登陆注册
6087500000014

第14章 第二景 [贝尔蒙。宝喜霞邸内一室]

[跋萨尼奥。宝喜霞。葛拉希阿诺。纳丽莎与侍从上。

宝喜霞 务必请,滞留一些时;在冒险之前,迁延一两天;因为,您若挑错了,我将失去您的俦伴;故而,且暂慢。我衷心感觉到,不过那不是爱情,我不愿失掉您;而您自己也知道,憎恶可不会作出这样的规劝。但是,免得您对我的心情不了解,。。。。。。不过一个闺女不便说,只能想,。。。。。。在您为我冒险前,我要您逗留一两个月的时间。我能教与您怎样去挑选对,但那就违犯了誓言;我可决不做;您这样许会失掉我;而您若失去我,我将宁愿犯罪过,甘心发伪誓。诅咒您一双俊眼,它们望透我,我将分成了两半;一半是您的,另一半也还是您的。是我自己的,我要说;但如果是我的,也就归了您,全都属于您所有。啊,这个刁钻的时世泼无徒,它把所有者和他的权利分隔开!所以,虽然是您的,却不为您所有。要证实这件事。让命运遭殃,不是我。我说得太久了;但只为拖时间,增加它,延伸它,推迟您的挑选。

跋萨尼奥 让我来挑吧!因为我此刻,像在刑台上受逼供。

宝喜霞 拷问台,跋萨尼奥!那么,招供出您那情爱中可杂有叛逆之思。

跋萨尼奥 没有,只除了那猜疑恐惧的逆念,疑惧我一片真情不能得实现:叛逆之思同我的情爱不相容,正如雪花和火焰没亲交两不和。

宝喜霞 嗳,我怕您在拷问台上作供词,在那里受不了逼供,就胡言乱语。

跋萨尼奥 答应让我活下去,我据实招供。

宝喜霞 好呗,招认了,活着吧。

跋萨尼奥 "招认"和"爱"是我供词的全部:啊,这苦楚多愉快,施刑人教了我解脱的答话!但放我去面对命运和那些匣儿。

宝喜霞 那么去吧!我的像锁闭在一只匣里:您若真爱我,您会找到我的像。纳丽莎和其他众人,都站开些。在他挑选时,将音乐鸣奏起来;那样,倘使有错失,他将天鹅般消逝在乐曲声中:为了使比喻更确切,我一双泪眼好比是清流,做他的水葬场。他也许会能得胜;那时节音乐是什么?音乐便好比忠敬的臣民面对新加冕的君主,鞠躬致敬时那华章的普奏;又像是黎明时分那悦耳的清音送进正在好梦中的新郎两耳内,催他起身行嘉礼。他此刻行进着,真像年轻的大力神,丰采不相差,只是满腔多情爱,当他去拯救哀号的特洛亚居民献给海怪的那童贞处女:我便是献祭的牺牲:其他人站着好比特洛亚众妇女,泪眼朦胧地,出来看这场壮举结局如何。去吧,大力神赫居里!您能活,我也能活着:您这番武功使我比您更频添许多分惊恐。

[跋萨尼奥独自评定三只匣子时,乐声鸣奏。]

告诉我爱情产生在何方,

出自头脑里,还出自心房,

它怎样生殖,又怎样育养?

回答我,回答我。

爱情的火焰在眼中点亮,

用凝视喂饲;但迅速消亡,

它的摇篮便是它的灵床。

让我们把爱的丧钟敲响;

