登陆注册
6066200000032

第32章

It was the first time I had seen my mother, or, indeed, any other flesh and blood woman, in evening dress, and to tell the truth I was a little shocked. Nay, more than a little, and showed it, I suppose; for my mother flushed and drew her shawl over the gleaming whiteness of her shoulders, pleading coldness. But Barbara cried out against this, saying it was a sin such beauty should be hid; and my father, filching a shawl with a quick hand, so dextrously indeed as to suggest some previous practice in the feat, dropped on one knee--as though the world were some sweet picture book--and raised my mother's hand with grave reverence to his lips; and Barbara, standing behind my mother's chair, insisted on my following suit, saying the Queen was receiving.

So I knelt also, glancing up shyly as towards the gracious face of some fair lady hitherto unknown, thus Catching my first glimpse of the philosophy of clothes.

My memory lingers upon this scene by contrast with the sad, changed days that swiftly followed, when my mother's eyes would flash towards my father angry gleams, and her voice ring cruel and hard; though the moment he was gone her lips would tremble and her eyes grow soft again and fill with tears; when my father would sit with averted face and sullen lips tight pressed, or worse, would open them only to pour forth a rapid flood of savage speech; and fling out of the room, slamming the door behind him, and I would find him hours afterwards, sitting alone in the dark, with bowed head between his hands.

Wretched, I would lie awake, hearing through the flimsy walls their passionate tones, now rising high, now fiercely forced into cold whispers; and then their words to each other sounded even crueller.

In their estrangement from each other, so new to them, both clung closer to me, though they would tell me nothing, nor should I have understood if they had. When my mother was sobbing softly, her arms clasping me tighter and tighter with each quivering throb, then I hated my father, who I felt had inflicted this sorrow upon her. Yet when my father drew me down upon his knee, and I looked into his kind eyes so full of pain, then I felt angry with my mother, remembering her bitter tongue.

It seemed to me as though some cruel, unseen thing had crept into the house to stand ever between them, so that they might never look into each other's loving eyes but only into the eyes of this evil shadow.

The idea grew upon me until at times I could almost detect its outline in the air, feel a chillness as it passed me. It trod silently through the pokey rooms, always alert to thrust its grinning face before them. Now beside my mother it would whisper in her ear; and the next moment, stealing across to my father, answer for him with his voice, but strangely different. I used to think I could hear it laughing to itself as it stepped back into enfolding space.

To this day I seem to see it, ever following with noiseless footsteps man and woman, waiting patiently its opportunity to thrust its face between them. So that I can read no love tale, but, glancing round, I see its mocking eyes behind my shoulder, reading also, with a silent laugh. So that never can I meet with boy and girl, whispering in the twilight, but I see it lurking amid the half lights, just behind them, creeping after them with stealthy tread, as hand in hand they pass me in quiet ways.

Shall any of us escape, or lies the road of all through this dark valley of the shadow of dead love? Is it Love's ordeal? testing the feeble-hearted from the strong in faith, who shall find each other yet again, the darkness passed?

Of the dinner itself, until time of dessert, I can give no consecutive account, for as footman, under the orders of this enthusiastic parlour-maid, my place was no sinecure, and but few opportunities of observation through the crack of the door were afforded me. All that was clear to me was that the chief guest was a Mr. Teidelmann--or Tiedelmann, I cannot now remember which--a snuffy, mumbling old frump, with whose name then, however, I was familiar by reason of seeing it so often in huge letters, though with a Co. added, on dreary long blank walls, bordering the Limehouse reach. He sat at my mother's right hand; and I wondered, noticing him so ugly and so foolish seeming, how she could be so interested in him, shouting much and often to him; for added to his other disattractions he was very deaf, which necessitated his putting his hand up to his ear at every other observation made to him, crying querulously: "Eh, what? What are you talking about? Say it again,"--smiling upon him and paying close attention to his every want. Even old Hasluck, opposite to him, and who, though pleasant enough in his careless way, was far from being a slave to politeness, roared himself purple, praising some new disinfectant of which this same Teidelmann appeared to be the proprietor.

"My wife swears by it," bellowed Hasluck, leaning across the table.

"Our drains!" chimed in Mrs. Hasluck, who was a homely soul; "well, you'd hardly know there was any in the house since I've took to using it."

"What are they talking about?" asked Teidelmann, appealing to my mother. "What's he say his wife does?"

"Your disinfectant," explained my mother; "Mrs. Hasluck swears by it."

