登陆注册
6150900000079

第79章 Chapter XLIII(1)

As usual, Ready was the first up on the following morning, and having greeted Juno, who followed him out of the house, he set off on his accustomed rounds, to examine into the stock and their other possessions. He was standing in the garden at the point. First he thought that it would be necessary to get ready some sticks for the peas, which were now seven or eight inches out of the ground; he had proceeded a little farther, to where the calivances, or French haricot beans, had been sown, and had decided upon the propriety of hoeing up the earth round them, as they were a very valuable article of food, that would keep, and afford many a good dish during the rainy or winter season. He had gone on to ascertain if the cucumber seeds had shown themselves above-ground, and was pleased to find that they were doing well. He said to himself, "We have no vinegar, that I know of, but we can preserve them in salt and water, as they do in Russia; it will be a change, at all events;" and then he raised his eyes and looked out to the offing, and, as usual, scanned the horizon. He thought he saw a ship to the north-east, and he applied his telescope to his eye. He was not mistaken - it was a vessel.

The old man's heart beat quick; he dropped his telescope on his arm, and fetched some heavy breaths before he could recover from the effect of this unexpected sight. After a minute, he again put his telescope to his eye, and then made her out to be a brig, under top-sails and top-gallant sails, steering directly for the island.

Ready walked to the rocky point, from which they fished, and sat down to reflect. Could it be that the vessel had been sent after them, or that she had by mere chance come among the islands? He decided after a short time that it must be chance, for none could know that they were saved, much less that they were on the island. Her steering towards the island must then be either that she required water or something else; perhaps she would alter her course and pass by them. "At all events," thought the old man, "we are in the hands of God, who will, at his own time and in his own way, do with us as he thinks fit. I will not at present say anything to Mr. and Mrs. Seagrave. It would be cruel to raise hopes which might end in disappointment. A few hours will decide.

And yet I cannot do without help - I must trust William."

Ready rose, examined the vessel with his telescope, and then walked towards the house. William was up, and the remainder of the family were stirring.

"William," said Ready to him, as they walked away from the house, "I have a secret to tell you, which you will at once see the necessity of not telling to anyone at present. A few hours will decide the question." William readily gave his promise. "There is a vessel off the island; she may be the means of rescuing us, or she may pass without seeing us. It would be too cruel a disappointment to your father and mother, if the latter were the case."

William stared at Ready, and for a moment could not speak, his excitement was so great.

"Oh, Ready, how grateful I am! I trust that we may he taken away, for you have no idea how my poor father suffers in silence - and so does my mother."

"I know it, William, I know it, and it is natural; they do their best to control their yearnings, and they can do no more. But now we must be quick, and at work before breakfast. But stop, I will show you the vessel."

Ready caught the vessel in the field of the telescope, which he leant against the trunk of a cocoa-nut, and William put his eye to the glass.

"Do you see her?"

"Oh yes, Ready, and she is coming this way."

"Yes, she is steering right for the island. I will put the telescope down here, and we will go about our work."

William and Ready went to the storehouse for the axe. Ready selected a very slight cocoa-nut tree nearest to the beach, which he cut down, and as soon as the top was taken off with the assistance of William he carried it down to the point.

"Now, William, go for a shovel and dig a hole here, that we may fix it up as a flag-staff. When all is ready, I will go for a small block and some rope for halyards to hoist up the flags as soon as the vessel is likely to see them. At breakfast-time, I shall propose that you and I get the boat out of the sand and examine her, and give Mr. Seagrave some work indoors."

"But the flags, Ready; they are round my mother's bed. How shall we get them?"

"Suppose I say that it is time that the house should be well cleaned, and that the canvas hangings of the beds should he taken out to be aired this fine day. Ask your father to take the direction of the work while we dig out the boat; that will employ them all inside the house."

"Yes, that will do, Ready."

During breakfast-time, Ready observed that he intended to get the boat out of the sand, and that William should assist him.

"And what am I to do, Ready?" said Mr. Seagrave.

"Why, sir, I think, now that the rains are over, it would not be a bad thing if we were to air bedding, as they say at sea; it is a fine, warm day; and if all the bedding was taken out of the house and well shaken, and then left out to air, it would be a very good job over; for you see, sir, I have thought more than once that the house does smell a little close."

"It will be a very good thing, Ready," observed Mrs. Seagrave; "and, at the same time, Juno and I will give the house a thorough cleaning and sweeping."

