaked back on its hinge, the ashy odour came out to them of a chamber long shut up.It was just as if the buried air itself had fallen in death to dust, for the dust of the years lay on everything.

But under its dark mantle were soft silks and delicate shawls and gauzy haiks, and veils and embroidered sashes and light red slippers, and many dainty things such as women love.And to him that came again after ten heavy years they were as a dream of her that had worn them when she was young that now was dead when she was beautiful that now was in the grave.

"Ah me, ah me! Ruth! My Ruth!" he murmured."This was her shawl.

I brought it from Wazzan....And these slippers--they came from Rabat.

Poor girl, poor girl!....This sash, too, it used to be yellow and white.How well I remember the first time she wore it!

She had put it over her head for a hood, pretending to be a Moorish woman.

But her brown curls fell out over her face, or she could not imprison them.

And then she laughed.My poor dear girl.How happy we were once in spite of everything! It is all like yesterday.When I think Ah no, I must think no more, I must think no more."Israel had little heart for such visions, so he turned to the casket of the jewels where it stood by the wall.With trembling hands he took it and opened it, and here within were necklaces and bracelets, and rings and earrings, glistening of gold and rubies under their covering of dust.He lifted them one by one over his wrinkled fingers, and looked at them while his eyes grew wet.

"Not for myself," he murmured, "not for myself would I have sold them, not for bread to eat or water to drink; no, not for a wilderness of worlds!"All this time he had given little thought to Naomi, where she stood by his side, but in her darkness and silence she touched the silks and looked serious, and the slippers and looked perplexed, and now at the jingling of the jewels she stretched out her hand and took one of them from her father's fingers, and feeling it, and finding it to be a necklace, she clasped it about her neck and laughed.

At the sound of her laughter Israel shook like a reed.It brought back the memory of the day when she danced to her mother's death, decked in that same necklace and those same ornaments.

More on this head Israel could not think and hold to his purpose, so he took the jewels from Naomi's neck and returned them to the casket, and hastened away with it to a man to whom he designed to sell it.

This was no other than Reuben Maliki, keeper of the poor box of the Jews;for as well as a usurer he was a silversmith, and kept his shop in the Sok el Foki.Israel was moved to go to this person by the remembrance of two things, of which either seemed enough for his preference--first, that he had bought the jewels of Reuben in the beginning, and next, the Reuben had never since ceased to speak of them in Tetuan as priceless beyond the gems of Ethiopia and the gold of Ophir.

But when Israel came to him now with the casket that he might buy, he eyed both with looks of indifference, though it was more dear to his covetous and revengeful heart that Israel should humble himself in his need, and bring these jewels, than almost any other satisfaction that could come to it.

"And what is this that you bring me?" said Reuben languidly.

"A case of jewels," said Israel, with a downward look.

"Jewels? umph! what jewels?"

"My poor wife's.You know them, Reuben See!"Israel opened the casket.

"Ah, your wife's.Umph! yes, I suppose I must have seen them somewhere.""You have seen them here, Reuben."

"Here?--do you say here?"

"Reuben, you sold them to me eighteen years ago.""Sold them to you? Never.I don't remember it.Surely you must be mistaken.I can never have dealt in things like these."Reuben had taken the casket in his hands, and was pursing up his lips in expressions of contempt.

Israel watched him closely."Give them back to me," he said;"I can go elsewhere.I have no time for wrangling."Reuben's lip straightened instantly."Wrangling? Who is wrangling, brother? You are too impatient, Sidi""I am in haste," said Israel.

"Ah!"

There was an ominous silence, and then in a cold voice Reuben said, "The things are well enough in their way.What do you wish me to do with them?""To buy them," said Israel.

"_Buy_ them?"

"Yes."

"But I don't want them."

"Are they worth your money?--you don't want that either.""Umph!"

A gleam of mockery passed over Reuben's face, and he proceeded to examine the casket.One by one he trifled with the gems--the rich onyx, the sapphire, the crystal, the coral, the pearl, the ruby, and the topaz, and first he pushed them from him, and then he drew them back again.

And seeing them thus cheapened in Reuben's hairy fingers, the precious jewels which had clasped his Ruth's soft wrist and her white neck, Israel could scarcely hold back his hand from snatching them away.But how can he that is poor answer him that is rich? So Israel put his twitching hands behind him, remembering Naomi and the poor people of Absalam, and when at length Reuben tendered him for the casket one half what he had paid for it, he took the money in silence and went his way.

