登陆注册
6139700000029

第29章 II. DRACO THE GREAT (Translation of the Relics of

The direct posterity of Brian the Good was extinguished about the year 900 in the person of Collic of the Short Nose. A cousin of that prince, Bosco the Magnanimous, succeeded him, and took care, in order to assure himself of the throne, to put to death all his relations. There issued from him a long line of powerful kings.

One of them, Draco the Great, attained great renown as a man of war. He was defeated more frequently than the others. It is by this constancy in defeat that great captains are recognized. In twenty years he burned down more than a hundred thousand hamlets, market towns, unwalled towns, villages, walled towns, cities, and universities. He set fire impartially to his enemies' territory and to his own domains. And he used to explain his conduct by saying:

"War without fire is like tripe without mustard: it is an insipid thing."

His justice was rigorous. When the peasants whom he made prisoners were unable to raise the money for their ransoms he had them hanged from a tree, and if any unhappy woman came to plead for her destitute husband he dragged her by the hair at his horse's tail. He lived like a soldier without effeminacy. It is satisfactory to relate that his manner of life was pure. Not only did he not allow his kingdom to decline from its hereditary glory, but, even in his reverses he valiantly supported the honour of the Penguin people.

Draco the Great caused the relics of St. Orberosia to be transferred to Alca.

The body of the blessed saint had been buried in a grotto on the Coast of Shadows at the end of a scented heath. The first pilgrims who went to visit it were the boys and girls from the neighbouring villages. They used to go there in the evening, by preference in couples, as if their pious desires naturally sought satisfaction in darkness and solitude. They worshipped the saint with a fervent and discreet worship whose mystery they seemed jealously to guard, for they did not like to publish too openly the experiences they felt. But they were heard to murmur one to another words of love, delight, and rapture with which they mingled the name of Orberosia. Some would sigh that there they forgot the world; others would say that they came out of the grotto in peace and calm; the young girls among them used to recall to each other the joy with which they had been filled in it.

Such were the marvels that the virgin of Alca performed in the morning of her glorious eternity; they had the sweetness and indefiniteness of the dawn. Soon the mystery of the grotto spread like a perfume throughout the land; it was a ground of joy and edification for pious souls, and corrupt men endeavoured, though in vain, by falsehood and calumny, to divert the faithful from the springs of grace that flowed from the saint's tomb. The Church took measures so that these graces should not remain reserved for a few children, but should be diffused throughout all Penguin Christianity. Monks took up their quarters in the grotto, they built a monastery, a chapel, and a hostelry on the coast, and pilgrims began to flock thither.

As if strengthened by a longer sojourn in heaven, the blessed Orberosia now performed still greater miracles for those who came to lay their offerings on her tomb. She gave hopes to women who had been hitherto barren, she sent dreams to reassure jealous old men concerning the fidelity of the young wives whom they had suspected without cause, and she protected the country from plagues, murrains, famines, tempests, and dragons of Cappadocia.

But during the troubles that desolated the kingdom in the time of King Collic and his successors, the tomb of St. Orberosia was plundered of its wealth, the monastery burned down, and the monks dispersed. The road that had been so long trodden by devout pilgrims was overgrown with furze and heather, and the blue thistles of the sands. For a hundred years the miraculous tomb had been visited by none save vipers, weasels, and bats, when, one day the saint appeared to a peasant of the neighbourhood, Momordic by name.

"I am the virgin Orberosia," said she to him; "I have chosen thee to restore my sanctuary. Warn the inhabitants of the country that if they allow my memory to be blotted out, and leave my tomb without honour and wealth, a new dragon will come and devastate Penguinia."

Learned churchmen held an inquiry concerning this apparition, and pronounced it genuine, and not diabolical but truly heavenly, and in later years it was remarked that in France, in like circumstances, St. Foy and St. Catherine had acted in the same way and made use of similar language.

The monastery was restored and pilgrims flocked to it anew. The virgin Orberosia worked greater and greater miracles. She cured divers hurtful maladies, particularly club-foot, dropsy, paralysis, and St. Guy's disease.

The monks who kept the tomb were enjoying an enviable opulence, when the saint, appearing to King Draco the Great, ordered him to recognise her as the heavenly patron of the kingdom and to transfer her precious remains to the cathedral of Alca.

In consequence, the odoriferous relics of that virgin were carried with great pomp to the metropolitan church and placed in the middle of the choir in a shrine made of gold and enamel and ornamented with precious stones.

The chapter kept a record of the miracles wrought by the blessed Orberosia.

Draco the Great, who had never ceased to defend and exalt the Christian faith, died fulfilled with the most pious sentiments and bequeathed his great possessions to the Church.

