登陆注册
57449800000010

第10章 柳永

曲玉管

陇首[1]云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望[2]关河[3]萧索,千里清秋,忍凝眸?

杳杳神京[4],盈盈仙子,别来锦字[5]终难偶[6]。断雁[7]无凭,冉冉飞下汀洲[8]。思悠悠。

暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁[9]。阻追游,每登山临水,惹起平生心事,一场消黯[10],永日[11]无言,却下层楼。

【作者介绍】

柳永(约987~约1053年),原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,是北宋最伟大的词人之一。他是宋仁宗朝进士,传说因为所填《鹤冲天》词中有“忍把浮名,换了浅斟低唱”句而为仁宗不喜,批道:“此人好去‘浅斟低唱’,何要‘浮名’?且填词去。”柳永乃自称“奉圣旨填词柳三变”,以毕生精力作词,晚年才得官至屯田员外郎,后世又称他为“柳屯田”。

柳永好为慢词,多描绘城市风光和歌伎生活,尤长于抒写羁旅行役之情,跳出了五代花间派以来的窠臼。在他之前,词被称为“诗余”,这种艺术形式普遍被认为是酒宴间酬答之作,或者抒发个人伤春悲秋之情的小道,无法与诗相提并论,范仲淹等人虽多少开拓了词的题材,创作了一些“新声”,但并不能从根本上改变这种现象,提高词的文学地位。待柳永出现后,词终于为全社会尤其是文人雅士普遍认同,宋词逐渐成为可与唐诗两峰并峙的重要古典文学宝库。柳词铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛。叶梦得《避暑录话》记载道:“余仕丹徒,尝见一西夏归朝官云:‘凡有井水处,即能歌柳词。’”

【注释】

[1]陇首:山头。李白《学古思边》有“衔悲上陇首,肠断不见君”句。[2]一望:别本作“立望”。[3]关河:关隘与河流,意同山河。储光羲《赴冯翊作》有“葱茏墟落色,泱漭关河气”句。[4]神京:即指京都。慕容韦《度揭鸿岭》有“我歌空感慨,西北望神京”句。[5]锦字:这里是用了锦字书的典故,传说前秦窦滔因罪徙流沙,其妻苏蕙织锦为回文《璇玑图》诗以赠夫,文字回环可读,以示相思不尽之意。范成大《道中》有“客愁无锦字,乡信有灯花”句。[6]偶:假借为“遇”,指相见。[7]断雁:失群的孤雁。杜牧《旅宿》有“寒灯思旧事,断雁警愁眠”句。[8]汀洲:水中的小洲。《楚辞·九歌·湘夫人》中有“搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者”句。[9]雨恨云愁:用巫山神女朝云暮雨的典故,指男女因不能欢会而引发的怨恨愁情。[10]消黯:江淹《别赋》有“黯然销魂者,唯别而已矣”,此即“黯然销魂”的省语。[11]永日:长日,终日,整日。李中《春晚过明氏闲居》有“数局棋中消永日,一樽酒里送残春”句。

【词牌说明】

长调,唐教坊曲,《乐章集》入“大石调”,共一百零五字,《钦定词谱》定为双调,上阕两仄韵、四平韵通叶,下阕三平韵。也可分为三叠,以音律论,前两叠为双拽头(音韵相同),后一叠才换头(又称过片)。《全宋词》所录此调,唯柳永此词。

【语译】

高山上云雾缭绕,长江边夕阳斜照,我久久地倚靠着栏杆,满眼所见是烟波浩渺。四外看去,如此河山,气象萧索,千里清秋,使人不忍心凝望。

京都是如此遥远,在那里的仙子却如此美丽,分别以来,就算有锦书递送,我也无法收到。孤雁离群而飞,它当然无法寄书,只能缓缓地飞落在江中小洲上。我的思念啊,竟然如此悠远绵长!

暗中怀想,当初我们有过多少次欢乐的幽会啊,谁知道聚合离散,难以定期,朝云暮雨,反成别恨。想到再不能和你一起游玩,如今每当我登上高山、来到水畔,都会惹起平生无穷的心事。这一场黯然销魂的离别,使我整天无话可说,无言可表,只是缓步走下高楼。

【赏析】

此为羁旅怀人之词,简单来说,词人登上高楼,远远眺望,怀念心上人,但越望而越想,越想而越愁,欲待下楼而去,偏偏此种情境,非止一次。

开篇倒装,先写登高所见,再写“凭阑久”。那么登高究竟何所见呢?乃是“陇首云飞,江边日晚,烟波满目”,这是实写。然后再虚写“关河萧索,千里清秋”,由实而虚,点出季节特色,其景毕见。词人明明已经“凭阑久”了,而且虽称“一望”,实际是指望去的总体印象,而并非只望了一眼,可是最后却说“忍凝眸”,怎忍心去望啊。越不忍心望而越忍不住望,越望而越愁,其情也毕见了。

第一叠从景到情,第二叠则从情转入景,先写自己所怀想之人,在那遥远的京都(汴梁),她的体态如此轻盈美好,仿佛仙子一般,再写分别后难以重聚。这里要说明一下“仙子”的用法,固然用此词可以泛指美丽的女子,但在唐宋之际,仙子还有其特殊意,是指妓女或与妓女类似的、以色或艺事人的女道士。柳永半生在教坊中辗转,与很多妓女结缘,其中既有涉及情感的,也有纯粹的文艺之友,而且据说“教坊乐工每得新腔,必求永为辞”,这是他生活环境所造成的现象。在这一前提下,我相信他所抒发的对妓女的情感,大多是真实的,与那些抛弃家中妻子,跑去拈花惹草的虚情假意之辈不可相提并论。

词人思念着某位仙子也即妓女,他认定对方也正在思念着自己,或许还像苏蕙寄《璇玑图》给丈夫窦滔那样,想要写信给自己。但是可惜,“锦字终难偶”,信虽写了,自己却收不到。为什么收不到呢?因为所谓鸿雁传书终究是传说,并没有真实的凭据啊,更何况目中所见的鸿雁还是一头离群孤雁呢?这里词人又从抒情而非常顺畅地转向写景,其实也含有倒装之意,即眼中见到“断雁”,才突然想到鸿雁传书的典故,才进而想到对方是否有写信给自己。“断雁”这一意象,本身也是词人的自况,自己就如同所见到的这头孤雁一般,离群落索,孤寂无依,所以难以远飞,只好“冉冉飞下汀洲”。这般情景袭来眼前,词人不禁忧思绵长,难以自抑。

前两叠由景而情,由情而景,已经把事物情感都说得很分明了,第三叠再来加深离情,先说怀想当初“有多少、幽欢佳会”,可惜聚散离合,本不由人作主,朝云暮雨一般的男女欢会,只换来如今的满腹凄凉。再也无法和爱人同游了啊,词人每次“登山临水”,都会引发对爱人的思念。这里一个“每”字,将前两叠的愁苦又更进一层,这般不忍凝眸而又忍不住要凝眸的情景,已经发生过不止一次了,每次都是同样的愁苦,同样的“黯然销魂者,唯别而已矣”。词人满腔愁绪,除寄托于诗词外,无人可与言表,所以只能“却下层楼”。但是可以想见的,他下次还会来“登山临水”,还会来“凭阑久”,还会“永日无言”,愁绪万千,如此循环往复,离恨绵绵,永无绝期……

全词从“凭阑久”开始,到“却下层楼”而终,前后呼应,浑然一体,血脉流通,非大手笔不能做到。刘熙载《艺概》说柳词“细密而妥溜,明白而家常,善于叙事,有过前人”,评价是非常准确的。其实同样的情感,也可填之于小令,情景俱可完善,慢词所重者,一唱三叹,反复吟咏,以加深对情感的表露而已,柳词之长,也正在于此。

【对照阅读】

鹤冲天

黄金榜上,偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向?未遂风云便,争不恣狂荡。何须论得丧?才子词人,自是白衣卿相。

烟花巷陌,依约丹青屏障。幸有意中人,堪寻访。且恁偎红翠,风流事、平生畅。青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱。

这就是传说中柳永被仁宗读后呵斥“且去填词”的那首《鹤冲天》,从中可以完整地看出柳永的志向、意趣和身处环境。他一方面自恃其才,说“才子词人,自是白衣卿相”,同时埋怨朝堂之上无人赏识,反倒是“烟花巷陌”中的妓女、乐工了解他,欣赏他,所以“忍把浮名,换了浅斟低唱”。然而柳永终究还是难以真正摆脱“浮名”,仍然想要做官,“奉圣旨填词”的自号中充满的是满腹牢骚和无穷酸味。

雨霖铃

寒蝉[1]凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪[2],方留恋处[3]、兰舟[4]催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎[5]。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天[6]阔。

多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年[7],应是良辰好景虚设。便纵有、千种风情[8],更[9]与何人说?

【注释】

[1]寒蝉:有两解,一是指寒天之蝉,因秋深天寒,蝉即不鸣,故常将遇事不敢讲话比作寒蝉;二是指蝉的一种,较一般蝉为小,青赤色,又称寒螀、寒蜩,《礼记·月令》说:“凉风至,白露降,寒蝉鸣。”曹植《赠白马王彪》有“秋风发微凉,寒蝉鸣我侧”句。因后有“凄切”之语,故当以第二解为是。[2]无绪:没有情绪,没有心情。李中《客中寒食》有“欲饮都无绪,唯吟似有因”句。[3]方留恋处:别本作“留恋处”,无“方”字,按词牌计,疑脱漏。[4]兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟,后用作船的美称。[5]凝噎:也写作“凝咽”,本意为喉中气塞,这里指因悲伤而说不出话来。[6]楚天:指南方的天空,因春秋战国时期,长江中下游地区属于楚国,故以楚字代指江南。[7]经年:本意为经过一年,这里指许多年、年复一年。[8]风情:有两解,一指风雅的意趣、韵味,陆游《雪晴》有“老来莫道风情减,忆向烟芜信马行”句;二是指男女间的情感,深情蜜意,李煜《柳枝》词有“风情渐老见春羞,到处芳魂感旧游”句。此处似以后一解较妥。[9]更:别本作“待”。

【词牌说明】

长调,唐教坊曲,又名《雨霖铃慢》。《碧鸡漫志》引《明皇杂录》说:“帝(唐玄宗)幸蜀(安史之乱后逃亡蜀地),初入斜谷,霖雨弥旬,栈道中闻铃声。帝方悼念贵妃,采其声为《雨淋铃曲》以寄恨。时梨园子弟唯张野狐一人,善筚篥,因吹之,遂传于世。”《乐府杂录》则说是张野狐所制。《钦定词谱》说“宋词盖借旧曲名,另倚新声也”。故此牌宜抒写哀怨之意,以此柳词为正格。

【语译】

时已傍晚,一场骤雨才刚停歇,寒蝉面对长亭凄切地鸣叫着。在京郊设帐饯别,我倍感伤痛,就连饯行酒也喝得毫无心情。正当依依不舍之间,船夫又来催促,说船就要开了。我们互相拉着手,望着对方含泪的眼眸,想要说些什么,但竟然气噎塞喉,说不出一句话来。想到我此去不知道有多遥远,那江南之地也会是同样的暮霭沉沉,但却更辽阔无边。

自古以来,多情之人就为离情而感伤,更何况正当如此凄冷的深秋时节呢?今晚,当我酒醒以后,想必船只已经驶开很远了,我只能见到岸上的杨柳,以及晓风中天际的残月。这一去不知道会有多久,年复一年,因为你不在我的身边,种种良辰美景想必都白白存在了,就算有千万种深情蜜意,我又能够向谁去倾诉呢?

