登陆注册
56141400000003

第3章

Midway upon the journey of our life

I found myself within a forest dark,

For the straightforward pathway had been lost.

Ah me! how hard a thing it is to say

What was this forest savage, rough, and stern,

Which in the very thought renews the fear.

So bitter is it, death is little more;

But of the good to treat, which there I found,

Speak will I of the other things I saw there.

I cannot well repeat how there I entered,

So full was I of slumber at the moment

In which I had abandoned the true way.

But after I had reached a mountain's foot,

At that point where the valley terminated,

Which had with consternation pierced my heart,

Upward I looked, and I beheld its shoulders,

Vested already with that planet's rays

Which leadeth others right by every road.

Then was the fear a little quieted

That in my heart's lake had endured throughout

The night, which I had passed so piteously.

And even as he, who, with distressful breath,

Forth issued from the sea upon the shore,

Turns to the water perilous and gazes;

So did my soul, that still was fleeing onward,

Turn itself back to re-behold the pass

Which never yet a living person left.

After my weary body I had rested,

The way resumed I on the desert slope,

So that the firm foot ever was the lower.

And lo! almost where the ascent began,

A panther light and swift exceedingly,

Which with a spotted skin was covered o'er!

And never moved she from before my face,

Nay, rather did impede so much my way,

That many times I to return had turned.

The time was the beginning of the morning,

And up the sun was mounting with those stars

That with him were, what time the Love Divine

At first in motion set those beauteous things;

So were to me occasion of good hope,

The variegated skin of that wild beast,

The hour of time, and the delicious season;

But not so much, that did not give me fear

A lion's aspect which appeared to me.

He seemed as if against me he were coming

With head uplifted, and with ravenous hunger,

So that it seemed the air was afraid of him;

And a she-wolf, that with all hungerings

Seemed to be laden in her meagreness,

And many folk has caused to live forlorn!

She brought upon me so much heaviness,

With the affright that from her aspect came,

That I the hope relinquished of the height.

And as he is who willingly acquires,

And the time comes that causes him to lose,

Who weeps in all his thoughts and is despondent,

E'en such made me that beast withouten peace,

Which, coming on against me by degrees

Thrust me back thither where the sun is silent.

While I was rushing downward to the lowland,

Before mine eyes did one present himself,

Who seemed from long-continued silence hoarse.

When I beheld him in the desert vast,

"Have pity on me," unto him I cried,

"Whiche'er thou art, or shade or real man!"

He answered me: "Not man; man once I was,

And both my parents were of Lombardy,

And Mantuans by country both of them.

'Sub Julio' was I born, though it was late,

And lived at Rome under the good Augustus,

During the time of false and lying gods.

A poet was I, and I sang that just

Son of Anchises, who came forth from Troy,

After that Ilion the superb was burned.

But thou, why goest thou back to such annoyance?

Why climb'st thou not the Mount Delectable,

Which is the source and cause of every joy?"

"Now, art thou that Virgilius and that fountain

Which spreads abroad so wide a river of speech?"

I made response to him with bashful forehead.

"O, of the other poets honour and light,

Avail me the long study and great love

That have impelled me to explore thy volume!

Thou art my master, and my author thou,

Thou art alone the one from whom I took

The beautiful style that has done honour to me.

Behold the beast, for which I have turned back;

Do thou protect me from her, famous Sage,

For she doth make my veins and pulses tremble."

"Thee it behoves to take another road,"

Responded he, when he beheld me weeping,

"If from this savage place thou wouldst escape;

Because this beast, at which thou criest out,

Suffers not any one to pass her way,

But so doth harass him, that she destroys him;

And has a nature so malign and ruthless,

That never doth she glut her greedy will,

And after food is hungrier than before.

Many the animals with whom she weds,

And more they shall be still, until the Greyhound

Comes, who shall make her perish in her pain.

He shall not feed on either earth or pelf,

But upon wisdom, and on love and virtue;

'Twixt Feltro and Feltro shall his nation be;

Of that low Italy shall he be the saviour,

On whose account the maid Camilla died,

Euryalus, Turnus, Nisus, of their wounds;

Through every city shall he hunt her down,

Until he shall have driven her back to Hell,

There from whence envy first did let her loose.

