登陆注册
6066200000022

第22章

Chief among the pictures that I see is that of my aunt Fan, crouching over the kitchen fire; her skirt and crinoline rolled up round her waist, leaving as sacrifice to custom only her petticoat. Up and down her body sways in rhythmic motion, her hands stroking affectionately her own knees; the while I, with paper knife for sword, or horse of broomstick, stand opposite her, flourishing and declaiming. Sometimes I am a knight and she a wicked ogre. She is slain, growling and swearing, and at once becomes the beautiful princess that I secure and bear away with me upon the prancing broomstick. So long as the princess is merely holding sweet converse with me from her high-barred window, the scene is realistic, at least, to sufficiency; but the bearing away has to be make-believe; for my aunt cannot be persuaded to leave her chair before the fire, and the everlasting rubbing of her knees.

At other times, with the assistance of the meat chopper, I am an Indian brave, and then she is Laughing Water or Singing Sunshine, and we go out scalping together; or in less bloodthirsty moods I am the Fairy Prince and she the Sleeping Beauty. But in such parts she is not at her best. Better, when seated in the centre of the up-turned table, I am Captain Cook, and she the Cannibal Chief.

"I shall skin him and hang him in the larder till Sunday week," says my aunt, smacking her lips, "then he'll be just in right condition; not too tough and not too high." She was always strong in detail, was my aunt Fan.

I do not wish to deprive my aunt of any credit due to her, but the more I exercise my memory for evidence, the more I am convinced that her compliance on these occasions was not conceived entirely in the spirit of self-sacrifice. Often would she suggest the game and even the theme; in such case, casting herself invariably for what, in old theatrical parlance, would have been termed the heavy lead, the dragons and the wicked uncles, the fussy necromancers and the uninvited fairies. As authoress of a new cookery book for use in giant-land, my aunt, I am sure, would have been successful. Most recipes that one reads are so monotonously meagre: "Boil him," "Put her on the spit and roast her for supper," "Cook 'em in a pie--with plenty of gravy;" but my aunt into the domestic economy of Ogredom introduced variety and daintiness.

"I think, my dear," my aunt would direct, "we'll have him stuffed with chestnuts and served on toast. And don't forget the giblets. They make such excellent sauce."

With regard to the diet of imprisoned maidens she would advise:

"Not too much fish--it spoils the flesh for roasting."

The things that she would turn people into--king's sons, rightful princesses, such sort of people--people who after a time, one would think, must have quite forgotten what they started as. To let her have her way was a lesson to me in natural history both present and pre-historic. The most beautiful damsel that ever lived she would without a moment's hesitation turn into a Glyptodon or a Hippocrepian.

Afterwards, when I could guess at the spelling, I would look these creatures up in the illustrated dictionary, and feel that under no circumstances could I have loved the lady ever again. Warriors and kings she would delight in transforming into plaice or prawns, and haughty queens into Brussels sprouts.

With gusto would she plan a complicated slaughter, paying heed to every detail: the sharpening of the knives, the having ready of mops and pails of water for purposes of after cleaning up. As a writer she would have followed the realistic school.

Her death, with which we invariably wound up the afternoon, was another conscientious effort. Indeed, her groans and writhings would sometimes frighten me. I always welcomed the last gurgle. That finished, but not a moment before, my aunt would let down her skirt--in this way suggesting the fall of the curtain upon our play--and set to work to get the tea.

Another frequently recurring picture that I see is of myself in glazed-peaked cap explaining many things the while we walk through dingy streets to yet a smaller figure curly haired and open eyed.

Still every now and then she runs ahead to turn and look admiringly into my face as on the day she first became captive to the praise and fame of me.

I was glad of her company for more reasons than she knew of. For one, she protected me against my baser self. With her beside me I should not have dared to flee from sudden foes. Indeed, together we courted adventure; for once you get used to it this standing hazard of attack adds a charm to outdoor exercise that older folk in districts better policed enjoy not. So possibly my dog feels when together we take the air. To me it is a ****** walk, maybe a little tiresome, suggested rather by contemplation of my waistband than by desire for walking for mere walking's sake; to him an expedition full of danger and surprises: "The gentleman asleep with one eye open on The Chequer's doorstep! will he greet me with a friendly sniff or try to bite my head off? This cross-eyed, lop-eared loafer, lurching against the lamp-post! shall we pass with a careless wag and a 'how-do,' or become locked in a life and death struggle? Impossible to say. This coming corner, now, 'Ware! Is anybody waiting round there to kill me, or not?"

But the trusting face beside me nerved me. As reward in lonely places I would let her hold my hand.