【赏析】

这是柳永最负盛名的一首词,甚至可以说它是古往今来最成功的伤别词,无人能出其右。内容是写词人离开京城,远赴江南,在河边与爱人分别,登上小舟,他想到此去将会如何的孤寂,无人再可倾吐衷肠,不禁黯然神伤。

如此,只用简单的语言来概括,难以表述情感的深厚,但柳词以高妙的笔法写出,其情其景,却足以使读者也潸然泪下。词的开篇先点明分别的时间和地点,季节是深秋,所以“寒蝉凄切”,因为送别,所以在“长亭”,并且时间已经很“晚”了,想必因为不忍分别,所以拖延了太长的时间吧,在舟子不断的催促下,词人和爱人只好作最后的告别。

他们互相牵着手,泪眼婆娑,想要说些告别的话,但是却说不出来。这一刻,无声更胜有声,无言就是万语千言。这一句“执手相看泪眼,竟无语凝噎”,非真临其景,真富其情者,是根本写不出来的,甚至是根本想象不到的。虽然说不出话来,但词人心中却有千头万绪,他不禁想到,这一去山水阻隔,千万里辽阔,不知道何时才能回来啊。

词人的目的地是江南,从都城(汴梁)前往江南,以当时的交通状况来说,无疑是相当长一段旅程了。分别的时候,正当“暮霭沉沉”,词人想到,江南的天地再如何广阔,景致再如何美丽,恐怕此后在自己的眼中,也都是同样的“暮霭沉沉”吧,分别这一刻将永远镂刻在自己心中吧。而且此处以“楚天阔”三字,更表现出词人对旅途的迷茫,对分别的感伤,天地广阔,人在其中是何等的渺小而孤寂啊!

上阕情景交融,独在秋景中摘选出“寒蝉凄切”“骤雨初歇”等意象,以增强分别时的凄凉和感伤。下阕开篇则先描写情,以离别更加深秋,使别愁渐浓渐厚。然后词人想象道,分别以后,我登船而行,想必酒醒以后就再也见不到你了。那时候还能看到些什么呢?想必只有“杨柳岸、晓风残月”吧。杨柳本是抒发离情惯用的意象,而晓风清冷,残月凄凉,也是用景来衬情,这不像是国画,倒像是油画,在画布上一层层地涂抹黯然的色彩。

词人最后想到,与爱人离别之后,自己的整个世界都将黯淡下来,不仅仅“暮霭沉沉”,而且各种“良辰美景”从此都白白存在了,因为自己再也没有心绪去欣赏了,更因为“良辰美景”只愿与你共赏,而无你在我身旁的时候,因美景而生发出的种种欢娱,种种柔情,我都已经无人可以倾诉了呀!

从“寒蝉凄切”始,到“更与何人说”止,几乎无一句不是佳句,而又无一句有喧宾夺主之感,自然流畅,情深意浓,艺术感染力非常强烈,所以唐圭璋先生在《唐宋词简释》中说它“余恨无穷,余味不尽”。《论语·八佾》中记载,孔子评价《关雎》,说“乐而不淫,哀而不伤”,后世很多文人士大夫即以此作为文学艺术的最高标准,讲究“委婉”,花间之类,大抵如此。但是柳永不管那一套,他深入发掘内心的情感,不惜用词的形式将别愁完完全全地托出于外,长歌当哭。可以说,柳词不仅仅开拓了词的题材,开拓了词的格局,也解开了缠绕在这种艺术形式上的情感枷锁。

【对照阅读】

蝶恋花

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。

昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?

这是晏殊一首著名的写离情的词,以“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”句享誉一时。在北宋前期的词作中,此词的感情色彩是相对比较浓烈的,但与柳词《雨霖铃》“寒蝉凄切”对比,就显得要委婉很多。当然,小令不适合层层涂抹,叠叠递进,也是原因之一。

蝶恋花

竚倚[1]危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

拟把疏狂[2]图一醉,对酒当歌[3],强乐[4]还无味。衣带渐宽[5]终不悔,为伊[6]消得[7]人憔悴。

【注释】

[1]竚倚:“竚”通“伫”,竚倚指长久地站立。[2]疏狂:指散漫放纵,不受礼法约束。白居易《代书诗寄微之》有“疏狂属年少,闲散为官卑”句。[3]对酒当歌:语出曹操《短歌行》,有“对酒当歌,人生几何”句。[4]强乐:勉强寻欢作乐。[5]衣带渐宽:衣带宽是指人变瘦、腰变细,源出《古诗十九首》之“行行重行行”,有“相去日已远,衣带日已缓”句。[6]伊:第三人称,等于他或她,以指代女性的她为较多。[7]消得:值得。孙元晏《吴甘宁斫营》有“百口宝刀千匹绢,也应消得与甘宁”句。

【语译】

我登上高楼,长久伫立,阵阵微风袭来。望向目尽之处,仿佛无尽的春愁正从天际黯然升起。远方青草的颜色、烟雾的光影,全都被笼罩在夕阳残照当中,又有谁明白我无言凭栏的真实心情呢?

想要假作疏狂,谋求一醉,但是对酒而歌,勉强享乐却终究毫无趣味。我的衣带渐宽,人渐消瘦,却一点也不后悔,因为我是为了她而容颜憔悴,这是完全值得的呀!

【赏析】

这是一首怀人词,但是词人始终隐藏自己的真意,直到结句才始放开,手法新颖,结构精巧。开篇先写登楼,登楼远望,可能是怀人,可能是思乡,也可能有别的用意,却暂且不揭破,只说“望极春愁,黯黯生天际”。这里若按照语意来断句,应当是“望极,春愁黯黯生天际”,但词中经常有按调当停顿而不顿,当连续而却顿断的情况出现,一是为了内容的需要,不以词害意,同时也可在歌唱时产生独特的意境——当然,后来词逐渐远离配曲,只能吟咏,那就纯粹为求遣词造句的方便了。

愁是一种情感,春愁是因春景而产生或借春景而抒发的情感,情感是看不见的,但词人偏要说这春愁正从天际生出。词人“望极”之下,究竟见到了一些什么?后面写道,所见唯“草色烟光残照里”,青草接天,这是惯常抒发春愁之景了,烟雾蒙蒙,夕阳残照,也可引发相同的情感,但这些似乎并不是词人眼中所见的春愁,而只是春愁所笼罩的远近的景象。他是在把天际的浮云比作春愁吗?还是根本在天际一无所见,只是用“移觉”的手法,把情感和视觉连通起来,仿佛虚空中真有黯淡而浓厚的春愁正在形成呢?那便不需要深究了。总之,词人一眼望去,满目皆愁,不禁想到,我这般心情,又有谁能够了解啊。言下之意,是根本无人可知的,因为他根本就“无言”,什么都不说,别说身边之人了,就连读者也是一头雾水,只好继续吟咏下去。

下阕开始,笔锋一转,说词人打算放纵一回,醉酒高歌,希望能够将愁绪暂且遗忘,但可惜最终还是失败了,因为“强乐还无味”,这正是“借酒浇愁愁更愁”的意思。类似情感,类似情境,在此之前很多词人都曾经描摹过,范仲淹对此只好落泪(酒入愁肠,化作相思泪;酒未到,先成泪),晏殊干脆喝醉而眠(一场愁梦酒醒时),这些都是常见的写法。但是柳永相比他们来说,情感是非常浓烈的,所以既然“疏狂”和“对酒当歌”都无法消愁,干脆不管不顾了吧,愁就愁了,那又如何?

“衣带渐宽终不悔”,即便愁损容颜,愁瘦躯体,那也没什么可懊悔的。直到这个时候,词人才终于揭开谜底,“无言”而“凭栏”究竟是为了什么,那都是为了伊人啊,是为了想念那心上的爱人,才会愁绪绵长,强乐无趣,直至“衣带渐宽”,容颜憔悴。但这一切都是值得的,为思念她而受再多的苦,我也无怨无悔!这简直就是一番慷慨激昂的爱情宣言,在翻开谜底,点明主题的同时,词人也把全词的情感拔升了一个高度。何必讳言心中所思,更不必强颜欢笑,该思念就思念,该惆怅就惆怅,该憔悴就憔悴,情感的折磨并无可惧,词人将会坦然面对。

汉代古诗《上邪》写道:“山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!”柳永固然没有发下这种誓言,但词中所表达出这种为爱不惜消瘦、憔悴,并且无怨无悔,声言值得的情感,是与此一脉相通的。这出人意表的、情深意浓的结句,就此成为千古名句,王国维先生在《人间词话》中把它引申为“成大事业、大学问者”的第二重境界,说追求事业成功和学问精深,也当如此“衣带渐宽终不悔”,并且还说“此等语皆非大词人不能道”。

采莲令

月华[1]收,云淡霜天[2]曙。西征客、此时情苦。翠娥[3]执手送临歧[4],轧轧[5]开朱户。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾?

一叶兰舟,便恁[6]急桨凌波去。贪行色、岂知离绪。万般方寸,但饮恨,脉脉同谁语?更回首、重城[7]不见,寒江天外,隐隐两三烟树。

【注释】

[1]月华:月光,张若虚《春江花月夜》有“此时相望不相闻,愿逐月华流照君”句。[2]霜天:指深秋的天空,下霜时节的天空,薛道衡《出塞》有“塞夜哀笛曲,霜天断雁声”句。[3]翠娥:指美女,李白《忆旧游寄谯郡元参军》有“翠娥婵娟初月晖,美人更唱舞罗衣”句。[4]临歧:歧路分别。[5]轧轧:指开门声。[6]恁:这般,那般。[7]重城:古代较大城池会在外城中再建内城,故称。左思《吴都赋》有“郛郭周匝,重城结隅”句。

【词牌说明】

长调,按《宋史·乐志》记载,是曲宴游幸,教坊所奏十八调曲,其九便名双调《采莲》,所存唯柳永这一首而已,九十一字,上下阕共八句,四仄韵。

【语译】

月亮已经收起了光华,即将落下,深秋的天空中,浮云淡淡的,显示即将破晓。将要西行的人儿啊,此刻心情正当愁苦。朱红色大门轧轧地打开,有着千娇百媚的面容、盈盈伫立的身姿的美人握着我的手,这一刻,她潸然泪下,却说不出话来。在歧路就此分别,我已肝肠寸断,怎忍心再回头去望她呢?

