登陆注册
6183600000066

第66章

Tarzan of the Apes stroked her soft hair and tried to comfort and quiet her as Kala had him, when, as a little ape, he had been frightened by Sabor, the lioness, or Histah, the snake.

Once he pressed his lips lightly upon her forehead, and she did not move, but closed her eyes and sighed.

She could not analyze her feelings, nor did she wish to attempt it.She was satisfied to feel the safety of those strong arms, and to leave her future to fate; for the last few hours had taught her to trust this strange wild creature of the forest as she would have trusted but few of the men of her acquaintance.

As she thought of the strangeness of it, there commenced to dawn upon her the realization that she had, possibly, learned something else which she had never really known before--love.She wondered and then she smiled.

And still smiling, she pushed Tarzan gently away; and looking at him with a half-smiling, half-quizzical expression that made her face wholly entrancing, she pointed to the fruit upon the ground, and seated herself upon the edge of the earthen drum of the anthropoids, for hunger was asserting itself.

Tarzan quickly gathered up the fruit, and, bringing it, laid it at her feet; and then he, too, sat upon the drum beside her, and with his knife opened and prepared the various fruits for her meal.

Together and in silence they ate, occasionally stealing sly glances at one another, until finally Jane broke into a merry laugh in which Tarzan joined.

"I wish you spoke English," said the girl.

Tarzan shook his head, and an expression of wistful and pathetic longing sobered his laughing eyes.

Then Jane tried speaking to him in French, and then in German; but she had to laugh at her own blundering attempt at the latter tongue.

"Anyway," she said to him in English, "you understand my German as well as they did in Berlin."Tarzan had long since reached a decision as to what his future procedure should be.He had had time to recollect all that he had read of the ways of men and women in the books at the cabin.He would act as he imagined the men in the books would have acted were they in his place.

Again he rose and went into the trees, but first he tried to explain by means of signs that he would return shortly, and he did so well that Jane understood and was not afraid when he had gone.

Only a feeling of loneliness came over her and she watched the point where he had disappeared, with longing eyes, awaiting his return.As before, she was appraised of his presence by a soft sound behind her, and turned to see him coming across the turf with a great armful of branches.

Then he went back again into the jungle and in a few minutes reappeared with a quantity of soft grasses and ferns.

Two more trips he made until he had quite a pile of material at hand.

Then he spread the ferns and grasses upon the ground in a soft flat bed, and above it leaned many branches together so that they met a few feet over its center.Upon these he spread layers of huge leaves of the great elephant's ear, and with more branches and more leaves he closed one end of the little shelter he had built.

Then they sat down together again upon the edge of the drum and tried to talk by signs.

The magnificent diamond locket which hung about Tarzan's neck, had been a source of much wonderment to Jane.

She pointed to it now, and Tarzan removed it and handed the pretty bauble to her.

She saw that it was the work of a skilled artisan and that the diamonds were of great brilliancy and superbly set, but the cutting of them denoted that they were of a former day.

She noticed too that the locket opened, and, pressing the hidden clasp, she saw the two halves spring apart to reveal in either section an ivory miniature.

One was of a beautiful woman and the other might have been a likeness of the man who sat beside her, except for a subtle difference of expression that was scarcely definable.

She looked up at Tarzan to find him leaning toward her gazing on the miniatures with an expression of astonishment.

He reached out his hand for the locket and took it away from her, examining the likenesses within with unmistakable signs of surprise and new interest.His manner clearly denoted that he had never before seen them, nor imagined that the locket opened.

This fact caused Jane to indulge in further speculation, and it taxed her imagination to picture how this beautiful ornament came into the possession of a wild and savage creature of the unexplored jungles of Africa.

Still more wonderful was how it contained the likeness of one who might be a brother, or, more likely, the father of this woodland demi-god who was even ignorant of the fact that the locket opened.

Tarzan was still gazing with fixity at the two faces.

Presently he removed the quiver from his shoulder, and emptying the arrows upon the ground reached into the bottom of the bag-like receptacle and drew forth a flat object wrapped in many soft leaves and tied with bits of long grass.

Carefully he unwrapped it, removing layer after layer of leaves until at length he held a photograph in his hand.

Pointing to the miniature of the man within the locket he handed the photograph to Jane, holding the open locket beside it.

The photograph only served to puzzle the girl still more, for it was evidently another likeness of the same man whose picture rested in the locket beside that of the beautiful young woman.

Tarzan was looking at her with an expression of puzzled bewilderment in his eyes as she glanced up at him.He seemed to be framing a question with his lips.