"Who?"

"Mrs. Hasluck."

"Does she? Delighted to hear it," grunted the old gentleman, evidently bored.

"Nothing like it for a sick-room," persisted Hasluck; "might almost call it a scent."

"Makes one quite anxious to be ill," remarked my aunt, addressing no one in particular.

"Reminds me of cocoanuts," continued Hasluck.

Its proprietor appeared not to hear, but Hasluck was determined his flattery should not be lost.

"I say it reminds me of cocoanuts." He screamed it this time.

"Oh, does it?" was the reply.

"Doesn't it you?"

"Can't say it does," answered Teidelmann. "As a matter of fact, don't know much about it myself. Never use it."

Old Teidelmann went on with his dinner, but Hasluck was still full of the subject.

"Take my advice," he shouted, "and buy a bottle."

同类推荐
  • 佛说圣大总持王经

    佛说圣大总持王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩纂释

    八识规矩纂释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋俘记

    宋俘记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙城录

    龙城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南方草木状

    南方草木状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网游之宇宙三国

    网游之宇宙三国

    进入宇宙时代,生命的意义已经不再追求长生,更多的是追求实力,娱乐,冒险,对于那些动不动就成千上万的生命来说,时间太漫长了,而追求实力又不是普通人所能承受的,除了那些低级文明外。因此虚拟网游在宇宙中经久不衰,每个文明都用自己的特色,但每个文明的虚拟游戏都只能在自己的文明内流行。少有虚拟网游能在宇宙内同步运行,即使九级文明的可以也只能域内特定区域实行。
  • 哈佛凌晨四点半

    哈佛凌晨四点半

    本书从哈佛所具备的精神和气质出发,从培养青少年的品质切入,从理想、习惯、性格、情商等方面引导青少年从平凡走向卓越。
  • 救时宰相——张居正

    救时宰相——张居正

    本书为“青少年应知的历史贤臣”系列丛书之一。张居正是与商鞅、王安石齐名的一代改革家,该书介绍了他主政十余年的事件,实行了一系列改革措施,使奄奄一息的明王重新获得勃勃生机的过程,并永垂千古,被后人永记。
  • 完美恐惧:别墅惊魂

    完美恐惧:别墅惊魂

    将去北京读书的我在荒郊野外买了一撞极其便宜的别墅。但是在入住的几天起发生了许许多多的恐怖事件。不过多久,我邀请朋友们一起来别墅玩,但阴森气氛并没有消退,仿佛有东西一只在窥视着我们。
  • 娘子全能:相公多多桃花多

    娘子全能:相公多多桃花多

    04届幼师一班的范末昭典型花痴一个,居然在与朋友嬉戏玩闹中,华丽丽得跌进了一个时空缝隙中与名叫红凤国的不知名的女尊国的大皇女互换了灵魂,而那个大皇女也叫范末昭。这是巧合还是命中注定?刚穿就遇到一只狐狸,太饿吃了那只狐狸的药,没想到吃了能与动物们说话。这是福是祸?对红凤国这个国一窍不通的范末昭又该何去何从呢,又该如何应对阴谋诡计。最最重要的是如何去俘获那些少年的芳心。范末昭:遇见你们是我最大的幸福。众男:我们又何尝不是?我爱你娘子。
  • 善良的“秃鹫”
  • 十二星座之首富女王

    十二星座之首富女王

    她是星座之王的公主。她带着使命来到地球救了她,并且结交上了她们。他是巨蟹座的继承者性格温柔(学其他人的),与她是从小到大的青梅竹马,从见她第一眼起就爱上了她。她在他眼里是永远是一颗闪耀着光芒的星星,不容他人侵犯,不可自拔。他是沈氏集团的继承者性格霸道,一旦是他沈煜晟看上的女人怎么也逃不掉。它们将会在地球上发生什么事情呢?(第一次写小说有什么不对的地方和有什么意见可以到讨论里跟我说或者加入西米群:475947247跟我讨论。还请多多理解)
  • 清平祀

    清平祀

    “你杀我父,弑我母,掳我兄弟,亡我家国,你去为他们陪葬吧!”“好。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 黑暗猎魔录:重生

    黑暗猎魔录:重生

    滥用力量的人们,打开了次元的大门,引发了第一次恶魔入侵。人们依靠恶魔的力量把恶魔赶出了这个世界,却发现因为这股不洁的力量,这个世界正走向一场前所未有的危机。