我乘坐一叶小舟,就这般顺着湍急的水流快速远去了。行色匆匆的我,事前又怎会知道这离别的哀愁,会如此千头万绪地袭来心上呢?内心深怀怨恨,满腹脉脉情话,又能向谁去诉说?当我在船上再转回头去的时候,已经看不到所离开的城池了,只看到在天际尽头寒冷的江岸上,隐隐伫立着两三株烟雾蒙蒙的树木。

【赏析】

这是一首伤别词,其实完全可以和《雨霖铃》“寒蝉凄切”对照来读,几乎像是同一情境的不同版本,小处有异,大处完全相同,就笔法来说,这首不如《雨霖铃》,但也偶有其独到处。

首先,两词写的都是深秋送别景象,《雨霖铃》写“寒蝉凄切”“骤雨初歇”“冷落清秋节”,此词写“霜天”“寒江”;其次,时间都是在晚上,或近清晨,《雨霖铃》写“对长亭晚”“晓风残月”,此词写“月华收,云淡霜天曙”;其三,分别时的场景也类似,《雨霖铃》写“执手相看泪眼,竟无语凝噎”,此词写“翠娥执手”,“无言有泪”,都一样是拉着手,光流眼泪而说不出话来;其四,主人公离去的交通工具是相同的,《雨霖铃》写“兰舟催发”,此词写“一叶兰舟,便恁急桨凌波去”。

更有趣的是,两首词都写别后舟行,回首不见送别之人,唯见苍茫景色,《雨霖铃》是“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月”,此词是“更回首,重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树”。而且两词都感叹离别之后,就算有千言万语也无人可以诉说(“便纵有、千种风情,更与何人说”,“但饮恨、脉脉同谁语”)。如此类似,甚至就词意、造境和结构来看近乎雷同,几乎使人怀疑乃为同一事而柳永同时写了两首词。当然,一者南向(暮霭沉沉楚天阔),一者向西(西征客),很明显不是同时所作,而且就风格和圆熟度来说,《雨霖铃》也很可能是在《采莲令》以后很久才产生的作品。

当然,两词也略有不同处。首先,《雨霖铃》近于无声,除一开始说“寒蝉凄切”外,全词不再见一点响动——“骤雨初歇”,既然歇了,也便没有雨声;“兰舟催发”,或许船家是用手势来催促的呢?“竟无语凝噎”,无语自然无声。但《采莲令》却在送别的过程中,突然加入象声词“轧轧”,打破沉寂,而这种并不悦耳的声音,无疑更增添了离别时的悲情凄苦。其次,《采莲令》中更增添了一丝自责,若非我“贪行色”,匆匆离开,又怎么会惹得如此愁肠百断呢?这一描写,在《雨霖铃》中是并不存在的。

虽然风格、结构和所表现出来的意象、情绪都非常近似,但《采莲令》的手法明显不够圆熟,当为柳永早期作品。而且虽为长调,可以看出,这首词还并没有完全摆脱花间派或北宋前期的词风,换句话说,就像有多首词都同时归在冯延巳和欧阳修名下,历来真伪难辨,各执一词一般,若将柳永此词归于北宋前期的一些词人,比如张先、晏殊名下,或许也是有人相信的。但《雨霖铃》则不同,它的笔法更老练,用语更通俗而晓畅,情感相对也更浓烈,完全是柳永创作高峰期彻底摆脱前人窠臼的作品,除柳永外,无人再可为之。

浪淘沙慢

梦觉、透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶夜雨[1]频滴。嗟因循[2]、久作天涯客。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿[3]翻成忧戚。

愁极。再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑[4],香暖鸳鸯被。岂暂时疏散,费伊心力。殢云尤雨[5],有万般千种,相怜相惜。

恰到如今,天长漏永[6],无端自家疏隔。知何时、却拥秦云[7]态。愿低帏昵枕[8],轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。

【注释】

[1]空阶夜雨:龚颐正《芥隐笔记》说:“阴铿有‘夜雨滴空阶’,柳耆卿用其语。”但今存阴铿诗集均不见载此句。[2]因循:原意为沿袭,照旧,引申为拖沓、得过且过。[3]陡顿:宋代口语,指猝然变化,也写作“斗顿”。[4]阑:指残、尽。陆游《十一月四日风雨大作》有“夜阑卧听风吹雨”句。[5]殢云尤雨:指男女的相爱、欢合。[6]漏永:漏是古代的计时工具,漏永指长夜漫漫。[7]秦云:指秦楼楚馆(青楼)的云雨。[8]低帏昵枕:垂下帷幕,在枕上亲昵。

【词牌说明】

这是从《浪淘沙》敷演出的长调慢曲,共一百三十三字,分为三段,但存世作品不多,格式全不尽相同。定例用入声韵,适合表现凄切的情感。

【语译】

忽从梦中醒来,感到一丝风透窗而入,把凄寒的孤灯吹灭,这般酒醒时分,又听到夜雨不断地滴在空旷的台阶上,这种清冷真是难以忍耐啊。只叹我得过且过,长久天涯飘零,辜负了与佳人的山盟海誓,竟然忍心把从前的欢会,瞬间都变作了满心伤痛。

真是愁极了啊!我再三回想,当时在洞房之中,多少次与她在酒散歌尽后,钻入芬芳温暖的鸳鸯被。哪里是为了暂时的享乐而耗费她的心力,我们缠绵欢聚,是因为相互间有千万种的相爱相惜。

可是到了今天,相隔万水千山,只觉寒夜漫漫,才发觉自己竟无故地疏远了她。不知要到何时才能重聚,在秦楼楚馆中再次将她拥入怀中。到那时候,我希望能够垂下帷幕,和她在枕上亲昵,轻轻地告诉她,我曾经在这江畔乡下居住的日子里,每个晚上都数着寒冷的更鼓,在苦苦思念着她。

【赏析】

这是一首思念恋人的词,风格独特,有民歌之味。

词的开篇,风格雅致,以景发情,意味隽永。词人醒酒后从梦中醒来,首先是视觉,看到有风透窗而入,吹灭了灯烛,然后听觉,雨点滴在空旷的台阶上。这里连用了几个修饰词,以确定景致的情感色彩,比如风只“一线”、“寒”灯、“空”阶、“夜”雨、“频”滴。尝试在脑海中复原这幅场景吧:天气寒冷,又当深夜,本来就易感孤清,突然一丝风透窗而入,把最后一点光明也吹熄了,同时夜雨阑珊,不见大也不见停,只是稀疏地频频滴落,敲打在空旷的台阶上,声音更是单调而恼人。单独将此四句起出,即便化写作一首抒发苦闷和愁思的小令,那也是非常细腻而动人的。

但这只是比兴,只是情感的发端而已,词人随即就点明了自己为何会感觉如此愁苦而孤清,都是因为自己不肯努力,才长久在外飘零,辜负了佳人的厚爱,于是往日欢娱,瞬间就化作了伤痛。第一叠的后半段直抒胸臆,不再精雕细琢,平实一如口语。

第一叠是以眼前之景以生发情感,第二叠则以“愁极”二字过片,回想往日欢会。词人曾经在“洞房深处”和爱人“殢云尤雨”,不是追求片刻的欢娱,而是因为“有万般千种,相怜相惜”。“饮散歌阑”一句,点明词人所思念的爱人是名妓女,因为只有妓女才需要在欢会时饮酒、歌唱,当时的大家闺秀是不会如此的。但是词人明确表示,我们是真心相爱的,“几度”一词,更见他们相爱并欢聚了很长一段时间,绝非冶游偶聚。

第三叠又将思绪拉回到“梦觉”“酒醒”后的今夜,词人在再一次自责“无端自家疏隔”,这都是我的错的同时,开始憧憬重逢之日。他希望能够再次与爱人相拥,能够在帏中枕上,把自己今天的满腔愁思全都向爱人倾诉——分别的每个夜晚,我都难以入眠,而数着寒冷的更鼓在思念着你呀!全词从今到昔再到今,从如今寒夜到往昔欢聚再回归寒夜而盼望再次相聚,反复吟咏,正见长调之与小令相异处。小令相对更易抒发那种言之不尽,含而不露的情感,长调则更适合将情感彻底吐露出来,以柳永的性格见其词风,所以他才会多填长调吧。

此词风格独特,除开篇和结句外,用语大多平实一如白话,并且对男女欢娱的描写非常露骨,这种风格,向来被称作“秾艳”,为传统士大夫所不齿。柳永长期流连于秦楼楚馆,接近妓女、乐工等底层民众,所以他的风格才会逐渐偏离士大夫喜好而更市民化,所以说此词有民歌风味。市民文学比之士大夫文学,自然是俗的,但这种俗却未必是低俗,直抒胸臆之词,毫不矫饰之态,有何低俗之有?

定风波

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可[1]。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥[2]消,腻云亸[3],终日厌厌倦梳裹。无那[4]。恨薄情一去,音书无个。

早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗[5]、只与蛮笺象管[6],拘束教吟课[7]。镇[8]相随,莫抛躲。针线闲拈伴伊坐。和我。免使年少,光阴虚过。

【注释】

[1]可可:指不在意。薛昭蕴《浣溪沙》“帘外三间出寺墙”有“瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量”句。[2]暖酥:有两解,一说是指女子脸上所搽的香油,二说是指女子的肌肤,如酥般嫩滑而又温暖。[3]腻云亸:腻云是指女子美发,宋祁《蝶恋花》“绣幕茫茫罗帐卷”有“腻云斜溜钗头燕”句。亸是下垂貌。腻云亸指女子头发散乱。[4]无那:即无奈,王维《酬郭给事》有“强欲从君无那老,将因卧病解朝衣”句。[5]鸡窗:《艺文类聚》引刘义庆《幽明录》载:“晋兖州刺史沛国宋处宗尝买得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论,极有言智,终日不辍。处宗因此言巧大进。”后遂以鸡窗指代书斋。罗隐《题袁溪张逸人所居》有“鸡窗夜静开书卷,鱼槛春深展钓丝”句。[6]蛮笺象管:蛮笺是指古代蜀地所产的彩笺,又名“蜀笺”,象管是象牙做的笔管,两者连称,指代纸笔。[7]吟课:把吟咏诗词作为功课。[8]镇:镇日,指整天。

【词牌说明】

仄韵长调,《钦定词谱》记为《定风波慢》,因为常见的《定风波》又名《定风波令》,为六十二字中调,平仄错叶韵格,比如欧阳炯“暖日闲窗映碧纱”。

【语译】

自从春季来临,到处是令人倍感凄凉的绿叶、倍感烦闷的红花,我的心,对任何事情都提不起兴趣来了。红日爬上花枝,黄莺穿过柳丝,我却仍然拥衾而卧,懒得起身。细嫩的肌肤因愁烦而日渐消瘦,乌黑的长发也散乱无形,这都因为我整天精神恹恹,懒得梳妆的缘故。真是无奈啊,只恨那薄情之人一去不归,竟然连音信也不肯传回来。

倘若早知如此,我真后悔当初没有锁住他的坐骑,不放他离开。我应该把他关在书斋里,只给他蜀地笺和象牙笔,让他把吟诗填词当作每日的功课。我应该整天跟随着他,不让他有躲藏和逃走的机会,我有事无事都要手捻针线,坐在他身边,陪伴着他。希望只有他和我两个人在一起,免得青春日日老去,光阴白白虚掷。

【赏析】

这是一首风格独特的思妇词。开篇先点明季节“自春来”,然后写主人公眼中所见都是“惨绿愁红”。绿指叶,红指花,红花绿叶本是美景,但因为主人公内心的惆怅,见美景反生厌恶,只觉绿惨而红愁,这和钱惟演《木兰花》“城上风光莺语乱”中写“绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断”的感情色彩是很相近的。惨、愁二字,就此定下了上阕的基调。

因为心中烦闷,所以主人公“芳心是事可可”,什么事情都觉得寻常,都觉得无意义,也都懒得去关注,“芳心”多用来指代女子的心绪,由此可见主人公是名女子。“日上花梢,莺穿柳带”,说明天亮了,而且已经亮了很久了,但主人公因为愁烦和慵懒,仍然不肯起身。“犹压香衾卧”,一般情况下,香衾前会用“拥”字、“抱”字,词人却别出心裁地用了一个“压”字,可见这女子压着被褥而眠,睡得极不安稳,更见其内心的烦躁。

接下来继续说明这女子的精神状态,她肌肤消瘦、黑发散乱,因为心情不佳,所以懒得梳妆。《诗经·卫风·伯兮》中说:“自伯之东,首如飞蓬,岂无膏沐,谁适为容?”自从爱人离开我到东方去了以后,我的头发乱糟糟的,难道没有香膏,难道不知道洗头吗?但是我打扮漂亮了,又能给谁看呢?和此词中所写情境,是完全相同的。《伯兮》是描写妇人独守空闺,思念远行的丈夫,此词用意相同,并且下面立刻点明:“恨薄情一去,音书无个。”那薄情的人儿离开以后,竟然连音讯都没有传回来过呀,怎能让我不心中烦闷,整天思念着他呢?