Therefore I think and judge it for thy best

Thou follow me, and I will be thy guide,

And lead thee hence through the eternal place,

Where thou shalt hear the desperate lamentations,

Shalt see the ancient spirits disconsolate,

Who cry out each one for the second death;

And thou shalt see those who contented are

Within the fire, because they hope to come,

Whene'er it may be, to the blessed people;

To whom, then, if thou wishest to ascend,

A soul shall be for that than I more worthy;

With her at my departure I will leave thee;

Because that Emperor, who reigns above,

In that I was rebellious to his law,

Wills that through me none come into his city.

He governs everywhere, and there he reigns;

There is his city and his lofty throne;

O happy he whom thereto he elects!"

And I to him: "Poet, I thee entreat,

By that same God whom thou didst never know,

So that I may escape this woe and worse,

Thou wouldst conduct me there where thou hast said,

That I may see the portal of Saint Peter,

And those thou makest so disconsolate."

Then he moved on, and I behind him followed.

同类推荐
  • 岁月在塔林中穿行

    岁月在塔林中穿行

    本书为镇海炼化广大员工创作的诗歌作品精选集。镇海炼化三十八年的发展历程,像是一部波澜壮阔的史诗,几代炼化人艰苦创业、无私奉献,企业从创业初期的一个调剂型炼油厂,发展成为国内最大的炼化一体化企业。企业广大员工在工余闲暇,用心灵感受生活之美,用真情回馈纯朴之爱,用感恩回报企业之惠,多彩的笔尖触摸深邃的韵律,把生活的百味浓缩提炼,汇歌成诗,吟古诵今,汇成本诗集。本诗集的出版,对进一步营造企业丰富多彩的文化氛围具有一定的意义。
  • 宋词是一朵情花

    宋词是一朵情花

    拈一朵情花,呷一口词香。绝情谷,断肠崖,世间生死相许,唯有情花。她凝霜含露,鲜艳旖旎,绽放在寡情薄意的深谷,所有中了宋词之“毒”的人,莫不掩卷深思,潸然泪下。即便如此,还有万千才子佳人前赴后继地飞奔在约会宋词的路上。宋词就是开在绝情谷的绚烂情花,我们都中了她的毒。
  • 父亲的树:陈忠实作品精读

    父亲的树:陈忠实作品精读

    本书收录了著名作家陈忠实的散文精品48篇。在这些作品中,作者始终用朴实的笔调、真诚的态度、饱满的热情,来叙写和讴歌他对乡土、亲情、友情、创作的深沉的热爱,展现了作者独特的生命体现,体现了作者散文创作的特点和成就。
  • 他传奇

    他传奇

    本书是女作家高伟已出版的《她传奇》的姐妹篇。本书写的是12个卓越的男人的传奇人生。作者借由他们的爱恨情仇,表述情与欲、升腾与坠落、罪与罚、热的血与冷的泪,阐述人性的亮点与弱点组合的爱之传奇。
  • 温莎的风流娘儿们

    温莎的风流娘儿们

    《温莎的风流娘儿们》三幕喜歌剧,另译为《乐天的妻子》,莫森塔尔编剧,奥托·尼古拉谱曲,1849年3月9日在柏林宫廷歌剧院首次公演,由作曲家亲任指挥,大获成功。可是只指挥3次后,在5月11日因急病去世,享年只有39岁。1900年3月9日在纽约大都会歌剧院初次演出。尼古拉在寄给父亲的信中表示说:“我的新歌剧在作曲中便已经制造出无数的快乐。”事实上,他已经把所有获得的经验注入到了《温莎的风流娘们儿》中。
热门推荐
  • 秀色可栖

    秀色可栖

    红了樱桃,绿了芭蕉。白领成婢女,才女成麻雀。仇人见憎恨,情敌眼红红。夫君不认货,青楼她踏遍。现代白领穿越成为古代女子,在异处谋求生计。看她如何在古代时空崭露头角。————————————☆★新人,求推荐、收藏、包养★☆注:此文慢热。(>^ω^<)
  • 冷少宠妻已入魔