同类推荐
  • 九老图诗

    九老图诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨幽妍别传

    杨幽妍别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西升经

    西升经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海语

    海语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Modest Proposal

    A Modest Proposal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火影之冰君

    火影之冰君

    热血的火影,看蓝毅在这个世界闯出自己的一片天下,登上顶峰。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 摄政王的作精小王妃

    摄政王的作精小王妃

    实习记者林晚替人挡了刀子一命呜呼,再睁眼成了大商的花痴草包,仗着相府嫡女的身份,日夜纠缠赫赫有名的冷面战神。面对眼前的烂摊子,林晚冷冷一笑,表示反其道而行方可制胜,于是《京城日报》横空出世,讲述她倒贴战神那些年,一经发售火爆全城……唯有报纸上的男主角不太开心,并扬言要好好惩治主笔之人。为此林晚颇有些心惊胆战。直到……“王爷,你这是做什么?”林晚看着躺在自己塌上的某人,下意识的往后撤了一步。“做什么?”注意到林晚的动作,商骁冷峻的眸子里闪过一丝暗芒,“自然是来……”“如你所愿。”“什么?”林晚懵“这招欲擒故纵玩的不错。”商骁笑。“!!!”
  • 不恋爱就会死的奇妙世界

    不恋爱就会死的奇妙世界

    陈鸣一觉醒来,来到一个不恋爱就会死的世界:成年后恋情空白期超过两年的人会死,不认真对待恋爱的人也会死。与此同时,恋爱题材的小说、漫画、音乐、影视、游戏受到无数人的追捧,各种恋爱研究所、恋爱介绍所、恋爱节目大行其道,恋爱消费成为社会经济增长的重要支柱……本以为终于可以谈一场轰轰烈烈的恋爱,然而他得到的似乎是一个反恋爱系统?
  • 穿书后我又穿回来了

    穿书后我又穿回来了

    白慕然意外被车撞死之后,被一个系统绑定,告知才知道,她是一本系统攻略之绝美校花小说里的女配,小说里写她清高,表面单纯善良,实则心肠大大滴坏,白慕然:“……”为了重生,白慕然与系统做了交易,穿书到一本修真界小说里,穿到他们身上扮演各种炮灰反派,为了就是让气运之子,也就是男主,给他刷等级送机缘送后宫,终于有一天,白慕然穿书回自己世界,还没高兴多久,修真界那黑心的男主也跟着穿书来了,
  • 方舟编年史

    方舟编年史

    在这个名为”方舟“星球上,有人祈求自由,有人安于禁锢;有人寻觅亲情,有人经受孤单;有人追逐权力,有人逃避悲伤;有人在梦想中迷失,有人为蜕变而挣扎;有人凌越时空寻找真爱,有人遗恨百代铭记复仇。一个因缘际会的时代,一群似喜似悲的人。教皇的密使、天空都市的机械师、命途多舛的大学生、身份不明的“剑客”、心怀鬼胎的实习记者、平静小镇的少女、流亡的科学家、天生残疾的贵公子、冷血无情的刺客、被争夺的恶婴、实验室中诞生的“姐妹花”……一众看似毫无关系的人,在命运的捉弄下相遇又相别,谱写出一曲动人的颂歌。
  • 陆先生再见

    陆先生再见

    此后的一个月,林深深都跟着季林,一起去学校,她都会在路口等他,一起走路去上学...趁着阳光,趁着微风。“季林,你说,我们会一直这样吗?我每天等你上学,每天等你放学...”林深深蹭在他前面,眼角的笑意,并没有温暖季林的心。“不会!”林深深挡住了他的路开口问道:“为什么不会?”他没再说话,可能人生的剧本就是这样写的吧!他也一定会回归到最初的那个地方。他有野心,有志气,身上的气宇不凡,都不属于这个小小的村庄。同样的天气,同样的微笑,同样的林深深,日复一日的,等在路口,等在学校门口。
  • 哈佛小天才MQ德商课:和美国孩子一起磨练德商

    哈佛小天才MQ德商课:和美国孩子一起磨练德商

    “哈佛小天才”系列丛书包括《哈佛小天才EQ情商课》、《哈佛小天才IQ智商课》、《哈佛小天才LQ学商课》和《哈佛小天才MQ德商课》等四个分册,分别从情商、智商、学商和德商等四个方面多个角度,精选出一个个生动有趣、精彩经典的哲理故事,每个哲理故事均有精要的哲语阐释和英汉双语名言印证,力求言简意赅地剖析成功的教育智慧,寓教于乐地揭示出哈佛大学最精华的教育精髓,为优秀家长和成长中的孩子打开成功的秘密。
  • 奸妄逞辩

    奸妄逞辩

    柳叶青青凋落河,清涟渐染飘何世。愿君平安且喜乐,祈予仙人授长生。
  • 绝神战

    绝神战

    天地无穷,世间万物,争天夺地,各族天才,层出如云,从小世界中脱颖而出的天才,在重重困难中,不断历练,成就了主宰天地的能力,绝神诛仙,傲视群雄。