我来开始敲。。。。。。丁当,丁当。

众人 丁当,丁当。

跋萨尼奥 故而,仅仅外表不见得是真相:世人总会被表面的虚饰所欺蒙。在法律地界,任何肮脏的辞讼,只须用优雅的声音为它辩护,哪能不隐晦罪恶的真情?宗教上,哪一件恶毒的罪孽,不是貌似端正,不能引经据典,曲为它祝福。赞许,把酷烈用文饰来掩盖?没有那一桩邪恶简单而明了,总在表面上装一点美德的标记:多少个懦夫,他们的心假得像黄沙垒成的梯子,他们下颏上有赫居里斯和蹙额的玛斯的须髯,向胸中检视,他们的肝胆白得像牛奶;这些都装出勇武的威仪,使他们显得可畏!再纵观美貌,须知那是用美人的庄重所购置;它在赋有者身上形成了怪异,使那些愈是美丽的愈显得轻飘:在风中翩跹戏跃。蛇一般的金黄鬈发在美人额上起着波纹皱,往往是另一个头上的覆额金云,原本的骷髅早已长眠在地下。这样,装饰不过是诡诈的岸滩,引人进极险的大海;或印度美人一张美丽的面幕;一句话,它乃是刁钻的时世用它来捕捉智者的。那貌似的真理。故而,绚丽的黄金,玛达斯的坚硬食物,我与你无缘,也无取于你,人与人之间的奴仆,苍白而下贱:可是你,贫乏的钝铅,你有点威吓,可并不允许什么,你这个苍白却比较雄辩更能打动我的心;我就在这里挑选定:让结果为我欢庆!

宝喜霞 [旁白]如何其他的激情却飞入空中,比如,狐疑的设想,莽撞的绝望,战栗的恐惧,绿眼乜斜的忧虑!啊,爱情,温和些;把你的狂喜镇静些微;节制你的欢快;减轻这么多过度。我感受你的恩幸太多了;减少些,因为我生怕饱餍。

跋萨尼奥 这里是什么?

启铅匣。

美好的宝喜霞的画像!什么半仙,这么接近了神创?这一双眼睛在流盼?或许,映上了我的眼珠,所以它们像在动?双唇微启着,中间用蜜息分隔开:这样甜的横隔,分开了这样甜的好友。在她鬈发里画师像蜘蛛,撒布了金网去捕捉才郎们的心,比蛛网捉飞虫还快:但她的眼睛,他怎能瞧得见去描绘?画好了一只,它便会偷掉他一双睛光,使那画好的不能成双。可是,瞧吧,我这些赞美的言辞多么低估了她这个倩影,正如同这倩影远蹩在她的真像后面。这是个纸卷,我命运的内容和概要。

[念]你挑选不凭虚华的外表,选得果然真,取的机缘妙!既然这美运对你这般好,心满意足吧,休得去多跑。要是你对此衷心感满意,将你的美运当洪福天齐,走到你这位美姣娘那里,招纳她用深深一吻双喜。温柔的纸卷。多美的姑娘,请允许;[吻他。]

我凭这小贴来对您给与和收取。像两个比武力士之中有一名,自以为他在众人眼里很高明,听到喝彩声和普通的喧闹,觉得神志眩晕,凝望着不知道那些赞赏的欢呼是他的不是;便这般,绝色的姑娘,我站着,在此,对我所见的是否真实我怀疑,要等证实,承认,批准了,经过您。

宝喜霞 您见我,跋萨尼奥公子,站在此,不过是这样一个人:虽然为自己,我不愿存任何野心,希望自己更好些;可是,为了您我愿自己好上二十倍加三番,一千倍更美,一万倍愈加富有;为在您心目中占有个居高的品第,我愿在修德。美貌。生计。亲友等各方面都迈越寻常;但我的一切,不过如此,即一个没训诲的姑娘,无学问,无经历;好在她年纪不大,还能够受教诲;更亏她生来不愚鲁,还能够勤学习;最幸运是她的生性温顺,正好仰赖您的精神所指引,以您作为她的良人。主政和君王。我自己和我所有的如今变成了您的和您所有的:在此刻以前,我是这华堂宅邸的领主,我诸多仆从的主人,我自己一身的女王;可是就在此一刻,这现今,这宅院,这许多仆从,以及我自身,都成为您所有,夫君;我用这指环给与您;它啊,如若您离开它,把它失掉,或送给人家,就预兆您爱情毁灭,我那里便有权对您扬声责怪。

跋萨尼奥 姑娘,您使我失去了我所有的言辞,我的血只在我脉管里对您鸣响;而我的灵机呈现出这样的混乱,正如同,当一位很受爱戴的君侯说完了他那篇优美的演讲以后,欢愉的群众发一阵营营的兴奋;其中每一桩什么,跟其他相混同,变成了什么也不是的,只是欢乐的洪荒,表现出或者未曾被表现。但当这指环离开了这手指,生命也就离开了这里边:啊,那就可以大胆说,跋萨尼奥已经死!