上阕虽然用了一些所谓的俗词俚语,但借景生情,以懒得梳妆、日渐消瘦的状态来表达思妇内心苦闷,还算是词中常见手法,下阕却笔锋一转,奇峰突起。下阕没有再写女子悲愁的心情,也没有写她怀念往日欢娱,以和如今的寂寞凄凉作对比,而是大声喊出“早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁”,早知道会这样,当初就不该放他走!不但要把爱人的马锁起来,还要把他关进书斋,整天作诗填词,让他不再去想外面的世界。那个时代,士人男子总是想博取功名,去做一番事业,他们的妻子却被迫把家庭作为自己全部世界,所以词中的主人公才会希望,倘若丈夫也能和我一样,除家庭外不再考虑其他,那就肯定不会离开我身旁了吧。

词人的笔触顺势而下,主人公盼望着把爱人留在家中,那么自己又该做些什么呢?她希望可以捻着针线,整天跟在爱人身边,陪伴他行,陪伴他坐,仿佛整个世界只剩下他们两个人一般,她觉得只有这样,爱情才算无憾,光阴才不会虚度。在当时的社会背景下,只有女子才会做如此想,可见作者对女性了解之深,同时也对她们关爱之深了。

此词为柳永著名的俚词之一,即以大量口语甚至是俚语入词,宋词的整体风格,至此而为一大变。此词的下阕,从某种角度来看,甚至很有后世元曲的风味,更贴近普通百姓、底层民众,而距离士大夫的传统情趣越来越远。《宋艳》引张舜民《画墁录》,记载了一则轶事,据说柳永在遭到宋仁宗斥责,不肯任他为官以后,跑去向执政大臣控诉,“晏公(晏殊)曰:‘贤俊作曲子(词)么?’三变曰:‘只如相公亦作曲子。’公曰:‘殊虽作曲子,不曾道彩线慵懒伴伊坐。’柳遂退。”可见传统的士大夫词人,对于柳永这种写法是很不以为然的。即便后世因为社会环境的改变,对柳永的评价逐渐正面,仍然有人认为“暖酥消,腻云亸”的描写过于色情。其实这只是民间直语而已,《诗经》中类似描写也不少,结果成了经典,柳永写词,就变色情了,焉有是理!

【对照阅读】

满江红

越艳风流,占天上、人间第一。须信道、绝尘标致,倾城颜色。翠绾垂螺双髻小,柳柔花媚娇无力。笑从来、到处只闻名,今相识。

脸儿美,鞋儿窄,玉纤嫩,酥胸白。自觉愁肠搅乱,坐中狂客。金缕和杯曾有分,宝钗落枕知何日。谩从今、一点在心头,空成忆。

宋代士人狎妓成风,咏妓词存量很多,但本为俚俗之事,却往往故作文雅之语,其虚伪嘴脸令人可厌,反不如柳永以俚语直道,才显情真意切。受柳永的影响,后来苏轼、秦观等人也作了不少俚词,比如秦观这首《满江红》,写“脸儿美,鞋儿窄,玉纤嫩,酥胸白”,那才真是从通俗下降到低俗,相比起来,柳词“暖酥消,腻云亸”又有何色情可言?

少年游

长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶[1]。夕阳岛外[2],秋风原上,目断四天垂。

归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴[3]生疏,酒徒[4]萧索,不似去年[5]时。

【注释】

[1]乱蝉嘶:别本作“乱蝉栖”,可是蝉本来就小,栖在树上,如何可见?当以“嘶”字为是。[2]岛外:别本作“鸟外”,长安附近不当有岛,似以“鸟”为当。[3]狎兴:冶游的兴致。[4]酒徒:好酒之人,白居易《衰病》有“病别荒狂旧酒徒”句。[5]去年:别本作“少年”,似较佳。

【词牌说明】

小令,双调五十字。此牌见于晏殊《珠玉集》,因“芙蓉花发去年枝”一首有“长似少年时”句,因而得名,此外还有《玉腊梅枝》《小阑干》等别名。体例很多,都以晏词为本,增添一二字。

【语译】

长安古道,马行迟缓,高耸的柳树上,秋蝉在胡乱地鸣叫着。放眼望去,夕阳在岛屿之外,秋风扫过原野,天穹低垂在头顶上。

天边的云彩散去无踪,从前的约定要如何才能遵守?如今我游冶的兴趣已经生疏,同饮的朋友四散飘零,现在的心情,已经和去年不太一样了啊。

【赏析】

有人说,这是一首怀人词,但就字面上来看,并没有确切的证据,似乎只是词人临秋而感,抒发对自己身世的悲戚而已。

开篇先写古道上马行迟缓,是不是词人自己骑着的马,还是看到别人骑着的马,都不重要,重要的是用马迟的景和蝉鸣的声,来表达自己烦闷而踌躇的心理。下一句“夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂”也是同样的用意,但“岛外”一词殊不可解,长安附近,哪里会有岛屿?倘是指黄河中的小片陆地,也当用“洲”字为是。别本作“鸟外”,比较可信——夕阳缓缓落下,归鸟掠过天际,这种景象确是和词人所要表达的情感相吻合的。

上阕写景,下阕抒情,但过片仍以景来过渡,写“归云一去无踪迹”。白居易《花非花》中有“来如春梦不多时,去似朝云无觅处”句,晏殊在《木兰花》“燕鸿过后莺归去”中化用为“长于春梦几多时,散似秋云无觅处”,因此会有人根据此句,认为词人是在怀念某个女子。但就字面上含义来看,这里或许只是纯粹的写景,或许只是表述离别的感伤,所指未必就是女子。后句“何处是前期”,既可能是对他人,尤其是某位女子的约定,也可能是自己对自己的期约。

再往后“狎兴生疏,酒徒萧索,不似去年时”,是说自己的心情已经和过去不同了(不管是“去年”,还是别本作“少年”,都是泛指过去),既没有寻花问柳的兴致,也没有饮酒作乐的想法了。叶嘉莹先生认为此词为柳永晚年所作,他在秦楼楚馆中辗转半生,等到晚年,世情渐淡,仕心又起,想要摆脱目前的境况,再去谋个一官半职,因此见秋景而发兴,此论是有一定根据的。开篇“长安”既可能是实指,也可能是指代都城。

终究对于当时的士人来说,学文是为了做官,为了报效天子,“浅斟低唱”不能作为毕生的事业,“白衣卿相”总会被人瞧不起,柳永也未必能免俗啊。

戚氏

晚秋天,一霎微雨洒庭轩。槛菊萧疏,井梧零乱,惹残烟。凄然。望江关,飞云黯淡夕阳间。当时宋玉悲感[1],向此临水与登山。远道迢递[2],行人凄楚,倦听陇水潺湲[3]。正蝉吟败叶,蛩响衰草[4],相应喧喧。

孤馆度日如年,风露渐变,悄悄至更阑。长天净,绛河[5]清浅,皓月婵娟[6]。思绵绵。夜永对景,那堪屈指,暗想从前。未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。

帝里[7]风光好,当年少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣,遇当歌、对酒竞留连。别来迅景如梭,旧游似梦,烟水程何限。念利名、憔悴长萦绊。追往事、空惨愁颜。漏箭[8]移、稍觉轻寒。渐呜咽、画角数声残。对闲窗畔,停灯向晓,抱景[9]无眠。

【注释】

[1]宋玉悲感:宋玉《九辩》中有“悲哉秋之为气也”等句,故杜甫《咏怀古迹》有“摇落深知宋玉悲”句。[2]迢递:指路途遥远,也写作“迢遰”或“迢逓”。[3]陇水潺湲:语出北朝乐府《陇头歌辞》,其一曰:“陇头流水,流离山下,念吾一身,飘然旷野。”其三曰:“陇头流水,鸣声幽咽,遥望秦川,心肝断绝。”[4]蛩响衰草:蛩是蟋蟀的别名。蟋蟀在衰草间鸣唱,也是抒发悲秋之情的常见意象。[5]绛河:即银河。古人以北极星为天象正中,银河在北极之南,南方属火,尚赤,所以叫绛河(绛即大红色)。元稹《月三十韵》有“绛河冰鉴朗,黄道玉轮巍”句。[6]婵娟:指姿态美好。张衡《西京赋》有“嚼清商而却转,增婵娟以此豸”句。[7]帝里:指帝都、京城。李百药《赋得魏都》有“帝里三方盛,王庭万国来”句。[8]漏箭:漏壶的部件,上面刻着时辰度数,随水浮沉,用以计时。陆游《晨起》有“夜润熏笼煖,灯残漏箭长”句。[9]景:景字有多解,前面“迅景”之景,是指日光,此处的景通影字,而别本确有作“影”的。

【词牌说明】

长调,首见于柳永《乐章集》,可能是柳永自度或于教坊间整理而成的,共二百一十二字,分三叠,同部平仄韵互叶。

【语译】

正当深秋时节,一阵短暂的小雨泼洒向庭院轩廊。槛外菊花凋残,井边梧桐飘零,在雨后都笼罩上一层淡淡的寒烟。此情此景,确实令人感到凄凉啊。遥望江河关山,夕阳下云雾黯淡,想当年宋玉在这附近登上高山,临近江水,写下了“悲哉秋之为气也”的名句。道路是如此遥远,行路之人无不凄楚,他们都听厌了“陇头流水,鸣声幽咽”一类的悲歌。这时候,秋蝉在残叶中嘶叫,蟋蟀在衰草间鸣唱,互相应和,实在是吵闹烦人。

我独自一人在旅舍之中,度日如年。只觉得风逐渐地冷了,露逐渐地浓了,静悄悄已到夜阑更深之时。抬眼望去,天空是如此澄净,银河是如此清浅,明月也这般美好动人。

我不禁忧思绵长,在如此漫长的夜间,面对如此优雅的景色,怎么受得了屈指细数旧事,暗自惆怅过往呢?我功名未立,爵禄未得,只能辗转于秦楼楚馆之间,虚度了一年又一年的光阴。

