登陆注册
6150900000034

第34章 Chapter XIX(2)

"Who would have ever imagined, William," said Mr. Seagrave, "that this island, and so many more which abound in the Pacific Ocean, could have been raised by the work of little insects not bigger than a pin's head?"

"Insects, father?" replied William.

"Yes, insects. Give me that piece of dead coral, William. Do you see that on every branch there are a hundred little holes? Well, in every one of these little holes once lived a sea-insect; and as these insects increase, so do the branches of the coral-trees."

"Yes, I understand that; but how do you make out that this island was made by them?"

"Almost all the islands in these seas have been made by the labour and increase of these small animals. The coral grows at first at the bottom of the sea, where it is not disturbed by the winds or waves: by degrees, as it increases, it advances higher and higher to the surface, till at last it comes near to the top of the water; then it is stopped in its growth by the force of the winds and waves, which break it off, and of course it never grows above the water, for if it did the animals would die."

"Then how does it become an island?"

"By very slow degrees; the time, perhaps, much depending upon chance: for instance, a log of wood floating about, and covered with barnacles, may ground upon the coral reefs; that would be a sufficient commencement, for it would remain above water, and then shelter the coral to leeward of it, until a flat rock had formed, level with the edge of the water. The sea-birds are always looking for a place to rest upon, and they would soon find it, and then their droppings would, in course of time, form a little patch above water, and other floating substances would be thrown on it; and land-birds, who are blown out to sea, might rest themselves on it, and the seeds from their stomachs, when dropped, would grow into trees or bushes."

"I understand that."

"Well then, William, you observe there is an island commenced, as it were, and, once commenced, it soon increases, for the coral would then be protected to leeward, and grow up fast. Do you observe how the coral reefs extend at this side of the island, where they are protected from the winds and waves; and how different it is on the weather side, which we have just left? Just so the little patch above water protects the corals to leeward, and there the island increases fast; for the birds not only settle on it, hut they make their nests and rear their young, and so every year the soil increases; and then, perhaps, one cocoa-nut in its great outside shell at last is thrown on these little patches - it takes root, and becomes a tree, every year shedding its large branches, which are turned into mould as soon as they decay, and then dropping its nuts, which again take root and grow in this mould; and thus they continue, season after season, and year after year, until the island becomes as large and as thickly covered with trees as the one we are now standing upon. Is not this wonderful, my dear boy? Is not he a great and good God who can make such minute animals as these work his pleasure, and at the time he thinks fit produce such a beautiful island as this?"

"Indeed he is!" exclaimed William.

"We only need use our eyes, William, and we shall love as well as adore. Look at that shell - is it not beautifully marked? - could the best painter in the world equal its colouring?"

"No, indeed, - I should think not."

"And yet there are thousands of them in sight, and perhaps millions more in the water. They have not been coloured in this way to be admired, like the works of man; for this island has been till now probably without any one upon it, and no one has ever seen them. It makes no difference to Him, who has but to wish, and all is complete."

For a few minutes after this conversation, Mr. Seagrave and William were both silent. Mr. Seagrave then rose from where he was sitting:

"Come, William, let us now find our way back again; we have three hours' daylight left, and shall be home in good time."

同类推荐
  • 台湾对外关系史料

    台湾对外关系史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西夏书事

    西夏书事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古本难经阐注

    古本难经阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Historic Girls

    Historic Girls

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中阴经

    中阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 晒晒黄沙梁的太阳

    晒晒黄沙梁的太阳

    诗集《晒晒黄沙梁的太阳》是刘亮程文学世界的原点。从这部诗集开始,诗人刘亮程完成了向散文家刘亮程的转变。可以说,没有《晒晒黄沙梁的太阳》,就没有《一个人的村庄》。翻开这部心灵的田园诗集,久违了的宁静会扑面而来。刘亮程亲自修订后,为精装珍藏版《晒晒黄沙梁的太阳》写道——诗歌是教人飞翔的艺术。在我心灵有可能生出翅膀的年龄,我学会写诗。我的每一个句子都有翅膀,从沉重大地的一两件小事上,瞬间获得飞升的力量。我用这些会飞的文字,承载起大地的灵,朝天上翱翔。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 起点天道

    起点天道

    人之初,性本恶;大千世界世弱肉强食、尔虞我诈、民生艰难;邪魔乱世、正道不正;何时才能停止斗争?浴火可以重生,沧海可变桑田;既然这世界已经腐朽,那,就由我来打破!什么神皇武帝,什么天道规则!统统打破!我不是救世主,我只是不甘于被践踏!
  • 仙云玦

    仙云玦

    古语云:东之仙矣,西之佛矣。在遥远神秘的东方,碧落帝国传世国宝——仙云玦,传说完整的仙云记载着成仙之法。几百年来江湖上腥风血雨,明争暗斗,帝国动荡不安。流落民间的皇室血脉夜宸,几经磨砺,修得仙身,成就帝路,一步步坐拥江山。仙路漫漫,千百年后,一切爱恨情仇皆成空,笑叹红尘痴。
  • 那些年的谁谁谁

    那些年的谁谁谁

    “我要的不多,你的一辈子而已”“不多不多,都给你了”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 太监混元道

    太监混元道

    一个平凡的都市装修工林程,在一次偶然中得到了几百年前的武林绝学--葵花宝典。面对一个可以改变命运的机会,他会怎么做?天下武功出少林,武当不甘论齐眉。剑中之神尊西门,独孤剑魔称求败。金刚不坏九转身,生死寂灭五元化。魔意沧桑天行剑,无我无刀无万象。道者天地法自然,一切尽在因缘中。天不在法在,道不同心同。我当俯众生如同蝼蚁,瞰天下谁与争锋!想当年,一剑先生一剑威,西川老妪玄武功,东方不败脚无影。绝攻绝防与绝快,先天之内我第一?
  • 神农记

    神农记

    误入异界,以一只神鼎拉开天地之序幕。战王者,挑大能,戏神女,赌圣女,天地棋局,最后一朝醒来,却是万年轮回的一叠加,起始意味着结束,开始只不过是前奏…………新书《妻限99日:拒嫁优质前夫》火热开启,不一样的故事,宠爱为主……希望大家多多收藏,给点助力。另外《神农记》是免费书,放心看。
  • The Trees of Pride

    The Trees of Pride

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今天又要互怼了吗

    今天又要互怼了吗

    她曾经在梦中和一个英俊逼人的少年,每当黑夜降临,便开始谈心。oh,老天又让他们在现实中遇见,这不是缘分,是什么?!是什么?!所以我们为什么会遇见?“因为你们会在同一天死,而且死得早呗”她知道后当场泪奔。后来遇见一个系统,“系统系统,我要做什么任务,你也给我发发人物信息嘛~”女孩用着撒娇的语气说到。系统:我就随便发发,你爱信哪信哪吧,睡觉了白白。女孩“………”,好吧,勉强接受。于是一路过关斩将,撕可爱白莲,虐菜菜渣男。忽然有人伏在耳边,用着挑衅而不失温柔的的语气说,“虐渣男啊,我姓渣名男,不知道小姐姐可否虐我,嗯~?”