登陆注册
6072700000158

第158章

The gang of prisoners, among whom was Maslova, was to leave Moscow by rail at 3 p.m.; therefore, in order to see the gang start, and walk to the station with the prisoners Nekhludoff meant to reach the prison before 12 o'clock.

The night before, as he was packing up and sorting his papers, he came upon his diary, and read some bits here and there. The last bit written before he left for Petersburg ran thus: "Katusha does not wish to accept my sacrifice; she wishes to make a sacrifice herself. She has conquered, and so have I. She makes me happy by the inner change, which seems to me, though I fear to believe it, to be going on in her. I fear to believe it, yet she seems to be coming back to life." Then further on he read. "I have lived through something very hard and very joyful. I learnt that she has behaved very badly in the hospital, and I suddenly felt great pain. I never expected that it could be so painful. I spoke to her with loathing and hatred, then all of a sudden I called to mind how many times I have been, and even still am, though but in thought, guilty of the thing that I hated her for, and immediately I became disgusting to myself, and pitied her and felt happy again. If only we could manage to see the beam in our own eye in time, how kind we should be." Then he wrote: "I have been to see Nathalie, and again self-satisfaction made me unkind and spiteful, and a heavy feeling remains. Well, what is to be done? Tomorrow a new life will begin. A final good-bye to the old! Many new impressions have accumulated, but I cannot yet bring them to unity."

When he awoke the next morning Nekhludoff's first feeling was regret about the affair between him and his brother-in-law.

"I cannot go away like this," he thought. "I must go and make it up with them." But when he looked at his watch he saw that he had not time to go, but must hurry so as not to be too late for the departure of the gang. He hastily got everything ready, and sent the things to the station with a servant and Taras, Theodosia's husband, who was going with them. Then he took the first isvostchik he could find and drove off to the prison.

The prisoners' train started two hours before the train by which he was going, so Nekhludoff paid his bill in the lodgings and left for good.

It was July, and the weather was unbearably hot. From the stones, the walls, the iron of the roofs, which the sultry night had not cooled, the beat streamed into the motionless air. When at rare intervals a slight breeze did arise, it brought but a whiff of hot air filled with dust and smelling of oil paint.

There were few people in the streets, and those who were out tried to keep on the shady side. Only the sunburnt peasants, with their bronzed faces and bark shoes on their feet, who were mending the road, sat hammering the stones into the burning sand in the sun; while the policemen, in their holland blouses, with revolvers fastened with orange cords, stood melancholy and depressed in the middle of the road, changing from foot to foot; and the tramcars, the horses of which wore holland hoods on their heads, with slits for the ears, kept passing up and down the sunny road with ringing bells.

When Nekhludoff drove up to the prison the gang had not left the yard. The work of delivering and receiving the prisoners that had commenced at 4 A.M. was still going on. The gang was to consist of 623 men and 64 women; they had all to be received according to the registry lists. The sick and the weak to be sorted out, and all to be delivered to the convoy. The new inspector, with two assistants, the doctor and medical assistant, the officer of the convoy, and the clerk, were sitting in the prison yard at a table covered with writing materials and papers, which was placed in the shade of a wall. They called the prisoners one by one, examined and questioned them, and took notes. The rays of the sun had gradually reached the table, and it was growing very hot and oppressive for want of air and because of the breathing crowd of prisoners that stood close by.

"Good gracious, will this never come to an end!" the convoy officer, a tall, fat, red-faced man with high shoulders, who kept puffing the smoke, of his cigarette into his thick moustache, asked, as he drew in a long puff. "You are killing me. From where have you got them all? Are there many more?" the clerk inquired.

"Twenty-four men and the women."

"What are you standing there for? Come on," shouted the convoy officer to the prisoners who had not yet passed the revision, and who stood crowded one behind the other. The prisoners had been standing there more than three hours, packed in rows in the full sunlight, waiting their turns.

同类推荐
热门推荐
  • 活在公元一万年

    活在公元一万年

    一段重新开始的人生,一段未知的未来之旅。未来究竟是什么样的呢?不同的人有不同的猜想。本书展现的将会是我脑海中的未来世界!
  • 诡异的梦

    诡异的梦

    我本来是个唯物主义相信科学的人,可是在一次不经意的梦境中我开始怀疑我的信仰!究竟这梦是真还是幻?
  • 神仙的未来

    神仙的未来

    密林深处惊现神秘透明金字塔,它仿佛与整个世界都融为一体——仿佛转瞬间就要消失了一样;但它又是那么地与世界格格不入——仿佛就算我背对着它,也能感知到它的形态。这听起来真是既矛盾又荒诞,然而当时的我实在无法用恰当的语言去形容这座金字塔。它的内部空无一物,又仿佛应有尽有,从近处看,目光能直接透过它射向对面的密林深处,又仿佛我的目光根本就没有穿过这座金字塔,而只是沿着金字塔面绕了个弯奔赴远方。
  • 蛮荒仙国

    蛮荒仙国

    亿万蛮荒,仙国林立,一名来自偏远南荒的少年,凭什么能够在强者林立的世界中支手遮天?一道血玉麒麟纹身,有着什么样的神秘来历?又或者隐藏着什么样的阴谋?且让我来揭开它神秘的面纱!
  • 星际成神之路

    星际成神之路

    萧皓,一个普通的初中生,毕业收到一个神秘学院的通知书,连个暑假都不能好好过的萧皓带着希望去到神秘学院报到,却看到不属于这个世界的景象。
  • 窥天外乘

    窥天外乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陈随风的软饭人生

    陈随风的软饭人生

    男主陈随风被迫成为李恋儿的假男友,开始了他的软饭生活。当然陈随风的软饭可不是白吃,做李大小姐的跟班,帮她处理一系列的烂摊子。不得不说,陈随风虽然钱包里的钱比他脸还有干净,但他却有无与伦比的魅力吸引异性。我是大小姐的男朋友,虽然是假的,但还是麻烦你们离我远一点,不然大小姐又双叒叕吃醋了。-------随风另一本游戏分类小说,网游机甲风暴,欢迎品鉴
  • 绝品武尊

    绝品武尊

    地球青年叶锋携带至尊修炼系统来到异界,彪悍的人生就此开启。少年自小城镇崛起,一路过关斩将,争机缘,斗天才,闯绝地,逆命运,只为在万千世界中夺得一线生机。
  • 我和女儿在末世

    我和女儿在末世

    世界变了。一片废墟。三岁的女儿在叫:爸爸,我饿……
  • 北涧头

    北涧头

    刘浪,生于70年代,中国作家协会会员,黑龙江省作家协会签约作家,鲁迅文学院第十五期高研班学员。若干诗歌、中短篇小说发表于《飞天》《文学界》《山花》《作品》等数十家期刊,多篇小说被《小说选刊》等报刊转载。