纳丽莎 姑爷和姑娘,我们本来在一边,眼见我们的心愿圆满得辉煌,现在轮到了我们来欢呼庆贺:贺你们团欢喜春,姑爷和姑娘!

葛拉希阿诺 跋萨尼奥公子,温柔的嫂夫人,我愿你们有你们所愿有的欢喜:因为我深知你们多,我决不会少,当你们二位决定要什么时候举行燕尔新婚礼,我请求你们,我在那时节,也要完婚成燕好。

跋萨尼奥 我完全赞成,只要你能找到个妻子。

葛拉希阿诺 我感谢你仁君,你为我已找到了一位。我这双眼睛能瞧得跟你一样快:你看中主小娘,我瞧中她的小伴娘;你爱得迅速,我同样也爱得爽朗。懒散和间断对于你我都无缘。你的命运仗赖在那只匣儿上,我的也同样,经过情形就如此;因此我在此求情说爱出大汗,指天咒誓一直到喉舌尽干焦,最后,如果允诺还算数,她答应只要你能有运得到她主人,我也能得到她的爱。

宝喜霞 真的吗,纳丽莎?

纳丽莎 姑娘,正是,如果您乐意这么样。

葛拉希阿诺 是的,当真,仁君。

跋萨尼奥 我们的欢宴将因你们的婚礼而更加光荣。

葛拉希阿诺 我们跟他们打赌,先养第一个男孩的赢得一千块金特格。

纳丽莎 什么,押下赌注吗?

葛拉希阿诺 不;我们要那玩意和决不会赢,要是下着赌注。可是谁来到了?洛良佐和他的邪教徒吗?嗨,还有我的威尼斯老友萨勒里奥?

洛良佐。雪格与萨勒里奥及一威城来的使者上。

跋萨尼奥 洛良佐和萨勒里奥,欢迎你们来;我自己,也是新来乍到,若是我有权欢迎你们来。经您的同意,亲密的宝喜霞,我欢迎我的朋友和同乡到此来。

宝喜霞 我也欢迎,夫君,衷心欢迎他们来。

洛良佐 多谢阁下。我原先,公子,不是想到这里来拜访;可是在路上碰到萨勒里奥,他却是硬邀我不容分说,同他一起来。

萨勒里奥 我确是勉强他,公子;我有因由这么干。安东尼奥舍人嘱咐我代致意。

给跋萨尼奥一信。

跋萨尼奥 我在打开他这信之前,要请您告诉我我的好友怎么样。

萨勒里奥 没有病,公子,除了在心里;也不好,除了在心里:那封信会告您他的真情。

葛拉希阿诺 纳丽莎,招待那位客人;欢迎她。把手伸给我,萨勒里奥:威尼斯有什么新闻?那位经商巨子怎么样,慷慨的安东尼奥舍人?我知道他会为我们的成功高兴;我们是谦逊,我们觅得了金羊毛。

萨勒里奥 但愿你们觉得了他失掉的金羊毛。

宝喜霞 那张柬贴上有招致烦恼的凶讯,它引得跋萨尼奥脸色变苍白:许因亲爱的朋友死掉了;否则没有别的事能这么震撼一个正常男子的身心。什么,更坏了!允许我,跋萨尼奥;妻是夫之半,我一定得知晓这张纸帖儿带给您任何东西的一半。

跋萨尼奥 亲密的宝喜霞,这儿有自来涂抹到纸上的最痛彻人心的几句话!温良的姑娘,当我最初面向您倾吐我爱慕的时分,我坦白告诉您,我全部财富都在我血管中流注,我是一个士君子;当时我说的是实话:可是,好姑娘,将我自己说成无财富,您须知我却夸了多么大的口。我告您我境况清贫时,我那时应当告您我还比清贫远不如;因为,果真的,我让我自己亏累了一位至友,又叫这至友亏欠了他的仇家,为替我筹款。这儿这封信,姑娘,这纸张好比正是我至友的身体,上面每个字都是开裂的创口,流着生命血。真的吗?萨勒里奥?他所有的投资全毁了?没一桩成功?从屈黎波里。墨西哥。英格兰回来,还有从里斯本。巴巴利。印度回来?没有一条海舶逃过了那摧毁商船的礁石的骇人撞击吗?

