登陆注册
60742700000003

第3章

A Song of Joys

O to make the most jubilant song!

Full of music—full of manhood, womanhood, infancy!

Full of common employments—full of grain and trees.

O for the voices of animals—O for the swiftness and balance of fishes!

O for the dropping of raindrops in a song!

O for the sunshine and motion of waves in a song!

O the joy of my spirit—it is uncaged—it darts like lightning!

It is not enough to have this globe or a certain time,

I will have thousands of globes and all time.

O the engineer's joys! to go with a locomotive!

To hear the hiss of steam, the merry shriek, the steam-whistle, the laughing locomotive!

To push with resistless way and speed off in the distance.

O the gleesome saunter over fields and hillsides!

The leaves and flowers of the commonest weeds, the moist fresh stillness of the woods,

The exquisite smell of the earth at daybreak, and all through the forenoon.

O the horseman's and horsewoman's joys!

The saddle, the gallop, the pressure upon the seat, the cool gurgling by the ears and hair.

O the fireman's joys!

I hear the alarm at dead of night,

I hear bells, shouts! I pass the crowd, I run!

The sight of the flames maddens me with pleasure.

O the joy of the strong-brawn'd fighter, towering in the arena in

perfect condition, conscious of power, thirsting to meet his opponent.

O the joy of that vast elemental sympathy which only the human soul is

capable of generating and emitting in steady and limitless floods.

O the mother's joys!

The watching, the endurance, the precious love, the anguish, the

patiently yielded life.

O the of increase, growth, recuperation,

The joy of soothing and pacifying, the joy of concord and harmony.

O to go back to the place where I was born,

To hear the birds sing once more,

To ramble about the house and barn and over the fields once more,

And through the orchard and along the old lanes once more.

O to have been brought up on bays, lagoons, creeks, or along the coast,

To continue and be employ'd there all my life,

The briny and damp smell, the shore, the salt weeds exposed at low water,

The work of fishermen, the work of the eel-fisher and clam-fisher;

I come with my clam-rake and spade, I come with my eel-spear,

Is the tide out? I Join the group of clam-diggers on the flats,

I laugh and work with them, I joke at my work like a mettlesome young man;

In winter I take my eel-basket and eel-spear and travel out on foot

on the ice—I have a small axe to cut holes in the ice,

Behold me well-clothed going gayly or returning in the afternoon,

my brood of tough boys accompanying me,

My brood of grown and part-grown boys, who love to be with no

one else so well as they love to be with me,

By day to work with me, and by night to sleep with me.

Another time in warm weather out in a boat, to lift the lobster-pots

where they are sunk with heavy stones, (I know the buoys,)

O the sweetness of the Fifth-month morning upon the water as I row just before sunrise toward the buoys,

I pull the wicker pots up slantingly, the dark green lobsters are desperate with their claws as I take them out, I insert wooden pegs in the 'oints of their pincers,

I go to all the places one after another, and then row back to the shore,

There in a huge kettle of boiling water the lobsters shall be boil'd till their color becomes scarlet.

Another time mackerel-taking,

Voracious, mad for the hook, near the surface, they seem to fill the water for miles;

Another time fishing for rock-fish in Chesapeake bay, I one of the brown-faced crew;

Another time trailing for blue-fish off Paumanok, I stand with braced body,

My left foot is on the gunwale, my right arm throws far out the coils of slender rope,

In sight around me the quick veering and darting of fifty skiffs, my companions.

O boating on the rivers,

The voyage down the St. Lawrence, the superb scenery, the steamers,

The ships sailing, the Thousand Islands, the occasional timber-raft and the raftsmen with long-reaching sweep-oars,

The little huts on the rafts, and the stream of smoke when they cook supper at evening.

(O something pernicious and dread!

Something far away from a puny and pious life!

Something unproved! something in a trance!

Something escaped from the anchorage and driving free.)

O to work in mines, or forging iron,

Foundry casting, the foundry itself, the rude high roof, the ample and shadow'd space,

The furnace, the hot liquid pour'd out and running.

O to resume the joys of the soldier!

To feel the presence of a brave commanding officer—to feel his sympathy!

To behold his calmness—to be warm'd in the rays of his smile!

To go to battle—to hear the bugles play and the drums beat!

