登陆注册
48408700000047

第47章 在银行(3)

没有,在这里呢,你看?自动取款机不受理。

You said you received your card this morning, am I right?

您说过您今天早上收到您的卡了,我没说错吧?

Yes. I was told it would be activated and ready to use right away. So, what’s gone wrong?

没错,我被告知它已经被激活了,并马上就能使用了。所以,出什么问题啦?

Did you receive your PIN number yet, Madam? You see, unless you have your new PIN number to match your new card, you cannot use it. We usually send that separately, around one day after the card, for security reasons.

您收到您的密码了吗,女士?您知道吧,除非您有新的密码来匹配您的新卡,否则你就不能使用它。我们通常会分开邮寄,出于安全的原因,密码在卡寄出大约一天后才寄出。

Well, that explains it. I’ve been using my old PIN number! Thanks for explaining everything to me.

恩,原来如此呀。我一直在使用我的旧密码!谢谢你帮我解释这些事情。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式聊天用语 正式聊天用语

中文 非正式聊天用语 正式聊天用语

我无法使用我的卡。 I can’t use my card. I’m unable to use my card.

很抱歉麻烦你了。 Sorry to bother you. I’m sorry to trouble you.

你好,我想找个人

谈谈有关我的卡的

事情。 I want to find someone to talk about my card. I’d like to speak to someone regarding my card.

我今天早上收到我的卡。 I received my new card this morning. The card has been reached me this morning.

这卡现在还不能用。 The card can’t be used right now. The card isn’t available now.

我要来领卡吗? Shall I get my card? Should I come in and collect the card?

我想往我的卡里存一些钱。 I want to pay some money by the card. I’d like to deposit some money using my card.

我不知道在机器上如何使用它。 I don’t know how to use the card in the machine. I’m confused with using the card in the machine.

我们需要做的是检查自动取款机是否处于工作状态。 We need to check whether the ATM is at work. Whatwe need to do is to check whether the ATM is in service at all.

我用你们的自动取款机遇到麻烦了。 I’ve had a problem withyour ATM. I’ve got a bit of a problem with your ATM.

如果我给我的支行打电话,他们会帮我解决所有问题。 If I call my branch, they can solve everything for me. If I make a call to my branch, they can sort everything out for me.

银行会帮你保管卡的。 The bank will keep the card for you. The bank will safeguard the card for you.

我这就记下您的详细信息。 Let me just take down your information. Let me note downsome details about you.

我有点儿担心我的新卡。 I worry about my new card. I’m a little worried about my new card.

你收到你的密码了吗? Did you receive your PIN number? Have you received your PIN number?

我的申请上周五通过了。 My application was passed last Friday. My application was accepted last Friday.

重点词汇解析

1. bear [be?] vt. 具有,怀有(感情)vt. & vi. 承担,负担;忍受,容忍;生(孩子);结(果实)n. 熊

【例句】The ice is too thin to bear your weight.

冰太薄,承受不住你的重量。

2. invest [in‘vest] vt. & vi. 投资;花费 vt. 授予

【例句】The best time to invest is now.

现在是投资的最佳时机。

3. maturity [m?’tjr?ti:] n. 成熟;成熟期;发育完全;(金融)到期

【例句】Can you release the deposit before maturity?

在存款期满前,你们是否允许我提前支取?

4. penalty [‘pen?lti] n. 惩罚,处罚;不利后果,损失

【例句】If you knock the ball with your hand in football, you will suffer a penalty.

如果在踢足球时你用手碰到球, 你将受到处罚。

5. activate [’?ktiveit] vt. 使活动,起动,触发

【例句】We must activate the youth to study.

我们要激励青年去学习。

英语加油站:每天读点英语经典

Man is to be held only by the slightest chains, with the idea that when he can break them at pleasure, he submits to them in sport.