The girl pointed to the photograph and then to the miniature and then to him, as though to indicate that she thought the likenesses were of him, but he only shook his head, and then shrugging his great shoulders, he took the photograph from her and having carefully rewrapped it, placed it again in the bottom of his quiver.

同类推荐
热门推荐
  • 茶伤

    茶伤

    柳岌震不敢问的,但还是要问:“曼曼,你真的愿意去吗?”许曼勾了下嘴角,轻轻地说:“我从不愿意。”柳岌震心悸,猛地抱住许曼:“那就不去了好吗?没关系的,我去跟上面说。”“那我怎么舍得放弃这么好的机会。”跟你做对的机会。任何形式的伤害都不能完全抚平,就像许曼说的,破镜怎能重圆。
  • 爱你一世泪

    爱你一世泪

    一部现在言情小说。记实城市打工男女的畸形爱情和为爱种下的苦果;人间万苦情最苦,多情总被无缘伤!畸爱,最伤人!
  • 我家宿主画风不对

    我家宿主画风不对

    我叫陈小凡,我最近很烦恼,一觉醒来我体内多了七个系统!它们还说我是天道选中的男人,忽悠我去给它们做任务,我怎么可能同意?打工是不可能的,这辈子都是不可能的!异世界多危险,咸鱼不快乐吗?宅着不好吗?看书不开心吗?打游戏不香吗?穿越是不可能穿越的!我信誓旦旦的说道。没有理会系统聒噪的声音,就当什么事也没有发生,拆开薯片,翻开了我上午找到的一本欧几里得的《几何原本》津津有味的看了起来。然后我就被强制穿越了!那些狗系统还直接把我踢到了古代,开局一个功高盖主的大将军,刚刚砍翻一个人,手中刀还滴着血那种,我有点慌……mmp,系统这是你逼我的!我这人一慌,就容易失去理智。然后我就把皇帝干掉,篡位了……又名《系统你别再缠着我了!》《开局七个系统》《我体内有七个系统》QQ群:745700094
  • 千倾令

    千倾令

    世间万物生长万灵重聚于此以吾皇之名义天下苍生臣服
  • 繁林秀竹

    繁林秀竹

    繁林中的秀竹,不同于世的存,不可言语的在。四周都是豺狼虎豹时,想好好的活下去,你也只能是比豺狼更狡猾,比虎豹更凶猛。以族群起誓,定为你平千里之地,奠万世之基灯灭三十载,虚竹化顽石。这是个男频,只是名字文雅一点
  • 爱之潮汐

    爱之潮汐

    具体内容看书籍,保证好看,当纯粹爱情来到时,男女主角是怎么做的
  • 四时锦

    四时锦

    抵着疼得好像要炸开的太阳穴,木莲感觉到来自这个世界的森森的恶意。她,穿越了。都说穿越好,穿越不是变成皇后、妃子就是公主、小姐。她倒好,小姐倒是小姐,却是个被放逐到穷乡僻壤自生自灭的弃女。什么?你说现在不流行这种意淫的辉煌人生,流行利用前世的知识踏踏实实的种田了?可她是搞I——T的!郁闷了很久之后,不放弃的木莲决定从零开始,学习如何做一个古人。做足了市场调查后,木莲发现:女人,古代的女人能做的不过织布绣花。那么,且看她如何在这个狭隘的世界里为自己织就一个锦绣人生。
  • 风之歌:风与雨

    风之歌:风与雨

    一切的命运是否从开始便是既定?命运是否总是连锁出现?命运的邂逅或许并不能镌刻一生的华章,向前的旅程却总是勾勒出宫徵鸾苍。记忆总在虚空之中流连,心却早已不似往昔轻灵飘荡。飘雪中不再有那日的姽婳,蓱翳所降雴霫亦不再如当年飘零而轻畅。青灵之中消却了轻灵,命运最终湮没了命运。
  • 致青春之灵鸟逆袭

    致青春之灵鸟逆袭

    这个夏天,不一样的挑战即将来临。来自外星球的黄莺被不明不白地骗去军营,当有钱千金的替身。受苦受累地过着水深火热的日子,经历过队员嫌弃、教官看不起等一系列的打击。在逐渐融合的过程中有许多的悲欢离合,让她得以成长。但是一个人的突然回归,让她面临着离队的风波……弱鸟涅槃,菜鸟能否顺利成鹰?
  • 杂草魔物娘生存

    杂草魔物娘生存

    死亡穿越变成了一棵杂草。但在机缘巧合之下获得了魔核,将其吸收后成为了魔物娘……书群:226883844