登陆注册
6072700000035

第35章

"Gentlemen of the jury," gracefully swaying his body, "the fate of society is to a certain extent in your power. Your verdict will influence it. Grasp the full meaning of this crime, the danger that awaits society from those whom I may perhaps be permitted to call pathological individuals, such as Maslova.

Guard it from infection; guard the innocent and strong elements of society from contagion or even destruction."

And as if himself overcome by the significance of the expected verdict, the public prosecutor sank into his chair, highly delighted with his speech.

The sense of the speech, when divested of all its flowers of rhetoric, was that Maslova, having gained the merchant's confidence, hypnotised him and went to his lodgings with his key meaning to take all the money herself, but having been caught in the act by Simeon and Euphemia had to share it with them. Then, in order to hide the traces of the crime, she had returned to the lodgings with the merchant and there poisoned him.

After the prosecutor had spoken, a middle-aged man in swallow-tail coat and low-cut waistcoat showing a large half-circle of starched white shirt, rose from the advocates' bench and made a speech in defence of Kartinkin and Botchkova; this was an advocate engaged by them for 300 roubles. He acquitted them both and put all the blame on Maslova. He denied the truth of Maslova's statements that Botchkova and Kartinkin were with her when she took the money, laying great stress on the point that her evidence could not be accepted, she being charged with poisoning. "The 2,500 roubles," the advocate said, "could have been easily earned by two honest people getting from three to five roubles per day in tips from the lodgers. The merchant's money was stolen by Maslova and given away, or even lost, as she was not in a normal state."

The poisoning was committed by Maslova alone; therefore he begged the jury to acquit Kartinkin and Botchkova of stealing the money; or if they could not acquit them of the theft, at least to admit that it was done without any participation in the poisoning.

In conclusion the advocate remarked, with a thrust at the public prosecutor, that "the brilliant observations of that gentleman on heredity, while explaining scientific facts concerning heredity, were inapplicable in this case, as Botchkova was of unknown parentage." The public prosecutor put something down on paper with an angry look, and shrugged his shoulders in contemptuous surprise.

Then Maslova's advocate rose, and timidly and hesitatingly began his speech in her defence.

Without denying that she had taken part in the stealing of the money, he insisted on the fact that she had no intention of poisoning Smelkoff, but had given him the powder only to make him fall asleep. He tried to go in for a little eloquence in giving a description of how Maslova was led into a life of debauchery by a man who had remained unpunished while she had to bear all the weight of her fall; but this excursion into the domain of psychology was so unsuccessful that it made everybody feel uncomfortable. When he muttered something about men's cruelty and women's helplessness, the president tried to help him by asking him to keep closer to the facts of the case. When he had finished the public prosecutor got up to reply. He defended his position against the first advocate, saying that oven if Botchkova was of unknown parentage the truth of the doctrine of heredity was thereby in no way invalidated, since the laws of heredity were so far proved by science that we can not only deduce the crime from heredity, but heredity from the crime. As to the statement made in defence of Maslova, that she was the victim of an imaginary (he laid a particularly venomous stress on the word imaginary) betrayer, he could only say that from the evidence before them it was much more likely that she had played the part of temptress to many and many a victim who had fallen into her hands. Having said this he sat down in triumph. Then the prisoners were offered permission to speak in their own defence.

Euphemia Botchkova repeated once more that she knew nothing about it and had taken part in nothing, and firmly laid the whole blame on Maslova. Simeon Kartinkin only repeated several times: "It is your business, but I am innocent; it's unjust." Maslova said nothing in her defence. Told she might do so by the president, she only lifted her eyes to him, cast a look round the room like a hunted animal, and, dropping her head, began to cry, sobbing aloud.

"What is the matter?" the merchant asked Nekhludoff, hearing him utter a strange sound. This was the sound of weeping fiercely kept back. Nekhludoff had not yet understood the significance of his present position, and attributed the sobs he could hardly keep back and the tears that filled his eyes to the weakness of his nerves. He put on his pince-nez in order to hide the tears, then got out his handkerchief and began blowing his nose.

Fear of the disgrace that would befall him if every one in the court knew of his conduct stifled the inner working of his soul.

This fear was, during this first period, stronger than all else.

同类推荐
热门推荐
  • 天启星辰

    天启星辰

    没有一个人能在风起云涌的大时代变革中力挽狂澜,几个天真幼稚的孩子,世界的历史不会书写进他们的名字,大时代的命运让他们相遇,被遗忘的神话传说,南国的六大宗门,隐藏在角落里的神秘政府部门。引导世界走向毁灭还是重生,六卷天书之一的预言卷被解读,另外五卷下落不明,伙伴们踏上冒险之旅,一次次经历生死的战斗,伙伴的友情,羁绊于灵魂的爱情,正在谱写出一首震撼心灵的命运长歌
  • 摇晃人生

    摇晃人生

    女主角警校高材生,因一场意外从天之娇子变阶下囚,命运多舛的她如何实现人生逆袭。
  • 玄幻世界中的凡人

    玄幻世界中的凡人

    一直以来玄幻世界里都是主角修行高于天,而我想写一部主角是凡人的玄幻小说,也不知道能写成什么样子,一起期待一下吧。
  • 绝世帝仙

    绝世帝仙

    一个弃儿,被一对儿行医问道的老夫妇收留,开启了一段奇妙的修仙旅程,成长为佛为心,道为骨,儒为貌的一代帝仙,一个神话诞生了。
  • 淡淡梦

    淡淡梦

    各种故事,各种爱情,炽热、温柔、洒脱……有故事没有标准男女主,你可以觉得哪个是男女主就是哪个。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 狮驼岭上巡山妖

    狮驼岭上巡山妖

    大王命我去巡山,路上捡到草还丹,偷偷摸摸离山去,逍遥自在做神仙。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~本故事纯属虚构,如有雷同,或是巧合。
  • 今天比昨天

    今天比昨天

    “报告一下,我变心了,今天变得比昨天更喜欢你了。”温软妹子vs暴躁校草
  • 帝姬鲁元

    帝姬鲁元

    一代长公主却无人得知早已被父连累惨遭封印之苦,当千年之后苏醒,却发现世界早已沧海桑田、物是人非。一叹皇父冷血无情,二叹皇母、皇弟与己分离、三叹要去面对新世界。不过,做为第一帝姬的鲁元天塌地陷都可以微笑面对,且手中不但有与灵魂相契合的神器、还有皇母、皇弟遗留下来守护家族。什么联盟皇国十大家族、什么皇家,居然说她没教养?谁敢和鲁元公主比比看,看谁更有修养。比财富?谁有守护鲁元公主万年家族更有内涵、更有底蕴。比机甲?比科技?就不信还有鲁元公主学不会的......什么还要比丈夫?说笑吧,有谁的丈夫比她的丈夫还要好。比孩子?做梦去吧。
  • 大佬的偷心贼又甜又暖

    大佬的偷心贼又甜又暖

    【甜宠双洁1V1】他,矜贵冷傲,清绝寡欲,唯独对她一见倾心,念念不忘。她,甜美可人,单纯无害,唯独对他套路不断,不留后路。家中惨遭横祸,她诱他签下一纸合约,拿钱救命,生娃拴他。他准备向她求婚,她却突然逃离,狠绝无情。五年后,她突然出现,成了他儿子的新老师,一副不认识他的样子,还对他这个家长蠢蠢欲动,又欲偷心的架势。好个色胆包天的偷心贼!扔给他一个儿子就跑了,回来还敢撩男人!这一次,不管她是为了钱,还是为了儿子,抑或为了其他,都休想再离开他!