萨勒里奥 一条都没有,公子。何况,事态显然是,假使他有现款去打发犹太佬,那家伙也不肯接受。我从未见过一个家伙,样子像是人,深心里却贪残狠毒得定要消灭人家:他没早没晚促迫着公爵去执法,并且诘责威尼斯城邦有没有自由,倘使他们不给他行公道:二十位大商家,公爵自己,还有最负声望的显贵,都曾劝过他;可是没有人能使他收回辞讼,他坚持要求按立约处罚。执法。

雪格 我在家里时曾听得他对屠勃尔和楚斯,他的两个同族人,发过誓,说他宁愿有安东尼奥的身上肉,不愿有二十倍借款那么多的钱:我知道,贵公子,倘使法律。权威和权力不能否定他的要求的话,可怜的安东尼奥怕劫数难逃。

宝喜霞 您那位亲爱的朋友在这般遭难吗?

跋萨尼奥 我最亲爱的朋友,最温蔼的人,一位品德真高超。极慷慨仁和,肝胆照人的士君子,在他胸臆中古罗马的光明磊落精神辉耀得比目今意大利任何人都更显焕。

宝喜霞 他欠那犹太人多大一笔款子?

跋萨尼奥 为了我,三千金特格。

宝喜霞 什么,只此吗?还他六千块,把那债约撤销掉,六千加一倍,那数目再翻上三番,也休得叫这样人品的一位朋友,因跋萨尼奥的过错少一根毛发。先同我去到教堂里结成夫妇,再就到威尼斯去看您的朋友,如果怀着颗不安的心灵,您切莫躺在宝喜霞身旁。您将有比那些些借款多上二十倍的金元去还债:事完后,请您的挚友同来。我的这伴娘纳丽莎和我自己将如闺女。孤孀般变着时光。来吧,去来,今天,在新婚的吉日,您就得离开:欢迎您几位朋友,要显得心情欢快:我们这姻缘既然出了这么多代价,我定将对您更恩爱。让我听您的朋友这封信。

跋萨尼奥 [念信]挚爱的跋萨尼奥,我的船舶悉数出了事,我的债权人心怀残暴,我境况危殆,我对那犹太人的债务因失约必须受罚抵偿;既然我偿付后无法幸存,你我之间的债务就一笔勾销,我只盼望在临死前见你一面。虽然如此,要趁你高兴:若是你的爱侣不劝你来,别让我这封信劝你。

宝喜霞 啊,心爱的,把一切事办好,马上去!

跋萨尼奥 我既然有您的允许速即离开,我便得赶快:但在我回来之前,我将不在这里哪一张床上呆,您我来不及一块儿得到共休眠。

同类推荐
  • 谋杀电影

    谋杀电影

    《谋杀电影》一反传统影评的正儿八经和教条主义,致力于反传统,反权威,反装逼……虽然言辞犀利,吐槽满点,娱乐性强,但其实结构严谨,观点鲜明,从不胡说八道,仿佛进入某种境界,看似另类,却直指电影本质。
  • 既见君子,云胡不喜

    既见君子,云胡不喜

    本书是一本散文随笔集。作者以女性视觉看世界、看人生,用诗意的笔触写女性。全书内容分为三篇:第一篇“非关癖爱轻模样——爱上自己”,从纳兰词牵引出古代女性,进而写到民国时期女性意识的觉醒,以及现代社会诸多的女性问题,探讨女性的自立与自强;第二篇“一生一代一双人——爱上生活”,以诗一般的文字,水一样的情感,天马行空的想象,看山看水看世界,写花写意写性情;第三篇“既见君子,云胡不喜——爱上爱情”,作者从女性的视角出发,描写了各种爱情,或唯美,或细腻,或古风,或家常,总有一款适合你。这是一本颇具唯美意蕴的书稿,感悟与故事相结合,整体风格显得理性诗意,优雅睿智。
  • 尚书博文精粹

    尚书博文精粹

    百篇博文记录一个铁骨柔情的中年男人的五味生活,他是丈夫,他是父亲,他是悉心记录生活的书写者。有琐碎,更有精彩,每一篇都透着醇厚的日常情味,本色笔墨书写本色人生。
  • 海上丝路与郑和