——Maria Edgeworth

要用最纤细的锁链绑住男人们,当他们认为自己不费力气就能挣脱时,他们反而会高高兴兴地服从管束。

——玛丽亚·埃奇沃思

When women go wrong, men go right after them.

——Mae West

当女人们做错事的时候,男人们立马就跟着错。

——梅·慧丝

Oh! How many torments lie in the small circle of a wedding-ring!

——Colley Cibber

小小的一个婚戒给人带来了多少折磨与痛苦啊!

——考利·西伯尔

Marriage always demands the finest arts of insincerity possible between two human beings.

——Vicki Baum

婚姻总是需要两个人之间最巧妙的欺骗与不忠。

——维吉·鲍姆

Marriage is a bribe to make a housekeeper think she’s a householder.

——Thornton Wilder

婚姻贿赂了女管家们,让她们觉得自己是女主人。

——桑顿·怀尔德

The one thing I do not want to be called is First Lady. It sounds like a saddle horse.

——Jacqueline Kennedy Onassis

我最不愿意被称为第一夫人,听起来像一匹被带上鞍具的马一样。

——杰奎琳·肯尼迪·欧纳西斯

Lesson 54 贷款

出口成章

I was wondering, what are the requirements for a temporary loan? 我想知道,申请临时流动资金贷款需要什么条件?

I want to inquire about a temporary loan. 我想咨询一下有关临时贷款的事宜。

The balance of the loan is to be repaid in full by the end of the specified period. 贷款余额需要在指定期限的截止日期全部还清。

I was wondering what kind of fixed asset loans you have? 我想知道你们提供什么样的固定资产贷款?

We have no problems with our credit rating, I can assure you. 我可以向你保证,我们的信用等级没有任何问题。

How much is payable in each installment? 每一期还款需要付多少钱?

We will come to our final decision based on your credit rating and the payment capability. 我们将根据您的信用等级、偿还能力作出最终决定。

You will need to pay part of the principle sum and part of the interest due. 您将需要支付一部分本金和到期的利息部分。

My credit is good. I deposit at my former bank for many years. 我的信用很好,我在上一家银行存款多年了。

I felt that your quality of services is much better than what my old bank offered. 我觉得你们的一系列服务要比我原来的银行提供的服务好多了。

I need to see valid credentials, and your occupation and income details. 我需要看看你有效证件,有关您的职业和收入的详细情况。

You are authorized to borrow up to 20,000 RMB, with a repayment period of up to 2 years. 您的授权借款额最多为20000元,偿还期限最长为2年。

How about the period of repayment? 偿还期是如何定的?

I already have some Time Deposits with you, but unfortunately, they haven’t matured yet. I really don’t want to cash those just yet. 我已经在你们这里存了一些定期存款,但不幸的是,他们还没有到期。我真不希望把它们兑现。

The maximum maturity period is a year, but it also cannot exceed the maturity on the certificates used as collateral. 最长期限是一年,但它也不能超过质押存单的到期日。

职场聊天一语惊人抄这段

Loans Department, how can I help you?

这里是贷款部,我能为您如何效劳?

Hello, could you introduce your personal pledge loans for me, please?

你好。请给我介绍一些有关你们的个人质押贷款的详细情况,好吗?

同类推荐
  • 商务英语公文900句典

    商务英语公文900句典

    本书分为贸易流程函、商务通用公文和商务社会活动函三大部分。每一章的背景介绍以中英文对照的方式让读者对商务活动中各环节的商务英语信函及信函式公文有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,能快速提高读者对商务信函用语的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 课外英语-智力谜语(双语版)

    课外英语-智力谜语(双语版)

    本书主要收录了一百多条英汉对照谜语,分食物篇、生活用品篇、自然动物篇和其他篇四个板块,分类明确,便于读者思考,猜出谜底。
  • 英语常用短语大全集

    英语常用短语大全集

    创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。
  • 课外英语-高考必备词汇(双语版)