To hear the crash of artillery—to see the glittering of the bayonets and musket-barrels in the sun!

To see men fall and die and not complain!

To taste the savage taste of blood—to be so devilish!

To gloat so over the wounds and deaths of the enemy.

O the whaleman's joys! O I cruise my old cruise again!

I feel the ship's motion under me, I feel the Atlantic breezes fanning me,

I hear the cry again sent down from the mast-head, There—she blows!

Again I spring up the rigging to look with the rest—we descend, wild with excitement,

I leap in the lower'd boat, we row toward our prey where he lies,

We approach stealthy and silent, I see the mountainous mass, lethargic, basking,

I see the harpooneer standing up, I see the weapon dart from his vigorous arm;

O swift again far out in the ocean the wounded whale, settling, running to windward, tows me,

Again I see him rise to breathe, we row close again,

I see a lance driven through his side, press'd deep, turn'd in the wound,

Again we back off, I see him settle again, the life is leaving him fast,

As he rises he spouts blood, I see him swim in circles narrower and narrower, swiftly cutting the water—I see him die,

He gives one convulsive leap in the centre of the circle, and then falls flat and still in the bloody foam.

O the old manhood of me, my noblest joy of all!

My children and grand-children, my white hair and beard,

My largeness, calmness, majesty, out of the long stretch of my life.

O ripen'd joy of womanhood! O happiness at last!

I am more than eighty years of age, I am the most venerable mother,

How clear is my mind—how all people draw nigh to me!

What attractions are these beyond any before? what bloom more than the bloom of youth?

What beauty is this that descends upon me and rises out of me?

O the orator's joys!

To inflate the chest, to roll the thunder of the voice out from the ribs and throat,

To make the people rage, weep, hate, desire, with yourself,

To lead America—to quell America with a great tongue.

O the joy of my soul leaning pois'd on itself, receiving identity through materials and loving them, observing characters and absorbing them,

My soul vibrated back to me from them, from sight, hearing, touch, reason, articulation, comparison, memory, and the like,

The real life of my senses and flesh transcending my senses and flesh,

My body done with materials, my sight done with my material eyes,

Proved to me this day beyond cavil that it is not my material eyes which finally see,

Nor my material body which finally loves, walks, laughs, shouts, embraces, procreates.

O the farmer's joys!

Ohioan's, Illinoisian's, Wisconsinese', Kanadian's, Iowan's, Kansian's, Missourian's, Oregonese' joys!

To rise at peep of day and pass forth nimbly to work,

To plough land in the fall for winter-sown crops,

To plough land in the spring for maize,

To train orchards, to graft the trees, to gather apples in the fall.

O to bathe in the swimming-bath, or in a good place along shore,

To splash the water! to walk ankle-deep, or race naked along the shore.

O to realize space!

The plenteousness of all, that there are no bounds,

To emerge and be of the sky, of the sun and moon and flying clouds, as one with them.

O the joy a manly self-hood!

To be servile to none, to defer to none, not to any tyrant known or unknown,

To walk with erect carriage, a step springy and elastic,

To look with calm gaze or with a flashing eye,

To speak with a full and sonorous voice out of a broad chest,

To confront with your personality all the other personalities of the earth.

Knowist thou the excellent joys of youth?

Joys of the dear companions and of the merry word and laughing face?

Joy of the glad light-beaming day, joy of the wide-breath'd games?

Joy of sweet music, joy of the lighted ball-room and the dancers?

Joy of the plenteous dinner, strong carouse and drinking?

Yet O my soul supreme!

Knowist thou the joys of pensive thought?

Joys of the free and lonesome heart, the tender, gloomy heart?

Joys of the solitary walk, the spirit bow'd yet proud, the suffering and the struggle?

The agonistic throes, the ecstasies, joys of the solemn musings day or night?

Joys of the thought of Death, the great spheres Time and Space?

Prophetic joys of better, loftier love's ideals, the divine wife, the sweet, eternal, perfect comrade?

Joys all thine own undying one, joys worthy thee O soul.

O while I live to be the ruler of life, not a slave,

To meet life as a powerful conqueror,

No fumes, no ennui, no more complaints or scornful criticisms,

To these proud laws of the air, the water and the ground, proving my interior soul impregnable,

And nothing exterior shall ever take command of me.

For not life's joys alone I sing, repeating—the joy of death!