    海上丝路与郑和

    本书是当代著名作家丹增关于丝绸之路的散文精选。丹增的文字具有自然般的神力,复苏了一个古老大陆的命运和梦想。他用天真隽永、朴素热烈的书写,深情抒发他对自我的呼唤、对生命的勘悟、对永恒的追寻,深情讴歌他对人类命运黄金时代的怀恋和追忆。
  • 自从有了你

    自从有了你

    本书分为“枝叶之间”、“亲情再现”、“心灵赞助”、“不见霓虹的探寻”四辑,收入散文67篇,包括“疼痛的河滩”、“犹豫的一刀”、“胡杨的黄与怪”、“大漠戈壁的隐士”等。
热门推荐
  • 记录员

    记录员

    我在城市和乡村之间的游荡,在人群和酒吧里停留,穿过森林和高山,找到被遗忘的书信和雕刻,口口相传的神话,乡间传说,诡异传闻,将它们刻在石板上,记录下来。总之就是什么奇奇怪怪,神神叨叨,乱七八糟,奇形怪状的东西都有可能出现的故事集。
  • 地星2020年

    地星2020年

    我!倒霉蛋擎苍,泰山旅游被巨石砸死了。半年之后,我活了,世界却变了…………
  • 怪我当时太彷徨

    怪我当时太彷徨

    那年青春,怪我太彷徨,该说的话没有好好说。如果时间允许我再一次回到那时,我一定会早点爱上你。
  • 校草在身边:男神,别走

    校草在身边:男神,别走

    她是百里家族的千金大小姐,他却是学校敬而远之却的混混校草,邪气冷魅,高冷而帅气逼人。为了不被家族发现,她装扮成丑女偷偷追随心上人来到A市,阴差阳错之下,她和他同居。于是,同居生活开始。“混蛋!你干嘛抢我的泡面!”“白痴,你居然梦游?还说梦话!!还在骂我?”“啊啊!混蛋,你不知道我在洗澡吗?滚出去!什么,你要上厕所?”“笨蛋,懒猪!再不起床就要迟到了!”“你这个强盗,不要以为你很会打架我就怕你,这个荷包蛋是我的!”“喂!瑾然同学,我钥匙忘拿了,放学等我!”
  • 刘王爷的不归路

    刘王爷的不归路

    有的人说他像星空,看得见却看不懂,也有人觉得他是一个谜,即使拥着他也仿佛遥不可及。江湖人说,男儿不学刘王爷,空负天生八尺躯。
  • 可以不可以

    可以不可以

    那年夏天,他的一个承诺明媚了她的天空,却突然不告而别的消失了,她通过一张报纸找到了他,此时,他已从昔日的平凡少年摇身一变成为林氏集团的继承人,势要与她分手,另跟豪门千金在一起,她努力让自己变得更优秀,终于成为娱乐圈闪亮的新星,他回到了她的身边,却不曾想突然遭到追杀,,,,,,这是何人所为?她的身上究竟有着怎样的故事?
  • 深宫困

    深宫困

    阴差阳错的进宫成了花房的一名平凡悲哀又渴望自由的宫女,想的一直都是既来之则安之,顺应天命谨慎入微的待到年满出宫,之后去寻那个儿时的少年郎,如若他没有娶妻我便努力成为他的妻子,他娶妻了我就在他家附近种一块地的菜,菜可以卖了我的维持生活,也可以送与他家吃……在临死的时候却没想到自己这短暂而又漫长的一生竟然是在这宫里度过,而我心爱的少年郎后来会陪着我一日又一日撑过在这深宫里头绝望的日子,我还是自私的丢下了他,独自解脱了。
  • 神话之命运

    神话之命运

    没有所谓命运这个东西,一切无非是考验、惩罚或补偿。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 新汉乱世之西游齐国传

    新汉乱世之西游齐国传

    西汉末年,中原大陆朝廷腐败混乱导致各路匪贼群雄并起,而东方有这么一个小国,在连云海周围的花果山傲来国曾经是战国时期齐国的领地,自齐国灭亡独立后因很少有人知道花果山并未被中原再次吞并,这里形成了与中原不一样的文明,然而中原的大乱波及到了隔着连云海的傲来国,加之日本势力乘着中原大乱开始趁火打劫,由此,一场轰轰烈烈的西游英雄们的诞生在此开始