登陆注册
48404300000028

第28章 老外最爱听的发生在广州的重要事件(3)

Due to the event, an anti-foreign forces movement appeared in whole China and the participants were as high as 12 million. In the name of All China Federation of Trade Union (ACFTU), the communists Deng Zhongxia and Su Zhaozheng convened a joint conference with all labour unions and founded Hongkong Workers’ League to stage a strike. From June 19, about 20 thousands workers left their jobs and returned to Guangzhou in three days. At the same time, students began to boycott classes.

该事件引起全中国出现反抗外国在华势力的运动,各地直接参加声援运动的人数估计有一千二百万人。共产党人邓中夏及苏兆征等人以全国总工会名义,召集香港各工会联席会议,成立全港工团联合会,决议罢工。6月19日起,三日内即有二万人离开岗位,返回广州,各学校学生亦同时罢课。

All labour unions in Hongkong asserted several solemn requests: (1) Support the 17 requirements from Shanghai industry and commerce federation, including withdrawing the foreign forces from China; (2) Hongkong British Authorities should ensure that Chinese had the freedom and rights of speech, assembly and association.

However, Hongkong British Authorities gave no reply to these requirements. On June 19, 1925, Hong Kong Seamen’s Union and Hong Kong trams union first announced the strikes, other unions made responses immediately. In spite of the threats from British imperialism, the workers on strike went back to Guangzhou.

香港各工会联合向港英政府提出严正的要求:(一)拥护上海工商学联合会的17项条件,包括撤退外国驻华的武装等;(二)港英当局要保证华人享有集会、结社、言论等自由和权利。

但是,港英对以上要求不予答复。6月19日,香港的海员、电车等工会首先宣布罢工,其他工会随即响应。罢工工人不顾英帝国主义者的威胁,回到广东各地。

On June 23, strikers and people from all circles gatherd in East Jiaochang in Guangzhou to memorial the dead compatriots in Shanghai, protested Imperialist invading and held a demonstration. When the parade approached Shaji Road, suddenly British and French policemen began to shoot the parade with machine gun. More 50 people died on the spot and 170 plus people were heavily injured.

This massacre further aroused national outrage all over China, more and more workers jonined the strike. Up to the end of June, the total number of Canton-Hong Kong striker was 250,000.

23日,罢工工人和各界群众10万余人在广州东较场集会,追悼上海死难同胞,抗议帝国主义暴行,会后举行示威游行。当游行队伍途经沙基路时,突然遭到沙面租界英法军警的机关枪扫射,当场打死50多人,重伤170多人。沙基惨案的发生,更进一步激起中国人民的民族义愤,更多的工人加入罢工行列。到6月底,省港罢工人数达25万。

Under the leadership of the communist party of China, all the strikers united as one and fighted against imperialists and warlords, making great contribution to the unification of Guangdong revolutionary base.In the summer of 1926, the Revolutionary State made Northern Expedition and thousands of workers went to the front which provided powerful support to the victory of Northern Expedition.

在中国共产党的领导下,广大罢工工人团结一致,积极参加反对帝国主义和军阀的斗争,为广东革命根据地的统一作出重要的贡献。

1926年夏天,革命政府出师北伐,数千名罢工工人开赴前线,罢工工人纠察队和工人群众镇守后方,为北伐的胜利进军提供了有力的保障。

According to the changed situations, Canton-Hong Kong strike committee announced an end to the strike. This strike lasted 16 months, which was unprecedented in worker’s movements both in China and the rest of the world.

同年10月,省港罢工委员会根据形势的变化,宣布结束罢工。这场罢工坚持长达16个月之久,在中国工人运动史以及世界工人运动史上都是空前的。

Vocabulary 轻松学单词

Imperialism [mprlz()m] n. 帝国主义

Our two peoples share the same experience of having been oppressed by imperialism.

我们两国人民都有遭受帝国主义压迫的共同经历。

demonstration [demnstre()n] n. 示范;证明;示威游行

It was an unprecedented demonstration of people power by the citizens of Moscow.

这是莫斯科市民对人民力量史无前例的证明。

guarantee [gr()nti] n. 保证;担保;保证人;保证书;抵押品vt. 保证;担保

Surplus resources alone do not guarantee growth.

仅有富足的资源并不能确保发展。

concession [knse()n] n. 让步;特许(权);承认;退位

We made too many concessions and we got too little in return.

我们作出了太多让步,而得到了太少回报。

massacre [msk] vt. 残杀;彻底击败n. 大屠杀;惨败

300 civilians are believed to have been massacred by the rebels.

据信300名平民被叛乱分子屠杀了。

assembly [sembl] n. 装配;集会,集合

The assembly of students takes place in the auditorium.

学生们在大礼堂举行集会。

compatriot [kmptrt; -pet-] n. 同胞;同国人adj. 同胞的;同国的

He believes that he and his compatriot student are the future leader.

他相信他和他同国的学生是未来的领袖。

seaman [simn] n. 海员,水手;水兵

In1929 he took a job as a seaman.

1929年他当了海员。

parade [pred] n. 游行;阅兵;炫耀;行进;阅兵场vt. 游行;炫耀;列队行进

A military parade marched slowly and solemnly down Pennsylvania Avenue.

一个军事阅兵队伍沿着宾夕法尼亚大街缓慢而庄严地行进。

outrage [atred] n. 愤怒,愤慨;暴行;侮辱vt. 对······施暴行;激起愤怒

He is truly outraged about what’s happened to him.

他确实为发生在他身上的事情而震怒。

expedition [ekspd()n] n. 远征;探险队;迅速

The expedition started out before sunrise.