    冷少宠妻已入魔

    他和她因商业连亲走在一起,在别人眼里她嫁给了他一定会很幸福,但是却没人去倾听她的内心里的故事。她和他的第一个孩子被他无情和狠心的一推,还没有来到这个世界,就已经结束了,他推她的时候,说了一句话“这一世,我冷陌城从现在开始都不想要你出现在我的眼前。”过后,她的眼神里全部都是仇恨和报仇,到了最后,她选择忘记所有的过去,和仇恨,只愿与他一生一世一双人,白头偕老,过后,他对她比任何人好千倍万倍,眼里只有一个她。
  • 守护甜心之微微浅夏

    守护甜心之微微浅夏

    (新人写文,不好的地方请多多指教╰( ̄▽ ̄)╮)这个夏天,亚梦经历了她永远也忘不了的事情,身边的朋友都离她远去。当命运开始转动,机缘巧合下,亚梦得到了新的身份,新的一切。曾经伤害过她,背叛过她的人,我亚梦一个都不会放过!
  • 画江湖之重阳

    画江湖之重阳

    写出自己的想法,我的画江湖,以画江湖为玉石,我为刻刀,雕刻出我的七巧玲珑塔。
  • 八方有灵

    八方有灵

    这是一个充满灵气的世界,修炼者操控灵力上天入地,呼风唤雨无所不能,一位少年立志成为一名修炼者。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我有靠山你们没有

    我有靠山你们没有

    我的人生轨道就是从一部狗血小说开始,看完这部男主虐我千万遍我待男主如初恋发现绿茶前面一路顺风处处得利女主反之。我觉得长痛不如短痛.我要当绿茶.你们不可阻挡我.啊哈哈某一天某女人:小景景.她抢人家女女一号,人家好生气、咱们放狗咬她好不好,某男人配合的说:宝贝,不要生气,会老的快,我去给你抢回来狗咱们就不放了某女人:你竟然心疼那个女人,你是怕咬痛那个女人嘛好伤心你不爱我了某男人:宝贝别生气,咱们放大的,鲨鱼怎么样。嗯?陆伊遇发现这招越来越好用.然在开始作死旅程
  • 涅槃重生:千金归来

    涅槃重生:千金归来

    订婚宴上,自己的未婚夫和最爱的妹妹亲手将自己推进海里喂鱼,将外公外婆和妈妈留下的百亿财产拱手让人,被别人陷害了还傻乎乎的追在别人屁股后面跑,呵,想想都觉得讽刺,重生?是天意吗?连老天爷都看不下去了吗?既然如此,我便要做最好的我!渣男?不好意思,我的男朋友比你好千万倍。拿钱砸我?不好意思,我最不缺的就是钱……
  • 快意逍遥

    快意逍遥

    他欲平凡,却偏生不凡!他欲无情,却偏生有情!金钱,在他看来只是一串数字!权势,对他而言就像一片浮云!美女,在他面前总是一见倾心!树欲静,而风不止!且看宋天阳,如何快意人生,逍遥于世!
  • 西游后记之神魔再现

    西游后记之神魔再现

    几万年前,两颗太阳系邪恶小行星的撞毁,迫使它们各自的主宰生物逃到原本处于仙人球保护中的地球。在这里,两股魔妖间为争夺统治地位爆发了魔竭大战。神仙坐收渔翁之利,但却未能除尽两方魔头。接下来的万年平静中,地球上的人类飞速发展,成为这里的主宰,甚至到现在,大多数人已经相信没有神仙妖魔的存在,他们脑海中有的仅仅是一些关于神仙妖魔的古代片段传说。然而这种认识被复苏的魔妖们对人类的公开侵犯和无情杀戮所打破。在惊奇、困惑和恐惧中,那些传说中的神出现了,他们与人类联合作战,铲妖伏魔,携手应对颠覆日!颠覆日无宁日妖魔鬼怪尽滋事神仙人类无法治......