回想起京城的风光真是美好啊,那时候我还风华正茂,只知道白昼欢会、晚间宴饮。再加上有很多清狂放纵的朋友,聚在一起对酒当歌,流连盘桓。可是自从离开京城以后,日月如梭,时光飞逝,旧日的欢娱仿佛一场荒梦,烟水杳杳,道路又是那般遥远。

牵系着功名利禄,容颜越来越憔悴,追忆起往事前尘,心情越来越愁烦。眼见漏箭移动,夜更深了,我略微觉得有丝丝寒意袭来。谯楼上响起几声画角,那声音也逐渐呜咽。面对空旷的窗棂,我熄灭了灯火,等待破晓,拥抱着自己的影子,再也难以入眠。

【赏析】

此词是客旅在外,怀念帝京,借以秋景,抒发对韶光流逝而自己一事无成的悲愁之作,或为柳永晚年入仕,离开汴梁前往睦州上任途中所写下的。全词共二百一十二字,分三叠,在宋词中长度仅次于吴文英的《莺啼序》,对于词这种艺术形式来说,可以算是鸿篇巨制了。但文字虽多,句法多变,从始至终却脉络连贯,毫无堆砌之感,果非大手笔不能为也。

第一叠先写季节,是“晚秋天”,刚下过一场小雨,从而首先落入词人眼中的景色是“槛菊萧疏,井梧零乱,惹残烟”,整个庭院显得如此萧索、清冷。面对此景,词人不禁“凄然”。然后他把目光转向远方,正当黄昏,只见夕阳西下,云雾黯淡,从而想起了宋玉在《九辩》中所抒发的悲秋之意:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归……”

远景之中,不仅仅只有夕阳、飞云和江关,还有路上的行人,行人也皆“凄楚”,甚至“倦听陇水潺湲”。《陇头歌辞》是写行役之苦,可见这些行人也皆因行役而身不由己地离开家乡,奔波在“迢递”的远路上。这里表面上是写行人,其实也是对应词人自身,因为遭际相同,才能悲苦相同,也才能情感相通。远望过后,镜头又转回身边,在“庭轩”之内,不过这回所运用的意象并不仅仅有目见,还有耳闻,词人看到,并且听到“蝉吟败叶,蛩响衰草”,衰草败叶间一片嘈杂的虫鸣,更使他愁肠百结,愁绪万端,缭乱难解。

第一叠像是一段电影的长镜头,先从庭院近景摇向江关远景,然后通过路上行人,再摇回庭院,终于败叶衰草之间。“宋玉悲感”“陇水潺湲”云云,则像是低沉的画外音,并不破坏整个镜头的完整性。第二叠开始,镜头似乎还没有切换,只是拉出全景,在馆舍之中,一人独居,度日如年。第一叠还在说“夕阳”,到此际天已经全部黑了下来,“风露渐变,悄悄至更阑”。于是镜头再上摇,重新回到天空,这时候的天空已经没有夕阳和飞云了,只见一片澄澈,银河光浅,皓月光明,所谓“月明星稀”是也。这种景致本来是很寂静,很空灵的,但却无法使词人的混乱心绪变得纯净起来。

面对这般景致,词人却忍不住回想往事。虽说“那堪屈指,暗想从前”,既然不堪,正说明他思了,想了,所以才倍感愁闷。欲待暂时沉醉于美景之中,不去怀想往事,却根本就办不到。他想着当初自己没有功名,不管利禄,只得在秦楼楚馆之中蹉跎半生,想起来真是懊悔呀。

通过第二叠结尾的这一段心理描写,从开篇以来始终不切的长镜头终于结束了,下一场景切换到别的地点和别的时段。这是一段回忆,地点是在都城,时间是词人“年少日”。他想起了自己在秦楼楚馆中的生活,白昼欢会,夜晚饮宴,和具有同样志向爱好,因此在传统士大夫眼中可称为“狂”“怪”的那些朋友们,度过了一段多么欢乐的日子。然而这一切都结束了,自己最终回到名利场上,并且离开了都城,无论在时间还是空间上,都距离这些朋友越来越远了。自己为了功名而憔悴,可是更为了失去这段欢娱的过往而“空惨愁颜”。

词人在迷茫,在徘徊,自己究竟应当选择怎样的生活呢?是放弃功名利禄,选择恣意欢娱,还是放弃过往的欢乐,而独自踏上这孤寂的远途呢?于是镜头再切换回现今,夜越发深了,词人耳听谯楼角声,微觉有寒意袭来身上,更是袭上心头。他再也难以入眠,不禁呆呆地望着窗外,熄灭了灯,静静地等待黎明破晓的到来,在他身边,只有自己的影子相伴……

全词情景交融,浑然一体,完美体现了柳永的慢词功力。周济《介存斋论词杂著》中赞叹柳永“铺叙委婉,言近意远,渺秀幽淡之趣在骨”,对照此词,此论至当。

夜半乐

冻云[1]黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚[2]。渡万壑千岩,越溪[3]深处。怒涛渐息,樵风[4]乍起,更闻商旅相呼,片帆高举。泛画鹢[5]、翩翩过南浦。

望中酒旆[6]闪闪,一簇烟村,数行霜树。残日下,渔人鸣榔[7]归去。败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣沙游女。避行客、含羞笑相语。

到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。叹后约丁宁[8]竟何据?惨离怀,空恨岁晚归期阻。凝泪眼、杳杳神京[9]路,断鸿声远长天暮。

【注释】

[1]冻云:指冬季的云朵,白居易《夜招晦叔》有“庭草留霜池结冰,黄昏钟绝冻云凝”句。[2]江渚:江边小洲,也可指江岸。李绅《渡西陵十六韵》有“海门凝雾暗,江渚湿云横”句。[3]越溪:越地的溪流。春秋战国时代的越国,其统治中心是在今天浙江省绍兴市一带,后世遂称浙江为越地,北宋时期越地属两浙路。[4]樵风:孔灵符《会稽记》中说:“汉太尉郑弘尝采薪,得一遗箭,顷有人觅,弘还之,问何所欲,弘识其神人也,曰:‘常患若邪溪载薪为难,愿旦南风,暮北风。’后果然。”后世遂以“樵风”指代顺风、好风。[5]画鹢:鹢是指一种类似于鹭但体型偏大的鸟,古人习惯在船首绘其形象,故画鹢即指船。李峤《舟》有“相乌风际转,画鹢浪前开”句。[6]酒旆:酒旗,多为直悬,末端作燕尾状。罗隐《村桥》有“村桥酒旆月明楼,偶逐渔舟系叶舟”句。[7]鸣榔:指渔夫击打木梆,使鱼惊浮,便于捕捉。殷尧藩《郊居作》有“买鱼试唤鸣榔艇,寻鹤因行隔垄村”句。[8]丁宁:即叮咛。[9]神京:帝都,京城,这里是指北宋的东京汴梁。

【词牌说明】

长调,本唐教坊曲。段安节《乐府杂录》中说:“明皇(唐玄宗)自潞州入平内难,半夜斩长乐门关,领兵入宫剪逆人(韦皇后一党),后撰此曲,名《还京乐》。”或云所撰为《夜半乐》《还京乐》二曲。所存宋词为柳永两首,《钦定词谱》说“盖借旧曲名,另倚新声也”。全曲格局开展,中段雍容不迫,后段声拍转促。

【语译】

正当冬季,浓云翻卷,天气清冷黯淡。我登上一叶扁舟,乘兴离开岸边,越过无数沟壑巉岩,一直来到越地溪流的深处。江上怒涛逐渐平息,顺畅的好风突然刮起,我听到江面上商旅们在相互呼唤,风帆高张。而我的小船则轻快地驶过了南浦。

从船上放眼望去,只见岸上有酒旗飘飘,还有一小片飘着炊烟的村落、几行凝着清霜的树木。夕阳落日下,渔人们敲打着梆子,纷纷收船回去。岸边有凋零残败的荷叶,有掩映着冬景的杨柳,还有三三两两浣纱的女子,她们躲避着行人,含着羞怯,

相互笑语。

此情此景,使我不禁懊悔,自己太轻易地抛弃了绣房的温暖,如同浮萍一般到处游荡,难以停下脚步。可叹啊,对未来的期约虽经反复叮咛,可是又有什么凭据呢?这离别的情怀确实凄惨,我空自悔恨一年已到尽头,却没有机会回返。泪眼婆娑中凝望远方,前往京城的道路是多么遥远啊,只见一头失群的孤雁从天上飞过,暮色苍茫,天穹高阔,它凄凉的鸣叫声越来越远……

【赏析】

这是柳永浪迹浙江时候写的词,也可能是晚年赴任睦州团练途中所作——睦州在今天浙江省淳安、建德、桐庐一带。不过柳永最高才做到屯田员外郎,毕生飘零江湖或沉沦下僚,史书无传,行事不详,是否真的做过睦州团练,学界还有争议。

但总之此词写的乃是浙江风物,那是没有错的。词分三叠,第一叠中就隐藏着很多相关浙江(越地)的典故。比如“乘兴离江渚”,这是用了《世说新语·任诞》中王子猷的典故,据说王子猷居住在山阴(今浙江绍兴)的时候,前往剡县(今浙江嵊州)拜访戴安道,可是才到门前,突然打道回府,旁人问他缘故,他说:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

再比如“万壑千岩”,典出《世说新语·言语篇》,顾长康赞会稽(今浙江绍兴)山川之美,说“千岩竞秀,万壑争流”。“越溪”,浙江有很多条江都以溪为名,比如若耶溪、剡溪,等等。“怒涛”,典出枚乘《七发》中描摹广陵郡(今江苏扬州)曲江的浪涛,有“突怒而无畏”“如震如怒”“发怒庢沓”等句。“樵风”是用郑弘请神人在若耶溪上给他好风运樵的典故。这些典故几乎贯穿第一叠始终,一直扣紧越地,但不唯不觉突兀,反而别显情趣。

第一叠是写词人的旅程,他在“冻云黯淡天气”的时候,乘坐一叶小舟,乘兴离开岸边,沿着某条越地的江流而下,等到浪涛渐平,好风忽起,他听到江上商旅们互相呼唤,于是船只顺风顺水,很轻快地到达了“南浦”。“南浦”即南面的江口,这个地名比较古怪,因为毫无越地特色,倘要考究其典故,《楚辞·九歌》中有“子交手兮东行,送美人兮南浦”,江淹《别赋》中有“送君南浦,伤如之何”,向来作为离愁意象,而与越地无涉。其实,词人在这里是故意埋了一个伏笔。

第二叠写词人望向岸边,眼中所见。首先是岸上,有“酒旆”“烟村”“霜树”;然后是江上,“渔人鸣榔归去”;接着再岸边,水中是“败荷零落”,岸上是“衰杨掩映”。在词人笔下,任何景物都是带有感情色彩的,而这几种景物的感情色彩则可分为两类,前一类是乡野之趣,是平和舒适的,后一类“数行霜树”“败荷零落,衰杨掩映”是比较苍凉的。为什么在“冻云黯淡天气”很久以后,在平和舒适后突然写到苍凉呢?其实这也是一个伏笔。