A second advantage I derived from her company was that of being less trampled on, less walked over, less swept aside into doorway or gutter than when alone. A pretty, winsome face had this little maid, if Memory plays me not kindly false; but also she had a vocabulary; and when the blind idiot, male or female, instead of passing us by walking round us, would, after the custom of the blind idiot, seek to gain the other side of us by walking through us, she would use it.

"Now, then, where yer coming to, old glass-eye? We ain't sperrits.

Can't yer see us?"

同类推荐
  • 竹庵草录

    竹庵草录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 信心铭

    信心铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 驳何氏论文书

    驳何氏论文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 警世通言

    警世通言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律要后集

    律要后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 难忘的你是我的不悔的青春

    难忘的你是我的不悔的青春

    原名如封面————??小的时候,慕恬天真以为会和她的子椋哥哥永远在一起,可最后的不辞而别让她不知所措。??高中,慕恬没有想过会和他再次相见,竟然还是同班同学。慕恬满以为自己早已不在乎,可当和陈子椋再次一步一步接触,好像又回到了小时候。当慕恬满眼都是陈子椋的时候,赢来的却又是陈子椋的不辞而别。??慕恬认为,这究竟是他们有缘无分,还是他从未喜欢过她……??当陈子椋错过满眼都是他的女孩,他们会发生什么……————这是只属于慕恬和陈子椋的故事,慕恬从未想过会再见陈子椋,也许他只属于她的青春。
  • 武尊掠夺系统

    武尊掠夺系统

    主人公冷逸铭生活在大学中,学校充满着问题生,在某一天,他突然体内出现了掠夺系统,从此踏上了修身练武的道路。
  • 倾世谋权

    倾世谋权

    【南越有女,一人之下,万人之上,生的貌美,善权术,通人心,能文能武,年方正好,天生丽质,喜甜食,沉着,寡言,不喜热闹,只独爱荼蘼。】“我害怕爱上一个人,我怕变成为跟父皇一样的人,流连花丛,处处留情。”“我更怕成为跟母后一样的人,为了所谓的爱不择手段。”“我还怕未来孩子变成另一个自己。”“这天下所有美好的事情,我只在别人身上见过……”“不怕,以后有我……”(ps:女主不是好人,严格意义上说是从反派的视角写的,她做事狠绝,心思重,擅心机,理智自持,慢热文。)
  • 我家开的武侠客栈

    我家开的武侠客栈

    被自己开发的游戏附身,有了一家自己的客栈。做了老板的同时,还赠送了一个武侠之门。经营自家客栈,过上安逸生活,结交各路豪侠,领悟经营之道。我的厨娘是黄蓉,我的伙计是盗圣,我的员工是五绝,我的司机是四大恶人。马尚呵呵一笑,本店正规经营,收据发票是要加印盖章的。
  • 牡丹二首

    牡丹二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛唐破晓

    盛唐破晓

    大唐女人的衣领很低很开。大唐男人的苟全之路很挤很窄。李家武家,公主女官,王爷驸马,和尚御医,汹汹当道。义阳公主府嫡长子,萧淑妃外孙。了一场难,渡一场劫。
  • 先生别急等等我

    先生别急等等我

    她有个青梅竹马一直以为是她最爱的那人,懵懵懂懂以为青梅竹马就是她的一切以为会共度余生,直到他的出现,才让她知道什么是爱
  • 小花不想谈恋爱

    小花不想谈恋爱

    花儿,毕业于新东方烹饪学校,人如其名,长得和花儿一样。一次意外,她穿越到了符贞年间的滦沧国,凭借着一身厨艺和防止自己穿越没钱花的小荷包,她迅速打下了自己的江山——梦君楼。与事业同时冉冉升起的还有爱情……们……
  • 青春阅读——聆听人生真谛(双语)

    青春阅读——聆听人生真谛(双语)

    人生的真谛其实很简单:那就是为实现自己的宏伟理想美好梦想而好好活着!只有活着,你才会有希望!否则,一切的一切皆为泡影!当你遭遇失败和挫折的时候,你绝不要仅仅停留在悲观、伤心、失望的状态上。因为,这样下去,只会让自己的人生越来越迷茫!
  • 清水遇红油

    清水遇红油

    青尧是在高二遇上的安红雨。这之后,他不止一次感到庆幸,多亏了当初自己转学了啊!要不然安红雨这傻东西不知道被哪个大尾巴狼给叼走了,现在当然便宜他了。(这是一个表面稳如老狗实则二哈奔腾的腹黑心机狗把外表可爱的傻白但不甜小辣椒叼回窝的故事,双向暗恋。)