登陆注册
48281900000003

第3章 生活口语(3)

13

In the library 在图书馆

Classic Sentences 经典句子

121 | The books are due back on the eighth of October. 这些书10月8日到期。

122 | You can renew the book if you can’t finish reading. 如果你没有看完这些书,你可以续借。

123 | Can you tell me how to find books in the stacks here?

你能告诉我怎样在架子上找到书吗?

124 | How long can I keep it? 我能借多久?

125 | It’s due two months from tomorrow. 从明天起再过两个月到期。

126 | How many books am I allowed to check out?我一次可以借出多少本书?

127 | What if I’m not finished with it by the due date?到了归还日期我还没读完怎么办?

128 | I’d like to renew the book for another week.我想续借这本书一星期。

129 | Please don’t forget to return them by the due time. Or you’ll have to pay fines.

★ fine [fain] n. 罚款

请别忘了按期还书。否则你得受罚。

130 | You’ll have to pay the fine before you check those books.

在你借书之前你要先付清罚款。

* Extra Sentences

He came out of the library with a large book under his arm.

他夹着本厚书走出了图书馆。

Please take good care of the book. Thank you.

请您爱护书籍。谢谢合作。

Please return your book(s) in thirty days.

请于30日内归还图书。

Sorry, the books that you want are in circulation.

★ circulation [.s..kju.lei..n] n. 循环

对不起,您要的书已借出。

The reading room is large and quiet.

阅览室很大而且安静。

Useful Dialogue 实用会话

In the library 在图书馆

★ detective [di.tektiv] a. 侦探的 ★ probably [.pr.b.b(.)li]

adv. 大概,或许 ★ forgetful [f..ɡetful] a. 健忘的

① He is very fond of detective stories.他很喜欢

侦探故事。 be fond of:爱好,喜欢。通常,be fond of不

用于否定句。同样是表示“喜欢”“enjoy”往往夹杂着“享受,从中获得乐趣”的感觉,而 be fond of就显得比较平淡了,只比“like”表达的程度稍微强烈一点点而已。例如:He was

fond of drawing when he was a child. 他小时候喜欢画画。

At the Post Office 在邮局

AtthePostOffice

14

在邮局

Classic Sentences 经典句子

131 | How long does it take by regular mail?

普通邮件要多长时间?

132 | Where would you like to send it?

您想寄到哪里?

133 | May I send this letter by registered post?

我可以挂号邮寄这封信吗?

134 | It usually takes about 3 days by airmail. 航空邮寄通常要3天时间。

135 | It’s quicker to use airmail. 航空邮寄比较快。

136 | I need this to go express mail. 我需要寄快件。

137 | I want to mail this parcel to China. 我想把这个包裹寄往中国。

138 | Can it go as printed matter? 我能不能把它作为印刷品邮寄?

139 | I’d like to pick up my package. This is the notice. 我想取我的包裹。这是通知单。

140 | Please endorse it first. 请您先签收。

55

* Extra Sentences

What is the charge for this parcel?

这个包裹邮资多少?

Can I have the zip code for Shanghai?

能告诉我上海的邮编吗?

How long will it take to get there?

要多长时间能到那儿?

Do you know the fee for a letter to London?

你知道寄封信到伦敦邮费要多少吗?

How much would this parcel cost me by airmail?

这个包裹的航空邮费是多少?

Useful Dialogue 实用对话

Sending a Parcel

Jackie: Can I help you?

Maria: I want to send this package to Liverpool.

Jackie: What does it contain?

Maria: A vase.

Jackie: By airmail or ordinary mail?

Maria: By airmail, though it’s more expensive.

Jackie: Do you wish to insure it?

Maria: Since it can be broke easily, I would like to insure it.1 I’ll have it insured for 100 dollars.

Jackie: OK. And you should fill out the form for the

package and clearly state its content and value.

Maria: OK. How much should I pay?

Jackie: Let me weight it first. Oh, the postage is 70

dollars.

① Since it can be broke easily, I would like to insure it. 因为它容易打破,我愿意投保。since侧重主句,从句表示显然的或已为人所知的理由,常译为“因为”、“既然”,语气比 because稍弱,通常置于句首,表示一种含有勉强语气的原因。例如:Since you have finished the work, let’s go to the park.既然你已把工作做完了,我们去公园吧。

At the Bank 在银行

At the Bank

15

在银行

Classic Sentences 经典句子

141 | I’d like to open a current account.