"Five hundred dollars--I can give no more," Reuben had said.

"Do you say five hundred--five?"

"Five--take it or leave it."

同类推荐
  • 称扬诸佛功德经

    称扬诸佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧民政要

    牧民政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼科种痘心法要旨

    幼科种痘心法要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中庸

    中庸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释道

    释道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 观经

    观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九极之巅

    九极之巅

    当你穿越到了异世界,你会做什么?泡妞?敛财?如果是这样,那你们的目标太渺小了…当鲁辰穿越到了异世界,他会怎么做?无限嚣张?这是必须的。征服异世界如何?这个可以有…征服了异世界,那美女,金钱,都统统都是自己的了吗。既然来到了这个世界,那不把它征服,岂不是很无聊?所以啊,鲁辰的目标是远大的。当然,想要征服异世界其实那么容易的吗?(请大家放心收藏,观看。本人完本过三百万字的书,人品保证,不断更,不太监。请大家多多支持。有建议的看官可以加我!当然无聊的人士就请自重了。)
  • 异星空间之我爱种田

    异星空间之我爱种田

    被来自外星的东西砸到,沈湘潭觉得她今天出门一定没看黄历。什么?砸到她的东西内含空间?有空间又怎么样,也就是放东西方便一点,还能再种点东西,哦,还会让她学习好多东西。刺绣,古筝……看着眼前密密麻麻的学习计划,她欲哭无泪。当她辛辛苦苦的把空间升到满级的时候,空间没了!沈湘潭一脸懵逼。时间流淌,春秋转换,沈湘潭发现,自己近乎一生的经历竟都是一场梦,而她梦中的另一个主角……“你好,我是你的主治医生珂榕言。”沈湘潭笑了,你还在,就好。
  • 寻古纪

    寻古纪

    进化之路,血染征途,欲望之源,正邪莫辨天地命轮,禁锢之锁,纪元始末,八荒破狱漫漫修行路,洒血染青天,探寻荒古秘辛,解封纪元之谜黯淡末法时代,追逐大道衍化万千,踏歌而行,征战万古
  • 三国之我乃天下霸主

    三国之我乃天下霸主

    华夏第一兵王因任务为国捐躯,却阴差阳错穿越到东汉末年,成为历史上蔡邕的长子,蔡琰的哥哥。看他如何一步一步的成为王者,让蛮夷明白“普天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 名家经典散文选:闲情说理趣·随笔卷

    名家经典散文选:闲情说理趣·随笔卷

    “名家经典散文选”,包括 《万事融笔端·叙事卷》 《挥笔如传神·写人卷》 《情动于心中·抒情卷》 《情景两依依·情景卷》 《滴水见阳光·哲理卷》 《闲情说理趣·随笔卷》 《提笔如出鞘·杂文卷》 《宏论博天下·议论卷》共8册。本套散文所选文章除了当代我国的名家精品之外,还选择了一些当代外国名家经典散文,诸如法国作家雨果、大仲马,英国哲学家罗素,印度文豪泰戈尔等。这些中外文学大家的作品,知识丰富,思想深刻,对于我们开阔眼界、提升素养都有极大的帮助。这些散文大多以一种轻松随意的文笔,朴实自然地展现出了名家散文的基本状况,并以这些名家生卒时间为顺序进行编排,充分体现了这些名家散文的个性魅力和风格特色。
  • 穿越灵魂摆渡打酱油

    穿越灵魂摆渡打酱油

    声明:此书是我写经历完了灵魂摆渡3以后的时间,然后根据我心中所想加了个打酱油的角色,文笔有限,后面可能会越来越烂,因为完全是自己摸索着写的,喜欢看的点个收藏默默支持我,不喜欢的请移步了。
  • 爱情稍息

    爱情稍息

    在李晓寒日渐厌倦了目前的生活状态时,意外遇到十三岁那年的同桌清杨,只是十三年前的车祸让清杨失去了记忆,纠缠在清杨的身世、丈夫的背叛、闺蜜的情变中的晓寒不经意中丢失了自己的婚姻。而结局却出人意料地让人唏嘘不已。
  • 一剑风流传

    一剑风流传

    风道掐指数中原,巧舌生花瞒混天,逍遥疯癫情似山。草根青年奋斗史。