因为词人随即就写到,他看见岸上有三三两两的浣纱女子(西施浣纱,千古美谈,所以浣纱也带有浓厚的越地特色),她们一边羞怯地躲避着行人,一边互相欢笑低语。这是一幅美丽的活泼的青春景象,但是随即就引发了词人激烈的情感,而那两个伏笔,也就此得到落实。

见到这些活泼的青春少女(“见此”),词人不禁怀想起远方的爱人来了。都怪自己轻易地离家,离别了爱人来江湖飘零啊,已到岁暮,难以还家,反复叮咛的期约要如何才能达成呢?所以前面会用“南浦”,会描写岸上苍凉的景象,都是为了这一刻情感的突发。

情感激发的同时,再度情景交融,词人模糊的泪眼望向长天,只见已逐渐暗下来的长空寥廓无际,中有一头孤雁缓缓飞过,凄楚的鸣叫声逐渐远去。词人自己就如同这孤雁一般,也怀着失群的伤痛,离家越来越远……

此词一、二叠写事,写景,第三叠写情,层次分明,线索流畅。而且前面近乎平铺直叙,节奏舒缓,第三叠情感突然激越,节奏急促,也正符合曲调“中段雍容不迫,后段声拍转促”的要求。

有人论说第三叠所怀想的,当是两人,前面“惨离怀”是想妻子,后面“凝泪眼”是想情人,因为词人出游在外,不可能携带家眷,也不可能把妻子安置在汴梁,所以“杳杳神京路”是思第二人。然而诗歌本是高度凝练,来源于生活而又超脱于生活之上的艺术形式,正不必胶柱鼓瑟,强求每一句都合情合理。况且一词之中、一叠之中,甚至短短数句之中,分而思念两个客体,不觉得太过混乱了吗?不觉得会把原本的苍凉悲怀,破坏成一个大笑话吗?

【对照阅读】

夜半乐

艳阳天气,烟雨风暖,芳郊澄朗闲凝伫。渐妆点亭台,参差佳树。舞腰困力,垂杨绿映,浅桃秾李夭夭,嫩红无数。度绮燕、流莺斗双语。

翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。抬粉面、韶容花光相妒。绛绡袖举,云鬟风颤,半遮檀口含羞,背人偷顾。竞斗草、金钗笑争赌。

对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。念解佩、轻盈在何处。忍良时、孤负少年等闲度。空望极、回首斜阳暮。叹浪萍风梗知何去。

《全宋词》载柳永两首《夜半乐》,这是第二首,对比“冻云黯淡天气”,可以发现两者结构非常相似,不仅都是一、二叠写事,写景,第三叠抒情,符合曲调特色,先舒缓而后促迫,而且都是从“天气”始,用“对此佳景”或“到此因念”来过片。但两者也有不同处,首先起首数句停顿位置不同,其次结句“叹浪萍风梗知何去”比“断鸿声远长天暮”要多一字。这是因为词最初是附着在乐曲上的,在不影响歌唱的前提下,点断和字数都有一定的调整余地,等到词脱离乐曲,纯粹成为纸面艺术以后,才必须一板一眼地按词谱来创作。

玉蝴蝶

望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣[1]情伤。故人何在?烟水茫茫。

难忘。文期酒会,几孤[2]风月,屡变星霜[3]。海阔山遥,未知何处是潇湘[4]。念双燕、难凭音信[5],指暮天、空识归航[6]。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。

【注释】

[1]遣:使,教。[2]孤:这里通“辜”,辜负之意。别本亦有作“辜”者。[3]星霜:因为星辰一年一周转,霜每年遇寒而降,故以星霜指年岁。白居易《岁晚旅望》有“朝来暮去星霜换,阴惨阳舒气序牵”句。[4]潇湘:本指湖南的潇水和湘水,柳恽《江南曲》有“洞庭有归客,潇湘逢故人”句,此处用诗中意,以潇湘指代故人。[5]音信:别本作“远信”。[6]归航:归航即归舟,典出谢朓《之宣城出新林浦向板桥》,有“天际识归舟,云中辩江树”句。

【词牌说明】

长调。此牌本为小令,双调四十一字,初见于温庭筠词;柳永始敷演为长调,为双调九十九字,或记为《玉蝴蝶慢》。此外还有九十九字或九十八字的多种变格。

【语译】

一眼望去,只见雨停云散。我静静地依靠在栏杆旁,目送秋意渐渐逝去。这向晚的景象真是太过萧索凄凉,足以惹动宋玉“秋之为气也”的悲怆情怀。水面风轻,白花逐渐衰败;月下露冷,梧桐叶枯黄飘零,这真使人内心伤痛啊,故人究竟在哪里呢?千里阻隔,却只见烟水苍茫。

难以忘怀啊,当年以诗文相约,把酒欢聚,多少回辜负了清风明月,变换了寒星冷霜。江海寥廓,山水迢遥,不知要到哪里才能找到你的踪影。想那双燕翩翩,终究不懂得传递书信,指向暮霭沉沉,却分辨不出你归来的舟船。我只好黯然地远远眺望,在孤雁的悲鸣声中,在斜阳映照下,始终伫立不动。

【赏析】

这是一首怀念友人的词,上阕写景,首先点出季节特征——“秋光”,而且“雨收云断”,然后写词人凭栏眺望。见秋景而伤怀,登楼凭栏而怀人,这本是诗词中常见的意象,关键就要看凭栏后何所见,何所伤,如何才能感动读者,才能写出新意来了。

词人先写景致引发了自己悲凉的心态,但是他不明说自己,说这般景致当初就曾经引发过宋玉的悲感。什么景致呢?原来是“水风轻、花渐老,月露冷、梧叶飘黄”。从来写景的文字最见功力,要描摹得贴切、细致,还要与所抒发的情感紧密相连,再加上诗词必须遵守长短、平仄、音韵,甚至对偶等规则,尽量不可错乱,在这种要求下,上述两联就显得格外可贵。其中几种修饰词“轻”“老”“冷”“黄”,在原本不为人生、不为人死的自然景物上非常自然地添加上了人的情感。这种景致,孤清、哀伤、衰败,从自然而言,表现出一年将尽、万物凋零,从人情而言,则是青春易逝、暮年孤寂。

为什么会因景而生情呢?词人所生发的是何种情感呢?上阕的结尾点明,是因为感叹“故人何在”,相隔“烟水茫茫”之际,实在难觅故人的影踪啊。

下阕以“难忘”过片,抒发情感。先怀想当年“文期酒会”的欢乐情境,然后慨叹“几孤风月,屡变星霜”,随着时光的流逝,如今故人星散,已再难重聚了。故人究竟在哪里呢?“未知何处是潇湘”的“潇湘”本是虚指,或说柳永所思之人确实是在江西,故以“潇湘”指代,但作为词来说,并不必字字紧扣实事。接着,词人用了两个典故,一是燕子传信的典故,“难凭音信”之句,和“者双燕,何曾会人言语”含义相同;二是“天际识归舟”的典故,但反其意而用之,说“空识”,意思是根本不识。对于友人怀想的迫切心情,跃然纸上。

结句,词人又用了“断鸿”悲鸣的意向,自己因为怀念友人,所以登高凭栏,眼望着秋日的孤清景象,在孤雁的鸣叫中,在斜阳映照下,久久伫立。友人不知何在,无法请燕子传信,友人更不知道何日才能归来,江上来往的船只中都没有他的踪影,这般寂寞惆怅的心情,真是使人难耐啊!

八声甘州

对潇潇[1]暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧[2],关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减[3],苒苒[4]物华[5]休。唯有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈[6],归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留[7]?想佳人、妆楼凝望[8],误几回、天际识归舟。争[9]知我、倚阑干处,正恁凝愁[10]。

【注释】

[1]潇潇:形容雨势很大。许浑《送薛秀才南游》有“绕壁旧诗尘漠漠,对窗寒竹雨潇潇”句。[2]凄紧:别本作“凄惨”,不如“凄紧”为佳。[3]红衰翠减:指花叶凋零。李商隐《赠荷花》有“此荷此叶常相映,翠减红衰愁煞人”句。[4]苒苒:同“冉冉”,逐渐貌。[5]物华:指自然景物。柳恽《赠吴均》有“离念已郁陶,物华复如此”句。[6]渺邈:指遥远。姚合《山中寄友人》有“路岐何渺邈,在客易蹉跎”句。[7]淹留:久留他乡。[8]妆楼凝望:别本作“妆楼颙望”,颙望即仰望。[9]争知:争即怎,争知即怎知。[10]凝愁:指愁绪凝聚,难以宽解。

【词牌说明】

长调,简称《甘州》,源自唐边塞曲,同一来源的词牌还有《甘州破》《甘州子》《甘州令》等。而此慢词为双调九十七字,因上下阕各四平韵,总共八韵,故名《八声甘州》。柳永这首“对潇潇暮雨洒江天”最为著名,所以张炎将词牌改名为《潇潇雨》,此外还有别名为《宴瑶池》。

【语译】

大雨在傍晚降下,哗哗地泼洒向江边天际,经过这一番清洗,秋景变得更加清澈而澄净。逐渐地,寒风越来越紧,越来越凄凉,山河也越来越冷落,一轮落日正映照在这楼头。大雨过后,附近到处是残花败叶,各种美好景物都渐渐消逝了,只剩下长江之水,依旧无言地向东方流去。

我不忍心登上高处,眺望远方,因为故乡是那般遥远,使我归乡的期盼更加浓厚。可叹我这些年来到处飘零,都不知道为了什么才滞留他乡。想起那心爱的人儿,她在梳妆楼上翘首而望,有多少回看到天际归舟,都会误以为我回去了呢?她不知道啊,我此刻倚靠着栏杆,也正在思念着她,愁绪满怀,难以开解呢。

【赏析】

《八声甘州》这一词牌,源自唐朝边塞曲,相比教坊曲,边塞曲的节奏感往往更强,这点从柳永这首代表作中,表现得分外鲜明,全词,尤其是上阕,格调宏大,一气呵成,毫无滞涩处。

上阕先写景,大雨无边,泼洒江天,仿佛把秋季的景物洗涤得更加清亮澄净。此曲有多处须用单字领起,比如开篇的“对”,“潇潇暮雨洒江天”只是实景而已,加一“对”字,则将主人公置身在画面之中,使情感的交融更为自然。然后,第二个领字是“渐”,从泛言的“清秋”完美过渡到了具体实景。实景首先阔大,是“霜风凄紧,关河冷落,残照当楼”,然后目光收回到身边,“红衰翠减”。词人不禁慨叹“苒苒物华休”,春夏之际的种种美景全都逐渐逝去了啊,还能剩下些什么呢?