The beautiful touch of Death, soothing and benumbing a few moments, for reasons,

Myself discharging my excrementitious body to be burn'd, or render'd to powder,or buried,

My real body doubtless left to me for other spheres,

My voided body nothing more to me, returning to the purifications, further offices, eternal uses of the earth.

O to attract by more than attraction!

How it is I know not—yet behold! the something which obeys none of the rest,

It is offensive, never defensive—yet how magnetic it draws.

O to struggle against great odds, to meet enemies undaunted!

To be entirely alone with them, to find how much one can stand!

To look strife, torture, prison, popular odium, face to face!

To mount the scaffold, to advance to the muzzles of guns with perfect nonchalance!

To be indeed a God!

O to sail to sea in a ship!

To leave this steady unendurable land,

To leave the tiresome sameness of the streets, the sidewalks and the houses,

To leave you O you solid motionless land, and entering a ship,

To sail and sail and sail!

O to have life henceforth a poem of new joys!

To dance, clap hands, exult, shout, skip, leap, roll on, float on!

To be a sailor of the world bound for all ports,

A ship itself, (see indeed these sails I spread to the sun and air,)

A swift and swelling ship full of rich words, full of joys.

同类推荐
  • 在路上:赵武松散文选

    在路上:赵武松散文选

    《在路上》所收录的散文作品,其关键词无外乎城市、乡村、游历、亲情、感怀、读书、情趣等等,将它们连缀起来,不难发现,这是一本叙述作者多年生活亲历的心情与心灵简史。作者注重内心体验的倾诉,善于发现包涵于平凡生活中美的趣味,把直接经验和间接经验融化为个人真实的感悟,把现实世界和想象世界转化成自己的心灵世界。
  • 浮士德

    浮士德

    《浮士德》是一部长达12111行的诗剧,第一部出版于1808年,共二十五场,不分幕。第二部共二十七场,分五幕。全剧没有首尾连贯的情节,而是以浮士德思想的发展变化为线索,以德国民间传说为题材,以文艺复兴以来的德国和欧洲社会为背景,写一个新兴资产阶级先进知识分子不满现实,竭力探索人生意义和社会理想的生活道路。是一部现实主义和浪漫主义结合得十分完好的诗剧。
  • 中庸(忠恕之道)

    中庸(忠恕之道)

    作者从一位普通百姓的视角出发,注析解读了经典著作《中庸》。本书按章句解读的形式,逐步解析了《中庸》。让“中庸之道”这门处世哲学,随着时代的进步、变迁,而再次焕发光彩,成为真正经世致用的学问。
  • 吸毒人群成瘾问题的社会学研究:以江苏为例

    吸毒人群成瘾问题的社会学研究:以江苏为例

    吸毒成瘾问题是当今中国最严重的社会问题之一,它不仅严重影响个人生活,同时也威胁着整个社会的和谐。本书以吸毒人群为研究对象,探讨了吸毒人群吸毒成瘾的社会成因。作者运用个案访谈的社会学研究方法,沿着扎根理论的研究思路,通过对吸毒人群生活世界的描述,深入挖掘吸毒人群走上吸毒道路、成瘾及难以再社会化的深层社会根源,并试图寻找他们回归社会的长效机制。
  • 温柔的西部

    温柔的西部

    《温柔的西部》是作者对中国西部山川与风土人情的描写、歌颂;也是作者以西部人的视觉对外在世界的观察与思考。作者赋予了“西部”这一概念全新的含义,不但是指地理意义上的西部,更是指心灵意义那些神秘与未知的领域。这部大多以中国西部为背景的散文集,吴景娅贯以“温柔”二字,意味着西部不再是蛮荒、贫瘠的代名词,西部顿时翩跹,是拓展人想象和诗意的无限空间。这是一本具有意境之美和文字之美的美文读物。作者对中国文字有了个性组合和创新的遣用——她的文字镜头有远的历史,有近的当下,有思念,有距离,也有现实安稳流淌。吴景娅笔下的西部犹如一个广阔、包容、神秘的精神故乡,等待我们每个人的踏入与探索……
热门推荐
  • 现实副本不能这么玩

