登陆注册
6186000000004

第4章 The Schools of Tea(1)

Tea is a work of art and needs a master hand to bring out its noblest qualities.We have good and bad tea, as we have good and bad paintings--generally the latter.There is no single recipe for ****** the perfect tea, as there are no rules for producing a Titian or a Sesson.Each preparation of the leaves has its individuality, its special affinity with water and heat, its own method of telling a story.The truly beautiful must always be in it.How much do we not suffer through the constant failure of society to recognise this ****** and fundamental law of art and life; Lichilai, a Sung poet, has sadly remarked that there were three most deplorable things in the world: the spoiling of fine youths through false education, the degradation of fine art through vulgar admiration, and the utter waste of fine tea through incompetent manipulation.

Like Art, Tea has its periods and its schools.Its evolution may be roughly divided into three main stages: the Boiled Tea, the Whipped Tea, and the Steeped Tea.We moderns belong to the last school.These several methods of appreciating the beverage are indicative of the spirit of the age in which they prevailed.For life is an expression, our unconscious actions the constant betrayal of our innermost thought.

Confucius said that "man hideth not." Perhaps we reveal ourselves too much in small things because we have so little of the great to conceal.The tiny incidents of daily routine are as much a commentary of racial ideals as the highest flight of philosophy or poetry.Even as the difference in favorite vintage marks the separate idiosyncrasies of different periods and nationalities of Europe, so the Tea-ideals characterise the various moods of Oriental culture.The Cake-tea which was boiled, the Powdered-tea which was whipped, the Leaf-tea which was steeped, mark the distinct emotional impulses of the Tang, the Sung, and the Ming dynasties of China.If we were inclined to borrow the much-abused terminology of art-classification, we might designate them respectively, the Classic, the Romantic, and the Naturalistic schools of Tea.

The tea-plant, a native of southern China, was known from very early times to Chinese botany and medicine.It is alluded to in the classics under the various names of Tou, Tseh, Chung, Kha, and Ming, and was highly prized for possessing the virtues of relieving fatigue, delighting the soul, strengthening the will, and repairing the eyesight.It was not only administered as an internal dose, but often applied externally in form of paste to alleviate rheumatic pains.The Taoists claimed it as an important ingredient of the elixir of immortality.The Buddhists used it extensively to prevent drowsiness during their long hours of meditation.

By the fourth and fifth centuries Tea became a favourite beverage among the inhabitants of the Yangtse-Kiang valley.

It was about this time that modern ideograph Cha was coined, evidently a corruption of the classic Tou.

The poets of the southern dynasties have left some fragments of their fervent adoration of the "froth of the liquid jade."Then emperors used to bestow some rare preparation of the leaves on their high ministers as a reward for eminent services.

Yet the method of drinking tea at this stage was primitive in the extreme.The leaves were steamed, crushed in a mortar, made into a cake, and boiled together with rice, ginger, salt, orange peel, spices, milk, and sometimes with onions!

The custom obtains at the present day among the Thibetans and various Mongolian tribes, who make a curious syrup of these ingredients.The use of lemon slices by the Russians, who learned to take tea from the Chinese caravansaries, points to the survival of the ancient method.

It needed the genius of the Tang dynasty to emancipate Tea from its crude state and lead to its final idealization.With Luwuh in the middle of the eighth century we have our first apostle of tea.He was born in an age when Buddhism, Taoi**, and Confuciani** were seeking mutual synthesis.

The pantheistic symbolism of the time was urging one to mirror the Universal in the Particular.Luwuh, a poet, saw in the Tea-service the same harmony and order which reigned through all things.In his celebrated work, the "Chaking"(The Holy Scripture of Tea) he formulated the Code of Tea.

He has since been worshipped as the tutelary god of the Chinese tea merchants.

The "Chaking" consists of three volumes and ten chapters.

