登陆注册
6164800000054

第54章

"I would like to have you visit my house," he said."I might help you in investing or laying out your money.I am a very wealthy man.I have a daughter about grown, and I would like for you to know her.There are not many young men I would care to have call on her.""I'm obliged," said Thomas."I'm not much at ****** calls.It's generally the side entrance for mine.And, besides, I'm engaged to a girl that has the Delaware peach crop killed in the blossom.

She's a parlor maid in a house where I deliver goods.She won't be working there much longer, though.Say, don't forget to give your friend my grandfather's best regards.You'll excuse me now; my wagon's outside with a lot of green stuff that's got to be delivered.

See you again, sir."

At eleven Thomas delivered some bunches of parsley and lettuce at the Spraggins mansion.Thomas was only twenty-two; so, as he came back, he took out the handful of five-hundred-dollar bills and waved them carelessly.Annette took a pair of eyes as big as creamed onion to the cook.

"I told you he was a count," she said, after relating."He never would carry on with me.""But you say he showed money," said the cook.

"Hundreds of thousands," said Annette."Carried around loose in his pockets.And he never would look at me.""It was paid to me to-day," Thomas was explaining to Celia outside.

"It came from my grandfather's estate.Say, Cele, what's the use of waiting now? I'm going to quit the job to-night.Why can't we get married next week?""Tommy," said Celia."I'm no parlor maid.I've been fooling you.

I'm Miss Spraggins--Celia Spraggins.The newspapers say I'll be worth forty million dollars some day."Thomas pulled his cap down straight on his head for the first time since we have known him.

"I suppose then," said he, "I suppose then you'll not be marrying me next week.But you _can_ whistle.""No," said Celia, "I'll not be marrying you next week.My father would never let me marry a grocer's clerk.But I'll marry you to-night, Tommy, if you say so."Old Jacob Spraggins came home at 9:30 P.M., in his motor car.

The make of it you will have to surmise sorrowfully; I am giving you unsubsidized fiction; had it been a street car I could have told you its voltage and the number of wheels it had.Jacob called for his daughter; he had bought a ruby necklace for her, and wanted to hear her say what a kind, thoughtful, dear old dad he was.

There was a brief search in the house for her, and then came Annette, glowing with the pure flame of truth and loyalty well mixed with envy and histrionics.

"Oh, sir," said she, wondering if she should kneel, "Miss Celia's just this minute running away out of the side gate with a young man to be married.I couldn't stop her, sir.They went in a cab.""What young man?" roared old Jacob.

"A millionaire, if you please, sir--a rich nobleman in disguise.He carries his money with him, and the red peppers and the onions was only to blind us, sir.He never did seem to take to me."Jacob rushed out in time to catch his car.The chauffeur had been delayed by trying to light a cigarette in the wind.

"Here, Gaston, or Mike, or whatever you call yourself, scoot around the corner quicker than blazes and see if you can see a cab.If you do, run it down."There was a cab in sight a block away.Gaston, or Mike, with his eyes half shut and his mind on his cigarette, picked up the trail, neatly crowded the cab to the curb and pocketed it.

"What t'ell you doin'?" yelled the cabman.

"Pa!" shrieked Celia.

"Grandfather's remorseful friend's agent!" said Thomas."Wonder what's on his conscience now.""A thousand thunders," said Gaston, or Mike."I have no other match.""Young man," said old Jacob, severely, "how about that parlor maid you were engaged to?"A couple of years afterward old Jacob went into the office of his private secretary.

"The Amalgamated Missionary Society solicits a contribution of $30,000 toward the conversion of the Koreans," said the secretary.

"Pass 'em up," said Jacob.

"The University of Plumville writes that its yearly endowment fund of $50,000 that you bestowed upon it is past due.""Tell 'em it's been cut out."

"The Scientific Society of Clam Cove, Long Island, asks for $10,000 to buy alcohol to preserve specimens.""Waste basket."

"The Society for Providing Healthful Recreation for Working Girls wants $20,000 from you to lay out a golf course.""Tell 'em to see an undertaker."

"Cut 'em all out," went on Jacob."I've quit being a good thing.Ineed every dollar I can scrape or save.I want you to write to the directors of every company that I'm interested in and recommend a 10 per cent.cut in salaries.And say--I noticed half a cake of soap lying in a corner of the hall as I came in.I want you to speak to the scrubwoman about waste.I've got no money to throw away.And say--we've got vinegar pretty well in hand, haven't we?'

"The Globe Spice & Seasons Company," said secretary, "controls the market at present.""Raise vinegar two cents a gallon.Notify all our branches."Suddenly Jacob Spraggin's plump red face relaxed into a pulpy grin.He walked over to the secretary's desk and showed a small red mark on his thick forefinger.

"Bit it," he said, "darned if he didn't, and he ain't had the tooth three weeks--Jaky McLeod, my Celia's kid.He'll be worth a hundred millions by the time he's twenty-one if I can pile it up for him."As he was leaving, old Jacob turned at the door, and said:

"Better make that vinegar raise three cents instead of two.I'll be back in an hour and sign the letters."The true history of the Caliph Harun Al Rashid relates that toward the end of his reign he wearied of philanthropy, and caused to be beheaded all his former favorites and companions of his "Arabian Nights" rambles.Happy are we in these days of enlightenment, when the only death warrant the caliphs can serve on us is in the form of a tradesman's bill.