我想开个活期储蓄账户。

142 | I’d like to open a checking account.

我想开个支票账户。

143 | Can I open a deposit account here?

我可以在这儿开个储蓄账户吗?

144 | What’s the difference between a savings account and a checking account? 储蓄账户和支票账户有什么不同?

145 | You may open a current account with the bank.

你可以开一个活期存款账户。

146 | Here is your passbook. 这是您的存折。

147 | Please fill up these forms. 请把这些表填了。

148 | How much do you want to deposit in your account? 您希望在账上存入多少钱?

149 | What’s the interest rate for the savings account? 储蓄存款的年利率是多少?

150 | I want to deposit 500 dollars in my account. 我想在我的账户中存入500 美元。

* Extra Sentences

The code is not correct.

密码错了。

How much would you like to take out of your account?

您想从账户上取多少钱?

I’d like to close my account.

我想清户。

How can I send some money to Beijing.

我往北京汇款怎么办理?

How much would you like to remit?

您想汇多少钱?

Useful Dialogue 实用会话

Withdrawing Money

Peter: Excuse me, I want to withdraw some money from my account. Here is my certificate.

Clerk: I’m sorry. The code number doesn’t coincide with the one you gave us when you opened your account.

Peter: I’m terribly sorry. I can’t remember it exactly. Let me see. Is this number correct?

Clerk: It’s correct now. Do you want to withdraw all money from your account?

Peter: Yes.

Clerk: Actually you needn’t cancel your account. I suggest that you leave a small amount in your account so that you can keep it for further.

Peter: That’s not necessary. I’m leaving here for a

At the Bank 在银行

★ withdraw [wie.dr..] v. 取回 ★ coincide [.k.uin.said] v. 符合 ★ cancel [.k.ns.l] v. 取消

① I suggest that you leave a small amount in your account so that you can keep it for further use. 我建议您在账户上留一点钱,您可

以保留账户,以便将来使用。suggest 表示“建议;提议”,可接that引导的宾语从句,如果 that从句中用should+动词原形,则should可以省略。例如:We suggested that he (should)

go and make an apology to his teacher. 我们建议他去向老师道歉。

* Extra Sentences

Could you fill it up with regular?

请您给汽车加足普通汽油好吗?

May I fill it up by myself?

我可以自己加油吗?

I’d like to get some gas.

我要加点油。

Is there a filling station nearby?

附近有加油站吗?

Is the gasoline in the tank enough?

油箱里的油够用吗?

Useful Dialogue 实用会话

At the Gas Station

Henry: We need to stop and get some gas. I’m

almost on empty. Maria: You worry too much. We have plenty of gas

to get home. Henry: I don’t think so. See, the warning light is on,

too.

Maria: Usually after the warning light, there is about five gallons of gas left.

Henry: Really? There’s that much?

Maria: Sure. If it makes you feel better, we can stop

at the Exxon there on the corner. Henry: Good idea. Maria: I absolutely sure that we have enough gas to

drive home. Henry: On the contrary, I feel so worried that my

At the Gas Station 在加油站

★ warning light [.w..ni. lait]

报警信号

灯,警示灯 ★ gallon [.ɡ.l.n] n. 加仑(容量单位) ★ gas station [ɡ.s.stei..n] n. 加油站

同类推荐
  • Confucius

    Confucius

    Thekeytothisimpressiveimperialstability,theideologythatproppedupthismagnificentcountrywas,asthemissionarieswerelatertodiscover,providedbythelifeandteachingsofthatOrientalculturalgiant,Confucius,thefounderoftheschoolofConfucianism.
  • 大卫·科波菲尔(有声双语经典)

    大卫·科波菲尔(有声双语经典)

    大卫·科波菲尔是一名命运多舛的遗腹子,他幼年丧母,沦为孤儿,于是投靠姨婆,在她的帮助下开始新生活。他品尝了友谊、爱情带来的欢欣与苦涩,历经了无常世事的磨砺,终于成为一名成功的作家,与至亲爱人幸福地生活在一起。在这部传世经典中,狄更斯通过主人公的坎坷人生和奋斗过程,传递了务实进取、遏恶扬善的道德理想,也勾勒出19世纪英国社会生活的广阔画卷。
  • STAGE-LAND