剩下的“唯有长江水,无语东流”。江水东流,所表达的意象源自孔子所言“逝者如斯夫,不舍昼夜”,是指无论白天黑夜,江水都在流淌,不肯停顿,不肯回头,以江水比拟时光,一去无踪,再难挽回。高明的是,词人在这里不写“昼夜东流”,而用“无语东流”,江水无言,以示无情,以江水比拟时光,亦显时光无情,在如此无情流逝的时光笼罩下,词人显得是这等孤清,这等无助,这等渺小。

上阕写景,下阕抒情。先写“不忍登高临远”,可是上阕之景本来就是登高所见,而且还有一个“对”字,可见所谓“不忍”,并不是不去做,只是做了以后更觉悲伤,就如同“夜永对景,那堪屈指,暗想从前”一般。可是究竟悲伤些什么呢?随即点明“望故乡渺邈,归思难收”,乃是怀乡之故。词人感叹自己江湖浪迹,他乡滞留,都不知道为了什么原因(何事),事情就发展到这一步了。要何时才能摆脱种种羁绊,回到家乡去呀。

家乡也只是泛指而已,家乡是乡梓、家族、家庭、父母、妻儿等各种怀思的代表,那么,词人最怀想的,是家乡的哪一部分呢?其实是妻子。在这里,词人没有明写想念妻子,却笔锋一转,开始设想起妻子在自己离去后的举动了。想来她应该经常登上妆楼眺望,期盼我回家吧,但是一艘艘舟船从天际般遥远之处归来,上面却都没有我的身影。谢朓《之宣城出新林浦向板桥》,有“天际识归舟,云中辨江树”句,在这里柳永却反其意而用之,说“误几回”,表面上说妻子识错了归舟,实际上是说根本就没有她所期盼的归舟存在。

写完自己想象中的妻子情况,词人突然再绕一个圈,又想象妻子会怎样想象自己呢?她应该不会知道吧,就在她思念着我的时候,我也正在思念着她啊。《艺蘅馆词选》中引用梁启超的话说:“飞卿(温庭筠)词:‘照花前后镜,花面交相映。’此词境颇似之。”也就是说,柳永这种手法如同照镜,镜外人看镜中人,镜中人复看镜外人,幻境与实景互相交错,使得所要表达的情感色彩愈加浓厚。

历代对此词评价颇高,《侯鲭录》引用苏轼的话说:“世言柳耆卿曲俗,非也,如《八声甘州》云‘霜风凄紧,关河冷落,残照当楼’,此语于诗句不减唐人高处。”说柳词精彩处可与唐诗相提并论。项安世《平斋杂说》甚至评价道:“杜诗柳词,皆无表德,只是实说。”把柳词与杜(甫)诗相提并论。在北宋前期,词和诗相比,本为小道,所以叫作“诗余”,而从柳永开始,词开始摆脱了依附于诗的地位,真正成为一种崭新的具备独有特色的诗的形式,作为唐诗顶峰之一的杜诗,和作为宋词顶峰之一的柳词,确实可以说难分轩轾。

【对照阅读】

望海潮

东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮竞豪奢。

重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

这也是柳永的代表作之一,从中可以看出,他不仅仅写悲秋伤怀、凭栏思人和在秦楼楚馆中的调笑,笔下题材非常广泛。此词主要描写钱塘(今浙江杭州)的景物美丽和城市繁华,在当时极负盛名。据说近百年后,金主完颜亮就是读了此词,仰慕“三秋桂子,十里荷花”,才悍然率军南下侵宋。虽然只是传说而已,也可见这首词的影响力有多深远了。

迷神引

一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳[1]怨。水茫茫,平沙[2]雁、旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅[3]。

旧赏[4]轻抛,到此成游宦[5]。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊[6],秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云[7]远。

【注释】

[1]胡笳:古代胡地的一种吹奏乐器,音色悲凉。[2]平沙:平旷的沙原。岑参《碛中行》有“今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟”句。[3]黛眉浅:诗词中常以远山来比拟女子浅浅的黛眉,这是反用黛眉来比拟远山。[4]旧赏:指旧日的赏心乐事。[5]游宦:指为了做官而离开家乡,出行在外,也称宦游。王勃《杜少府之任蜀州》有“与君离别意,同是宦游人”句。[6]赊:遥远,王勃《滕王阁序》有“北海虽赊,扶摇可接”句。[7]断云:片云,南梁简文帝萧纲《薄晚逐凉北楼迥望》有“断云留去日,长山减半天”句。

【词牌说明】

长调,九十七字,始见于柳永词,或为自度。除柳永填过两首外,《全宋词》还录有晁补之和朱雍的各一首。

【语译】

我乘坐一叶扁舟,落下轻帆,暂时停泊在楚江南岸。远处孤城上传来傍晚的号角,引出几声哀怨的胡笳。江水茫茫,平旷的沙滩上栖息着的大雁瞬间就惊散了。烟雾逐渐散去,露出凄寒的、密密的丛林,仿佛屏风画似的缓缓展开。天边的远山,看上去是如此小巧,就仿佛女子浅浅的黛眉似的。

我抛弃了旧日的赏心乐事,为了仕宦之途而来到这里,只觉得奔波实在太辛苦了,年华也逐渐老去。如今眼中都是这些萧索的异乡风景,怎能不使我感到惆怅呢?京城多么遥远啊,秦楼也无法归去,我的羁旅之情纷乱如麻。夕阳洒满大地,芳草直连天际,我思念的人儿毫无消息,只有一片孤寂的浮云像我一样越飘越远。

【赏析】

此词之意非常明确,乃是“游宦”之作。柳永五旬以后才得以入仕,有专家考证他首任是睦州团练,虽未必准确,但以其词作来看,游宦江南,应该是不会错的。长江以南开发较晚,除几座中心城市外,大部分地区都要到南宋以后才始追上中原地区,和当时繁华绝代的汴京风物自然无法相提并论。柳永离开繁荣的东京汴梁,前往江南,倘若还当青春年少,大概会踌躇满志、意气风发吧,但已届暮年的柳永,却不禁生发出种种去乡怀思之愁来。

开篇先写词人乘着小舟前行,或许是错过了宿头,傍晚时分,暂时停泊在南岸过夜——“楚江”是指长江中下游段。这个时候,远远的城楼上报时的号角响起,同时还响起了几声胡笳。胡笳之声,本来就很凄越苍凉,由此引出词人无尽的愁思。

江水茫茫,沙滩上栖息的一些大雁,因为船只到来而纷纷惊散了。随着小船靠岸,江面上朦胧的雾气逐渐散去,露出岸上清冷而密植的树林,仿佛绘有图画的屏风逐渐展开一般。再向远处望去,远山显得是那么小巧,就仿佛浅浅的黛眉似的。上阕先以声音领起,再开始层次分明地写景。傍晚江岸本少人行,景致本当是静止的,但词人却巧妙地从中发掘出动感来,大雁“旋惊散”、烟雾“敛”去,露出近林和远山,轻轻几笔,一幅清冷、孤寂却并非寒冷、死寂的江畔晚景,便跃然纸上。

上阕写景,下阕抒情,直接点明“旧赏新抛,到此成游宦”。柳永追求了一辈子的仕宦生涯,直到老来才始如愿,但见到此情此景,却又不禁犹豫、踌躇起来。自己的选择是不是正确呢?离开繁华的汴京,离开心爱的女人,抛弃旧日的欢娱,以暮年之身奔波于宦途,是不是真的值得呢?汴梁实在是太遥远了啊,眼前所见,全是异乡的景物,所得和所失,究竟应当怎样权衡呢?

抒情过后,再插入一段景物描写——“芳草连空阔,残照满”,芳草连天,如同愁绪一般绵密无穷,夕阳残照,一日之暮仿佛也正对照着自己一生之暮似的。心爱的人儿并没有消息,一片孤云就如同自己此时的经历一般,在长空中漂泊无依。这里突然写到佳人,但并不是真正的怀人,而是对应“旧赏”,对应自己所怀念的在汴京的生活。那时候,生活是如此热闹,如此充实,如今却如此孤寂,如此凄清。

陈振孙《直斋书录解题》说柳永“尤工于羁旅行役”,这是说得非常准确的。柳永的代表性词作大致可以分为两大类,一是辗转于秦楼楚馆之间,与妓女调笑,或代妓女抒情的作品,二就是晚年的“羁旅行役”之作。这第二类作品几乎无时无刻不在抒发词人的矛盾心理,对“旧赏”的怀念,同时也悔恨“旧赏”蹉跎了大好的青春年华,还有对“羁旅”的追求,同时也悲叹“羁旅”给自己带来的苍凉感怀。

【对照阅读】

六幺令

淡烟残照,摇曳溪光碧。溪边浅桃深杏,迤逦染春色。昨夜扁舟泊处,枕底当滩碛。波声渔笛,惊回好梦,梦里欲归归不得。

展转翻成无寐,因此伤行役。思念多媚多娇,咫尺千山隔。都为深情密爱,不忍轻离拆。好天良夕,鸳帷寂寞,算得也应暗相忆。

这也是柳永的一首乘船出行,泊于江岸的“羁旅行役”之词,并且明确点出了“行役”二字。严羽在《沧浪诗话》中说:“唐人好诗,多是征戍、迁谪、行旅、离别之作,往往能感动激发人意。”说明这一类主题在唐诗中所占比重很大,容易打动人心,柳永正是因为有了这一类作品,才会被人将柳词与杜诗相提并论。陈廷焯在《白雨斋词话》赞同此点,说“耆卿词,善于铺叙,羁旅行役,尤属擅长”,但随即批评说“然意境不高,思路微左,全失温、韦忠厚之意”。

确实温(庭筠)、韦(庄)也都宦途多舛,在这方面与柳永颇有共同语言,但他们还把词当作“诗余”,并不肯在词中抒发过于浓烈的个人情感,其作品当然看上去要比柳词“忠厚”了。陈廷焯接着说“词人变古,耆卿首作俑也”,其实从另一个角度来看,这倒是对柳永最大的褒扬了——词若不变古,永远都是“诗余”。

竹马子

登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。对雌霓[1]挂雨,雄风[2]拂槛,微收残暑[3]。渐觉一叶惊秋[4],残蝉噪晚,素商[5]时序。览景想前欢,指神京,非雾非烟深处。

向此成追感,新愁易积,故人难聚。凭高尽日凝伫,赢得消魂无语。极目霁霭霏微[6],暝鸦[7]零乱,萧索江城暮。南楼画角,又送残阳去。

【注释】

[1]雌霓:也写作“雌蜺”,古人称当虹有二环时,内环色彩鲜艳者为雄,名虹,外环色彩暗淡者为雌,名蜺或霓。《楚辞·九章》有“上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠”句。[2]雄风:指强劲的风,语出宋玉《风赋》:“故其风中人……清清泠泠,愈病析酲,发明耳目,宁体便人,此所谓大王之雄风也。”[3]残暑:别本作“烦暑”,因下句便有残字,故此处以“烦暑”为佳。[4]一叶惊秋:指从一片树叶的掉落,惊觉秋天到来,语出《淮南子·说山训》:“见一叶落而知岁之将暮。”[5]素商:即秋季。按照五行学说,秋色尚白,秋声为商,故称素商。梁元帝萧绎《纂要》中说:“秋曰白藏,亦曰收成,亦曰三秋、九秋、素秋、素商、高商。”[6]霁霭霏微:霁为雨过天晴,霭为烟雾,故霁霭即晴烟、晴雾,霏微指此晴烟、晴雾弥漫状。[7]暝鸦:暝即日落,暝鸦即是暮鸦,白居易《禁中晓卧,因怀王起居》有“迟迟禁漏尽,悄悄暝鸦喧”句。

【词牌说明】

长调,又名《竹马儿》,双调一百零三字,上阕十二句四仄韵,下阕十句五仄韵。始见柳永《乐章集》,疑为自度,《全宋词》除柳永一首外,还收录叶梦得、曹勋各一首,格式略有差异。