太阳出来之前探险队就出发了。

arise [raz] vi. 出现;上升;起立

After such destruction many problems in resettlement often arise.

在这样的破坏之后许多重新定居中的问题常常由此产生。

Dialogue 对话

Carol:

Peter, did you see the TV news today

卡罗:

皮特,你看今天的新闻了吗?

Peter:

What did you mean

皮特:

你指的是什么?

Carol:

I mean that French workers held a general strike to ask the government to raise wages.

卡罗:

我是指法国工人要求政府增加工资举行的大罢工。

Peter:

Yes, I know that. The power of workers is huge.

皮特:

是的,我知道。工人的力量真大啊!

Carol:

Yeah, do you know Canton-Hong Kong strike

卡罗:对啊,你知道省港大罢工吗?

Peter:

Yes, it’s the largest workers’ strike in China’s history.

皮特:

嗯,那是中国历史上最大规模的工人罢工。

Carol:

I remember that it lasted 16 months.

卡罗:

我记得这场罢工持续了16个月呢。

Peter:

It must have been very intensive.

皮特:

那局势一定很紧张。

背景知识:Background Information

世界工人运动大事记:

19世纪三、四十年代著名的三大工人运动,法国里昂丝织工人的两次起义;英国宪章运动;德国西里西亚纺织工人起义。三大工人运动表明了无产阶级作为独立的政治力量登上了历史

舞台。

同类推荐
  • 《21世纪大学英语》配套教材.阅读.1

    《21世纪大学英语》配套教材.阅读.1

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 爱只有0.01的距离

    爱只有0.01的距离

    为中英双语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 汉英英语谚语手册

    汉英英语谚语手册

    英语谚语是以英国本土的民间谚语为主体(包括《圣经》、莎士比亚、培根等),引用了部分外来格言(如《伊索寓言》以及意大利、法国、印度等国格言)而组成的,所以内容丰富、贴切生活,更重要的是,在悠久的历史长河中,英语谚语是广大劳动人民思想、感情和智慧的结晶。
  • 从零开始学西班牙语,“袋”着走

    从零开始学西班牙语,“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 简·爱(英文原版)

    简·爱(英文原版)

    《简·爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的一部带有自传性质的长篇小说。作品以一个父母双亡、从小被送进孤儿院的女孩简·爱为主人公,讲述她在各种磨难中坚持自我、不畏挫折、不懈努力地追求自由与尊严,很终获得幸福的故事。小说引人入胜地描绘了男女主人公曲折的爱情经历,成功塑造了一位富有激情、幻想,且具有反抗精神、勇于追求自由与平等的妇女形象。百余年来,简·爱的形象深入人心,对世界各国的读者都产生了较为深远的影响。
热门推荐
  • 遍地妖邪

    遍地妖邪

    顾熙在一次拍照时不慎坠落山崖,醒来时竟发现自己掉进了一个妖邪横行的世界。狼兽,火焰鸟,还有不知是人是树的妖精……好不容易遇见个同类,神马?你是诛妖人?原来这个世界不会点灵法咒语都不好意思跟人打招呼。不止他,她,它……身后还有一大波精通各种灵法异术的奇形怪状正在快速靠近!额滴神啊,这个全体开挂的世界,让她一凡人该怎么混?----------------------------------一句话简介:穿越容易,混迹不易,且混且珍惜
  • 快把贵妃找回来

    快把贵妃找回来

    苏小月一朝穿越成贵妃,这平步青云的感觉简直不要太爽!“臣妾看皇上也没多爱自己,不然怎么只是贵妃,不是生同裘死同穴的后位呢?”苏小月故意调侃着沈宸枫。“爱妃竟不知为何吗?”沈宸枫无奈地摇摇头,又满眼宠溺的说道,“你若想,明日便可册封大典。”“算了算了,臣妾这么好吃懒做,哪能协理六宫啊。”“那这后位便一直空下去吧,直到你愿意为止。”
  • 以刀为名

    以刀为名

    末代书生,看他如何弃文从武;情场失意,看他权海沉浮;国破家王,看他‘以刀为名’报销国土;一段武侠的传奇,一段可歌可泣的爱情故事,一个伟大的人!看时势造英雄,还在《以刀为名》!
  • 欺天志

    欺天志

    远古时代,烽烟四起,是什么让众生大打出手?是什么让神灵隐匿?历史的谜案,难测的结局,无人知晓的秘辛......这个世界,有凶猛的神兽,奇异的草木,骇人的天地异象,婀娜多姿的女子,尔虞我诈的红尘......一少年偶得机缘,自众多修士中脱颖而出,踏上寻找远古成神之秘的道路,以自己的力量通晓天地!新书求收藏,求广告
  • 五四运动

    五四运动

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 星际游情

    星际游情

    修神者江楼月在一次古迹探寻中失去了性命,阴差阳错之下来到了星际时代,得到了完整的传承。在衍界里遇到界主归灭,却被其差点杀死,却得知归灭和《衍神诀》的创造者归衍有着不为人知的恩怨,自己纯属被一时迁怒,感到憋屈的江楼月和一时回不到神界的归灭开始了星际时代的游情。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 语文新课标课外读物——格列佛游记

    语文新课标课外读物——格列佛游记

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 快穿之我不是路人甲

    快穿之我不是路人甲

    莫一梓从来没想过,自己一个普通的女大学生,竟会绑定一个系统,还是迷迷糊糊就被绑定了,发现自己在每个世界中都是路人甲,所以只好抱紧女主男主大腿
  • 当我转身时

    当我转身时

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。