    现实副本不能这么玩

    22世纪某游戏公司试用高玩毛头清离奇失踪,随之而去的是正在开发中的策略游戏《天战online》毛:“毛啊!突然断电让我穿了!游戏太难我开挂了啊!”在这个诡异发展的平行时空:以血能科技为主要竞争的世界,文职与武职的激烈对抗,帝国与联和的无声战争,独裁与民主的鲜血祭奠。现实副本,就该由高玩终结!
  • 登仙飘雪路

    登仙飘雪路

    剑气纵横三千里。道术万千妙无穷。阴阳五行天地转。求的一道登仙路。不知名处,苦海之上,神秘女子:"公子往何处来,欲往何处去"。北地而来,不知前往何处,薛寒:"踏飘雪携梅香而来,欲到那天地之巅看看景色如何"。
  • 那年夏天花瓣雨

    那年夏天花瓣雨

    风止后,你转身经过。花开后,你轻声问候。那满街的花瓣雨,逐渐飘零,勾画出夏天的轮廓。
  • 释梦

    释梦

    本书共分十九章,内容包括:释梦的方法论、释梦活动的意义、梦的心理学研究、释梦的预备、释梦的基本操作等。
  • 重生金蝉子

    重生金蝉子

    洪荒是个社会,龙凤麒麟三族就是隐藏在明面底下的世家大族,巫妖两族就是引领时代潮流的国际巨头。作为一个社会,哪能没有二代目的存在。作为一个二代目,唐生有一个叫女娲的姐姐,一个叫伏羲的哥哥,还有着老子,元始,通天三位保镖。没事开个宗派,收俩小弟,炒炒地产,打打酱油,不知不觉中唐生就有了天庭的二分之一股份,洪荒的三分之一股份,与地府的百分之百股份。“我还能做些什么?”望着漫山遍野的小弟,唐生无奈的叹息道:无敌,才是最寂寞的!————————————————本书书友群:242770486,欢迎各位道友的加入。
  • 甜腻儿子们的后妈

    甜腻儿子们的后妈

    大学生包安安为了还清债务拼命打工,领工资当天被奇怪又帅气的陌生黑衣人抓到奇怪的病房。看着病床上的老头子惊讶的说道:“什么?让我当你孩子的后妈?还是五个?不行不行……”“债务全清,事成之后你能得到一个亿。”“为了您跟您的孩子,我包安安义不容辞!”哎嘛,真香。————
  • 邪王斗妻之遗落沙华

    邪王斗妻之遗落沙华

    冥冥之中有些事、有些人就算相爱却也无法相守她终究要回到属于她的地方,他们这一生只能是有缘无份吗?
  • 驱魔小妞:紫瞳妖男霸上瘾

    驱魔小妞:紫瞳妖男霸上瘾

    她从小最特别的地方是能看到飘忽加超自然研究社做做兼职赚点外快原来世界上不禁有飘忽,还有妖怪,妖精……她居然和一个紫瞳妖男定了契约……“我是你老公!”某男霸上。“别胡说八道。”某女觉得同名同姓人很多。他觉得全世界叫这名的就一个:“是你点名道姓要我的,你要对我负责!”
  • 醉落人间等你同歌

    醉落人间等你同歌

    金融界精英最擅长什么?赚钱!别问她有多少家产,她自己也不清楚。这世界上还有比钱更可爱的生物吗?当然没有!“喂!因为你我损失多少你知道吗?”只有遇到钱的事她才不淡定。“银子?我多的是,大不了赔你!不过,你坏了我的事要怎么说?”……“把它还给我……拜托。”“什么?”她居然为了别人来求他!“我的心……还给我!”……原来,她心里是有我的吗?一起斗天斗地斗小三,收起你的傲娇,银子都比你可爱!……
  • 桃花朵朵开(五色光阴系列之橘色)

    桃花朵朵开(五色光阴系列之橘色)

    辞职,失业,重新找工作……她的生活好像一下子就掉进了逆风而行的状态里。这个男人也真是莫名其妙,外人眼前的彬彬有礼分明都是假象,在她看来,他冷漠、凶巴巴,是她碰到绝对会绕道躲开的那号人。可是,相处是一件很可怕的事情,为什么他收起冷脸温然微笑的样子,她会觉得有那么一点点的让人移不开视线呢?缘分这种事,从来都是说着好玩的吧?这种玄之又玄的东西,难道真的会在现实里上演吗?