同类推荐
热门推荐
  • 仙启凡尘

    仙启凡尘

    一段被掩埋的过往,一片被放逐的世界,一条被血染的仙路。一梦仙侠,看一个不属于这里的少年是如何一步步揭开尘封的历史,打开心中的那个缺。问:如果一开始便是可以让你选择,你还会选择这条路吗?洛尘:。。。。。。潇潇暮雨,最难懂得莫过于心了。
  • 归虚合道

    归虚合道

    寒芒闪,剑锋至。锐利的长剑反射着森森月芒,掠过张春早已被酒色掏空的身体,带出朵朵血花,血花飞溅,宛如只只血红蝴蝶,上下翻飞。张春捂住学流不住的伤口,跌跌撞撞退向后方的树。
  • 新神话

    新神话

    这是一个粗俗之人所写的粗俗故事,简介与不简介其实并没有多大的区别,如果你讨厌这个故事,如果你喜欢这个故事……
  • 夹杂在过去的时光

    夹杂在过去的时光

    本文无男主,双女主,纯友情。前奏可看可不看哦,只是为剧情做的铺垫,和对女主的介绍
  • 御剑破天

    御剑破天

    神剑大陆、仙剑大陆以剑术为尊。谁能够纵横两域,天下无敌?凡界与仙界的鸿沟,谁能够跨越?远古的战魂、凄美的仙子、无情的剑神……这一切都可能在你身边发生,只要你用心感悟、用心体会。睥睨天下的豪情、气吞天下的魄力、与天争雄的勇气……平凡的人,在机会面前,能否抓住那灵光的一念?一个平凡的人,能不能跨越凡阶,进入天阶,最终冲击不死的虚空?(剑术修者的等级是凡阶:剑士、剑师、剑客、剑侠、剑宗、剑圣天阶:剑灵、剑魂、剑神)本书将给你一个不一样的震撼,有一分传统的武侠、有二分浪漫的温情、有二分豪情,剩下五分的是YY。成就封神之作是每个写手的梦想,俗话说“不想当将军的兵不是好兵”,嗯,希望大大们支持我,成就一个写手的梦想吧!谢谢谢谢!
  • 傲剑丹圣

    傲剑丹圣

    公元大陆,公元历72015年9月18日秦国越王候凌越池护国不力,丢失重城玄重城,在秦国宫中自裁。同一日,越王候凌越池的儿媳妇生下一对龙凤胎。男孩名曰:凌道源女孩名曰:凌道宁
  • 与暗处见惊鸿

    与暗处见惊鸿

    三百五十七万,没错这是我的姓!也是我的名,刺客界排名……[啊~喂!作者你搞啥?别人家的开局都是系统、老爷爷,再不济还有个校花!我排这么后面谁注意的到!]咳咳~言归正传,为了系、老、花,我踏上了漫漫单身…呸,漫漫改名路。机缘没得有,挨揍第一名。来吧!蹂躏我吧!什么困难都不能发财我!噢——力——给!
  • 能力胜过学历

    能力胜过学历

    《能力胜过学历》:汽车大王亨利·福特曾经说过这么一句话:“越好的技术人员,越不敢活用知识。”从某种意义上说,学历反映了一个人的层次和高度,没有一个恰当的学历,你再强的能力也往往不被人所发现。而没有相应的工作经历和足够的能力,再高的学历最终仍逃脱不掉被社会淘汰的命运。本书就是本着这样的出发点,让人们明白经验和能力比学历更重要这一点。本书是一本职场励志类的智慧读本,在职业的发展道路上,学历和能力既是相辅相成、不可分割的,但是也会互相影响,高学历的人应该避免眼高手低、纸上谈兵的弊端,而低学历的人群应当更注重实际技术和经验的掌控,让人们都能走向成功。
  • 超级狂暴败家子系统

    超级狂暴败家子系统

    天雨看着眼前的一颗恒星,“在败家1000亿我就能把它吞掉,武力值应该能暴涨1亿,到时候我就可以徒手撕裂星空,跺脚震碎星球。”获得外星最高科技超级狂暴败家子系统的天雨,从此走上一条败家的道路。“我必须的败家啊!不败家就不能升级啊!不败家不是浪费了系统的能力吗!”
  • 告别原来的你

    告别原来的你

    好朋友,就该站在好朋友的位置,从没想过站在其他位置,这个位置是最好的,没有其他的利益关系,那就没有改变关系的问题存在。“你说过,我们是朋友永远不会改变的,你说过的”看着不肯接受事实的他,自己只能横下心把话说清楚,“我是说过,但我也从一开始就说过,我不接受的一种可能,是你把我们的关系封存了”,没有纯友谊的关系,那就别有牵扯,就算我们最后变成陌路人,也别忘记曾经的心动。