【语译】

我一个人登上烟雾蒙蒙的江畔小洲旁荒凉孤寂的军垒,在高高的亭子中眺望。所面对的,是细雨中一道黯淡的彩虹,还有强劲的风拂过栏杆,这使烦人的暑意有所收敛。看到一两片落叶飘零,听到寒蝉在晚间鸣叫,使我逐渐惊觉,秋季已经到来了呀。看到这般景致,想起从前的欢娱,我指向都城的方向,都城何在呢?就在那非雾非烟的茫茫深处啊。

昔日欢娱,到今天只剩下追思和感怀,种种新愁很轻易地就涌上心头,而故人却已离散,再难重聚。我整天都在高处伫立凝望,得到的只有黯然销魂、默默无语。极目远眺,只见雨后初晴的万物都笼罩在漫漫烟雾之中,暮鸦纷乱地飞着,这是多么萧索的江城的傍晚啊。南楼上响起了画角,仿佛正在哀伤地送别着夕阳……

【赏析】

这也是一首“羁旅行役”词,词人登临高处,凭栏而望,惆怅渐生,想到往昔的欢娱今已成空,友人难聚,自身飘零,汴梁遥远而不可见,更难返回,不禁“消魂无语”。类似手法,类似情感,唐诗宋词中很多作品都曾经表达过,非独柳永为然,但柳永依然能够用同一手法、同一情感创作出多篇作品,并且篇篇皆有新意,他真不愧是“羁旅行役”词的高手啊。

那么,这首《竹马子》的独特之处,佳妙之处又在哪里呢?首先是季节,一般情况下抒发行役之愁,多选择秋、冬时节,描摹秋冬景致,而此词却别出心裁地选择了暮夏、初秋之际。从来秋高气爽,空气干燥而澄净,夏则多雨,因此词人写景就从落雨开始,到天晴而止,描摹出夏秋的季节变换,同时也映衬着自己心情的变换。

倘若心中本来就是愁绪万千,因愁而登楼,因登楼而更愁,那未免显得太刻意了。此词所抒发的哀情却从无而到有,由浅而渐浓,更显得自然不矫饰。初临孤垒,登上高楼,词人的心情还是比较舒畅的,眼见“雌霓挂雨”的朦胧美景,身感“雄风拂槛,微收残(烦)暑”,暑热后的清凉,最能使人心身一畅。

然而清凉过后,景致渐变,悲情陡生。词人看到有黄叶飘落,终于察觉到夏暑已经过去,萧瑟的秋季已经到来了——所谓“一叶落知天下秋”是也。心中既有此感,那么眼中所见,便无不是秋景,随后所思,便无不是愁怀。于是词人终于开始了“羁旅行役”之叹。

此词对于景物的描写,也大见新意。雨后初晴,眼中万物都笼罩在薄薄的烟雾之中,在词人看来,这也不是雾,这也不是烟,但它却阻断了自己远眺汴梁的目光。汴梁就在这“非雾非烟深处”,非止无法返回,就连看也看不到了。词人因此而“追感”,在这傍晚的“萧索江城”中伫立凝望,满腔孤清,无言可表。“江城”指江畔之城,所谓江,一般是指长江,也可能是指南方其他的河流,因为中原之河流,或曰某河,或曰某水,是很少以江为名的。由此可见,词人已经离开了中原,宦游至南方,所以回想起原本欢娱的京城生活,才会百感在心,难以排解。结句“画角”“残阳”,更以一日之暮来映衬一岁之暮,再以一岁之暮来映衬一生之暮。时已黄昏,年近耳顺,旧景和故友,全都一散而难再聚了呀。

柳永好作“俚词”,但并不等于说他不会作“雅词”,而此词就是他雅词的代表作,全篇布局紧密,用词考究,宦游之形毕现,“白衣卿相”之味却迥然不见了。

同类推荐
  • 池凌云诗选(中国21世纪诗丛)

    池凌云诗选(中国21世纪诗丛)

    宇宙的摄像机在白云深处,它白天对着我们,夜晚也对着我们,哪怕我们噤声,熄灭了灯,变得漆黑一团。也能准确地把我们记录下来。宇宙之心,大过所有的心。但这颗巨大的心时刻都眷顾着最弱小的心。仙女与天使是一对姐妹。当所有姐妹都安静下来,我只想歌唱,哪怕没有一个字可以唱给她们听,我也想歌唱。如果我努力到最后,会不会像一棵开花的哑木?事物因饥饿而存在。生命因饥饿而充满渴望。往饥饿中活着,这样的灵魂是轻盈的,适合与万物和睦相处。是饥饿使精神得以更新和延续。这一切就像往说:真正的言说之力——是无声,是对一切饥饿之源的真诚和无私的爱。
  • 我是一条只有七秒记忆的鱼

    我是一条只有七秒记忆的鱼

    对于我们来说,什么才是最重要的?一套豪宅还是一段爱,一张永远刷不爆的银行卡还是一个肩膀,一个令人羡慕的工作头衔还是自己想要的自由……作者用自己的经历,或看过的书、电影、音乐中的片段,用探讨的姿态,娓娓道来,如此亲切、自然。在那些故事的影子里,我们看到了曾经的、现在的,或未来的自己。那些细节与片段是如此熟悉,但却很少能引起我们的注意。如今,它们被收藏在此,但愿能与你的世界在某一个瞬间存在共鸣。
  • 记者的感悟

    记者的感悟

    这么多年,我写了许多杂文、短评、述评、时评,也写了许多业务研究文章、采访体会、记下了自己的工作经历,还为各类培训班写过不少演讲稿。与采写消息通讯等本职业务相比,我对这类东西的重视程度并不低、所花精力并不小、所获的感悟并不少。因此,我一直希望将这些凝聚着我的心血、汗水的文字结集出版。现在,奉献给读者的,是继《记者的天空》之后又一部研究业务的书。
  • 流逝的纪念

    流逝的纪念

    才你纤纤的手,摘下舞曳的飞机,凝视着叶上凌晨的记忆,但绝不是仅仅因为哭泣,我捧起晨风轻拭你的眼睛,却无法抹去那两颗黎明时分的星星,你盈盈的执着推开了我的手,我稍稍犹疑,却摘到了一朵凝固在你腮畔的歌声……
  • 晨雨集

    晨雨集

    《毛诗序》云:“诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗,情动于中而形于言。”吾生张军,少怀天下之志,然英语毁败,高考失利,爱情受挫,志不得张。其情积之于心,发之于外,形诸言语,集之曰《晨雨》。
热门推荐
  • 恶魔校草殿下:萌萌哒女神

    恶魔校草殿下:萌萌哒女神

    这是F.W.S组合回国,转学到重庆南开中学后与叶燃,冷陌轩,夜洛昊发生了一系列的转变,原本团结的组合,如今却变得四分五裂,苏清落在飞机上第一眼看到叶燃对林紫萱的微笑就知道他喜欢的是林紫萱....................
  • 转世为修仙

    转世为修仙

    唐潇湘死翘翘了,但她重生了!!!重生到修仙世界,唐潇湘表示:自己只想好好生活好吧,为毛自己这么逆天?!什么天材地宝,劳资历练几下就是一大把,修仙什么的,都不成问题好吧!!
  • 我的朋友圈真了不起

    我的朋友圈真了不起

    天使雷布斯:灵气复苏后,只要掌握未来风口,猪都能飞起来!时间:十年后.于是,林川紧握充话费送的手机!道尊李光民:吾散一甲子之功,终窥天机,十年后惊蛰之日,将天地翻覆!灵气复苏,万灵进化,盛极之时,有大恐怖!时间:十年前.林姗:要是能把我的天赋分给弟弟一半就好了,这样,他也能成为天才…时间:现在.爱剁手的马爸爸:旗下借贷产品即将上线,点击下方二维码,无需抵押,无需担保,只需身份证,最快五分钟,额度高达2万灵石!时间:六年后.叮,审核通过,初审额度一千灵石……总之,这是一个普通少年,一路开挂,嗑药,吃灵石,在修行大时代高歌猛进的故事!
  • 指尖微凉的青春

    指尖微凉的青春

    他,是出身优渥长相秀气却经常生病的贵族少爷,性格冰冷,好似没有一点感情。她,是普通家庭长相一般身体却像妖怪般强壮的少女,性格火热,重情重义。一场机缘巧合,让她来到了他身边当仆人――“你到底会什么啊,来当侍女连个烧开水都不会。”
  • 吞噬天神

    吞噬天神

    少年凌天,为特殊体质吞噬之体。后得吞噬神诀。吞天噬地,无物不噬,快速崛起,斩妖王,杀魔帝。一步步走向巅峰之境。美女是我的,宝物也是我的,~~~~统统都是我的~~~~君临天下、笑傲苍穹。境界等级:天体、天位、天轮、天灵、天人、天武、天王、天尊、天帝······
  • 龙魂泣血

    龙魂泣血

    魔祖曰:亿万年之后,就是吾归来之日。祖神曰:九珠联体,集于一身,汝归来之日,就是身死之时。问曰:何为神,何为魔?答曰:顺天道而行为神。逆天道而行为魔。神魔双修,尊天斩道,方能修得无极之道。
  • 赢家法则

    赢家法则

    喜怒哀乐,悲欢离合,是非曲直,荣辱兴衰,成败得失……天上阴晴圆缺,人间冷暖自知。你如何知道,与命运交锋过后,谁是输家谁是赢家?
  • 投影武侠世界

    投影武侠世界

    东方小子,本座不过为了助你成为真正女人,至于葵花宝典,真不感兴趣!小杨啊,本座虽说救了你姑姑,也没让你拿独孤九剑报恩,还有那只大雕,真不要啊!小胡神医,本座瞧你医术差强人意,今日教你一个大杀器,来来,先炼一炉小还丹试试手!……身前弟子摆真武七截阵开道,左手降龙十八掌,右手独孤九剑,身下一只大神雕,身后还有弟子摆了北斗七星阵、十八铜人阵压阵……牛云这个走投无路的穿越客,偶然得到了可以投影到武侠世界的特殊能力,吹吹牛皮,搬搬脑中武侠知识,忽悠忽悠武侠世界大佬,一不小心就超过了他的弟弟牛比。神功镇宇内,剑法寒九州,君子剑一出天下惊!简单点就是……他—天—下—无—敌—了!
  • 侨地蓝

    侨地蓝

    “偶吧,你是要水蜜桃味的,还是葡萄味的?”她珍珠般的眼眸凝视着面前的男人。“不要!”他厉声制止,冷酷无情。“那我加点果酱?”“说了不要了!”他突然像个顽皮的孩子,伸手一拉覆盖在她身上鹅黄色的被褥,直勾勾地盯着她那一对雪白的玉兔。“乖,至宝,我等了你十二年了,我等不起了!”突然,他翻身而上,铺天盖地的吻缠绵而来!“唔,偶吧……”
  • 武林大魔主

    武林大魔主

    开局一个韩道士,这个道士能打,能抗,还能飞,就是有点酷。王林以为学到一点皮毛就可以笑傲江湖,可是架不住江湖凶险,要是有什么世家千金,魔门圣女什么的来保护他就好了,最不济也来一个武功高强肤白貌美的女侠啊!