    课外英语-高考必备词汇(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要分为地理小贴士、生活的角落和科技的发展等板块。本书介绍了高考必备词汇。
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
热门推荐
  • 无尽感知真好

    无尽感知真好

    普通的人生轨迹被改变,神秘石雕降临。人类的感知平平无奇,但南煊不一样,你夸我?我知道,你骂我?对不起我也知道,想瞒过我?你太年轻了!你是想获得海鱼的感知,享受在海水中穿梭的快感?还是想得到皮球的触感,感受被人踢来踢去的痛觉?不再局限于自身的感知,且看南煊感知一切!
  • 穿越之狩猎美男

    穿越之狩猎美男

    “凝玥,你的大婚之事将近,待你大婚之后……”母尊大人如是说“啊?!扑……咳咳咳……“正准备用茶水漱口的凝玥,一口极品天蝶香喷得母尊大人满脸:“母尊,孩儿还小,不用这么着急吧!”一番抗争无果,大婚在金堆玉砌中如期举行。洞房花烛之夜,凤凝玥的正室之夫莫然,静坐床沿,等待妻主的到来。踏着微醺的步伐,凝玥推门而入,透过那火红的轻纱,她的夫,似乎很美!春宵一刻,初偿云雨之美妙的凤凝玥色心大起!蜜月之后,决定带着她正室之夫,还有那只大笨獒,玩转列国。
  • 喏,这就是明星

    喏,这就是明星

    蓝颜(在校研究生)一次实习醉酒错入当红歌手卫翌的酒店,两人发生关系后潇洒分开;几个月后,卫翌进入博大工商学院修学,与蓝颜再次偶遇,两人由陌生到起初的尴尬到产生敌意到最后产生情愫,发生了一系列啼笑皆非的故事。
  • 王朝湮灭:为西夏帝国叫魂

    王朝湮灭:为西夏帝国叫魂

    11世纪时,党项人建立了大夏国,史称“西夏”,盘踞中国西北两百年,曾经与宋、辽、金、蒙古等并立。岂料横扫欧亚战无不胜的一代天骄成吉思汗临终遗嘱要将西夏党项一族斩尽杀绝!在蒙古人的铁骑践踏与驱逐下,党项人失所流离,不知所终。诗人记者唐荣尧跋山涉水,将脚印送往历史故地的角角落落,步量访谈,与史籍印证,顺源溯流,追寻他们的蛛丝马迹,发现他们的最后去处,破解了一个被重重迷雾包裹着的历史疑案……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 王子捡到小白兔

    王子捡到小白兔

    一切的开始,是因为一栋美丽的洋房……在孤儿院长大的孙笑珍,最大的愿望就是有个自己的家,也因此她常看着洋房发呆,甚至某天不经意地向屋主罗川德倾诉心事!从此他们经常相遇。认识他之前,她命运超不顺,男友背叛、工作不如意;但认识他之后,他一肩扛起所有的问题,亲和的笑容给予她无比的力量。
  • 逆神传说

    逆神传说

    魔幻大陆,风起云涌。各种势力,明争暗斗。天界诸神,再起纠葛。异界群魔,暗中操纵。好一个乱世年代,英雄辈出。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 言道巅峰

    言道巅峰

    世间万道,皆可归一入言道。世间万法,皆可融入言法。少年残疾,一身病灾,处处遭人欺辱,终于天降生机,让他有了可以畅游仙侠的可能。看梦言辰,如何在万道争锋之中让言道独秀,冲破枷锁舞动九天,打遍那些假仁假义的正人君子,那张臭脸。尽在《言道巅峰》,恭候您的提点
  • 香水无毒

    香水无毒

    何从爱上了一个叫杨晨的女孩,却发现她是一个被人包养的二奶。当他决定结束这段狂热痴迷的爱情的时候,却发现爱情的背后隐藏着一个又一个的杀机……一段离奇的母女情爱之争,一个二奶的真实情感故事,三个男人之间的爱恨情仇……