"Had we not better have the canvas screens down, and air them too?"

"Yes," replied Ready; "we had better air everything. We will assist in taking down the screens and flags, and spread them out to air, and then, if Mr. Seagrave has no objection, we will leave him to superintend and assist Madam and Juno."

"With all my heart," replied Mr. Seagrave. "We have done breakfast, and will begin as soon as you please."

同类推荐
热门推荐
  • 墨澈流年

    墨澈流年

    “你就像是银色子弹,而我是狼人。我们之间的关系只是。。。”“停,闭嘴,谁说狼人和银色子弹就不能共存了呢?”由我们来打破这个说法。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 王道

    王道

    我目睹我的王朝崛起,我经历我的王朝的繁华,我悲伤我的王朝衰落。浮华的生活埋没子孙的才华,腐朽的体制僵化了子孙的思想。总有一群人不甘自身的沉默,想换个天地。他们率领着我的子民来反抗我的统治。他们带领大军围困了我的王城,羞辱我的荣耀。我还没死,我依然健在,那漫天飞舞的诸神听从我的召唤,在我的注目下护卫王的帝都。丢失信仰的人啊,你们终将承受我的怒火,接受来自地狱的惩罚。当你们以为胜利的那一刻,我必将归来!王,道。
  • 他在云之南

    他在云之南

    初见时,他一身肃杀的血腥气,陷在阴影里。他问她,你是谁?从哪儿来?在这里做什么?很久之后,她才想到了真正的答案——“我是沈寻,从遥远的北方来到云之南,是为了遇见我的爱人。”他是她的墨菲斯,赐予她罂粟般妖艳迷人的爱情梦境,摄她魂魄,惑她心智,使她成瘾。她如过河的兵卒,带着一抹旖旎,为他披荆斩棘,甘愿向前。程立,你要不要回来娶我,一个易拉罐拉环就可以求婚。——沈寻。在我一生中最黑暗的时光,有一个女人这样偏执地爱着我。——程立。
  • 无限宇宙戒

    无限宇宙戒

    现代主角无意得到了无限宇宙戒,无限宇宙戒中有无数个位面,魔法世界,修真世界,仙界,神界等。让我们跟猪脚慢慢领略不同文明的趣味吧。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 幸福女人的身心修养大全集

    幸福女人的身心修养大全集

    《幸福女人的身心修养大全集》从身体、饮食、保养、健身、情绪、心理、修养、智慧八个方面全面、系统地为女性朋友总结出了各种身心修养的方法,将女人如何从内到外都保持魅力的方法毫无保留地告诉大家,力求做到一看就懂、一学就会、一用就灵,相信全天下的女性都能从《幸福女人的身心修养大全集》中收获幸福的智慧,活出属于自己的精彩人生。
  • 藤蔓间的幸福

    藤蔓间的幸福

    他们本是青春年少时期人人称羡的一对爱侣,最终却各自天涯。再次相见,身份悬殊,是否能再续初恋情缘?她外表坚强,内心却温柔似水。她不想做坚强的乔木,只想像依附于乔木生长的藤蔓一样,有着缠缠绕绕间被呵护、有依傍的小幸福。此生心愿:愿得一心人,白首不相离。
  • 光之联盟

    光之联盟

    一个是平凡的初中学生,一个是至高无上的龙族皇子兼战神,本来两者毫不相关,直到一次突如其来的恐怖袭击,离奇的命运才将他们之间的关系慢慢的揭开……即使是转世,也逃不过同样的命运;即使是转世,也永远是——光之联盟
  • 白宫灵童

    白宫灵童

    作品内容简介《白宫灵童》这部作品,其核心故事,讲述的为世纪相思,亘古暗恋,石头传说,齐天大圣孙悟空的天地奇缘。这部作品的创作手法,乃为好莱坞式,电影剧本小说,主要是用镜头与对话,来推动故事情节的发展,堪称为天地奇书,宇宙奇葩,是幽默与科幻调情,为冰山与洋葱恋爱,是智慧与灵肉结婚,为石头与思想碰撞。主要看点,为独生子再生缘。这部作品,作者是用冰山语创作的。小说的具体内容,作者虎人九龙头,他用一条冰山语天经,足可以概括小说的全貌。虎言:私生子,阴阳同体,日本人创帝业,上帝预言转世灵童,天体人东北虎二合一;阴阳鱼火凤凰相思泪,以今为镜尽知古人,苦行声闻独觉,天上人间,美国梦,白宫。