In the first chapter Luwuh treats of the nature of the tea-plant, in the second of the implements for gathering the leaves, in the third of the selection of the leaves.According to him the best quality of the leaves must have "creases like the leathern boot of Tartar horsemen, curl like the dewlap of a mighty bullock, unfold like a mist rising out of a ravine, gleam like a lake touched by a zephyr, and be wet and soft like fine earth newly swept by rain."The fourth chapter is devoted to the enumeration and description of the twenty-four members of the tea-equipage, beginning with the tripod brazier and ending with the bamboo cabinet for containing all these utensils.Here we notice Luwuh's predilection for Taoist symbolism.Also it is interesting to observe in this connection the influence of tea on Chinese ceramics.The Celestial porcelain, as is well known, had its origin in an attempt to reproduce the exquisite shade of jade, resulting, in the Tang dynasty, in the blue glaze of the south, and the white glaze of the north.Luwuh considered the blue as the ideal colour for the tea-cup, as it lent additional greenness to the beverage, whereas the white made it look pinkish and distasteful.It was because he used cake-tea.Later on, when the tea masters of Sung took to the powdered tea, they preferred heavy bowls of blue-black and dark brown.The Mings, with their steeped tea, rejoiced in light ware of white porcelain.

In the fifth chapter Luwuh describes the method of ****** tea.

同类推荐
热门推荐
  • 彼岸阑珊

    彼岸阑珊

    美好的终会失去化作了回忆,或苦或甜。就像盛开的花朵总有花开与花败的那一天,我希望花停留在花开的那一瞬间。花开不败是不可能的,但我要开花,我要结果。
  • 飄渺传奇

    飄渺传奇

    半人半獸的他,從小到大每天滿臉笑容,從來不敢生氣,生怕被龍所控製,後來經過仙人指引進入四海派,在四海派他遇見了與她一樣的女孩,他們同樣有一個共同的目的,那就是尋找自己的父親,在四海派認識了很多人,但一個一個最好的朋友,都出賣他,他究竟怎麼選著?他的師傅美若天仙他們是否有一段,讓人感人肺腑的愛情呢?他們是否找到自己的父親呢?他會愛上誰呢?這一切都值得你的期待……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 朱枫林集

    朱枫林集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冥日之明日

    冥日之明日

    在不同于人类的另一次元里,有着一个类似于地球的星球,住着一群无异于人类的生物,唯一不同的是,这里每个人都会魔法,能源对于他们来说,是无限的,取之不尽,用之不绝。他们用魔法把自己的星球隐藏起来,以防别的像人类这样的生物侵犯他们。但也有的人无聊——把玩扔向其他星球。于是就有了我们所看到的UFO。他们的星球也有许多国家与文化,也有维持各国之间关系组织——硕国联都。相对的,也有想打破这种和谐局面的,他们被称为——冥日。
  • 浮沉乱

    浮沉乱

    一岸陌上花,半生浮世茶。韶华司空去,抚景凝旧颜。鬼见愁碧梦山巅山海卷残镜堕仙曰凰烨玄冥洞阴阳村显魑魅鬼魍魉黑白无常现浮屠城伴生云起傲叱孤冢剑缚血千机变秦淮河金陵岸沧澜渡半钥陆幽州国忘川河往生殿烟波散不啼兮城暮去只盼眉间心上一笔谁为苍生乱奈何叹只为浮华尽
  • 紫宸往事

    紫宸往事

    她,是一个女子,因为家中蒙难上山学武,为了结拜兄妹情谊战场杀敌,战事结束无奈陷入夺嫡之争,隐忍数年拥立新君,朝堂之上显露惊世之才帮助新帝安内抗外成为一代女宰辅。
  • 当霸道总裁遇上烈火青春

    当霸道总裁遇上烈火青春

    一场风雨席卷了大地带走了自然中的一切也带走了她的一切。她开始变得连她自己都不认识。可一场为她而定的婚约却悄然来临,这才让她遇到了他,才让她知道了自己早都放下了所有,才让她明白了她到底想要的是什么。突如其来的婚约他本都不愿理会,但筹码却是给了自己第二次生命的人。可正是因为这场婚约才让他也遇到了她,遇到了自己一生想要保护的人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 农门喜事 病娇夫君哪里跑

    农门喜事 病娇夫君哪里跑

    一朝穿越,却变成了一个其貌不扬的农妇。不但家徒四壁,还有一个不爱自己的残废相公和两个拖油瓶。当于乔终于利用自己的医术在异世站稳脚跟,想要离开这个家,等等,你要做什么?别过来——她竟然打不过他!说好的残废呢,说好的村夫呢?这个穿着华服的英俊男人是谁!“我不过就是个乡下野丫头,你就不能放过我吗?”“不行,当初成亲时说好的一辈子