    STAGE-LAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要介绍各类动物。
热门推荐
  • 系统我想揍你

    系统我想揍你

    女学生出车祸,都是因为一个蛇精病男人,非说什么是她撞到了他,害得她香消玉损,但是意外获得了系统......系统:我怎么绑定了你这种宿主!秦岚:我当初怎么绑定了这种系统!系统:早知道当初不任性了,碰到这个爱千刀的!秦岚:早知道那天就不应该出门!
  • 王俊凯之美人鱼的爱恋

    王俊凯之美人鱼的爱恋

    这是《再见!美人鱼》电影的后传。写余子萧和高宏泰后传故事。但主人公不是他们,而是王俊凯和。。。大家也知道,这是一部明星文,你们要是不喜欢就不要看,就不要动。
  • 穿越之异界公主好可爱

    穿越之异界公主好可爱

    “伦邪,我们该回去了!”“是公主!”听到他的呼唤,放下手里的东西立马将公主抱入怀里,湖里泛起一朵朵银亮的水花,响起呼啦啦的水声,身为瞎子的她听不到却能感觉到自己是在空中。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 龙舌兰之吻

    龙舌兰之吻

    小说叙述四起扑朔迷离的国际犯罪案件,悬疑、嫌犯、动机、线索、困境等等抽丝剥茧,张弛有度,惊心动魄。小说围绕一个资历尚浅年轻的女侦探AFF与警局职业刑侦人员相互倾轧、搅局,节外生枝,生死未卜,到最后彼此和解、携手合作,剥开凶案种种谜团,一举剿灭犯罪集团。她:“你抓我一次不够,还要三次、四次,抓上瘾了不是?!”他:“你骗我一次不够,还要我伤身伤心,欺我诚心不是?!”她:“那……你还敢爱我不?”他:“我对你其实只有一个要求!”她:“说!”他:“我们下次约会,能不能不要去搅合命案。我只想好好看着你。”
  • 行走在位面

    行走在位面

    李昂得到可以穿梭位面的系统,并且获得位面物品和能力........从此他的生活不在平凡
  • 驭灵天下:极品丑妃要翻身

    驭灵天下:极品丑妃要翻身

    叶拂,21世界的顶级杀手,惨死于别人的婚礼上。想不到她命不该绝,魂穿到云川大陆丑女叶拂的身上,身边还有个可爱的小娃娃……某日,她闲着无事带上儿子去逛帝君选妃大典。众人气曰:“第一丑女废物还敢来参加帝君选妃大典?也不回家照照镜子!”嘲讽的音还未落下。叶拂勾唇:“镜子呀?不用照,因为我每天都是被自己帅醒的。”众人……“这帝君太丑了,再待下去眼都要瞎了,儿子咱们回家。”她打了个哈欠,话音慵懒,丝毫不介意自己阴阳脸的丑态!某君轻哼,声音如万年寒冰,让人不寒而栗!“是么?”然,下一句众人哭瞎!“竟然你丑,本君也丑,那就别祸害人了,我们双丑合壁吧。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 快穿之徒儿等等我

    快穿之徒儿等等我

    洛小洛怎么也没有想到,有朝一日她竟然会穿越?本想着怼女配,抢男主的剧情,可眼前的这个一脸不靠谱的老头是什么鬼?从此以后,洛小洛便踏上了她略带悲惨的江湖之旅……
  • 百诡物语

    百诡物语

    我小的时候会听巷子里的老人说起自己出生的时候的事,巷子口的陈阿婆说,你出生时是个阴天,天边却出现霞光万丈,镇里的桃树都开了花,桃花灼灼,瞬开瞬败。织镇是个桃花乡没错,但那已经是很久以前的事了,织镇的桃花已经十年没有开过了,陈阿婆说是报应,她摸着我的头,手上因为常年得操劳粗糙的很,她的眼睛已经不太好使了,她望着天边的晚霞,幽幽的叹:“要变天了呀。”我叫纳兰桃之,我没有过去,也没有未来。
  • 从狐妖开始的炼狱大哥

    从狐妖开始的炼狱大哥

    “身为柱,我会履行我的职责不会让在场的任何人牺牲!”以一己之力保护了所有人的炎柱在与猗窝座战斗后来到了另外的世界,炼狱大哥以一种新的姿态活了下来。