登陆注册
48281900000021

第21章 交际口语(3)

.02.Useful Dialogue 实用会话

Smoking

Emma: When did you start smoking and why?

Daniel: I started smoking when I was 17. At that

time, some of my friends smoked and they thought smoking was the “grow up” thing to do.

Emma: So you joined them?

Daniel: Most of us didn’t know that smoking was bad for our health and for the health of people who were around smokers.

Emma: But why do you continue smoking after you know smoking is bad for our health?

Daniel: Smoking makes me feel relaxed and it also helps me to calm when I am under pressure.

Emma: We all know that the more you smoke, the more you feel the need to smoke.

Smoking 吸烟

① We all know that the more you smoke, the more you feel the need to smoke. 我们都知道吸得越多,烟瘾越大。the more……, the more: 越……越……汉语中表示两个过程按比例同时增加时,“越……越……”结构,在英语中即 “the+比较级…the+比较级…”,两个 “the”后面都必须跟形容词或副词的比较级形式。例如:The more you read, the better you understand. 你看的书越多,你懂得就越多。

079 FlashyClothes亮丽衣装 MP3 079

.01. Classic Sentences 经典句子

781 | Fine clothes make the man.

人靠衣装,佛靠金装。

782 | What do you think of this coat?

你觉得这件外套怎么样?

783 | It’s the most stylish one up to now.

这是目前最流行的式样。

784 | “Stylish” means “out of date soon”.

流行的衣服过时得也快。

785 | You have a good eye for materials.

您挑衣服真有眼光。

786 | I think this type of color is a good match with it. 我觉得这种颜色和它是很好搭配的。 787 | This dress looks fabulous on you. 你穿上这件衣服真漂亮。 788 | It fits you well.你穿上很合身。 789 | That’s the latest fashion.这是最新的款式。 790 | This outfit is not appropriate. ★ outfit [.autfit] n. 全套服装

这套衣服不太合适。

330

Flashy Clothes 亮丽衣装

* Extra Sentences

Your necklace becomes well with your dress.

你的项链跟你的衣服很配。

This pattern doesn’t fit old people, does it?

这个样式不适合老年人,对吗?

What a nice skirt!

多漂亮的裙子啊!

You are looking very smart in that new coat.

穿了这件新外套你看上去很时髦。

This shade of grey is proving very popular this year.

这种灰色今年很流行。

Useful Dialogue 实用会话

Buying the Suit

Henry: Maria, I want to buy this suit. But I don’t knowwhichcolorisbetter.

Maria: I think the black one is OK.

Henry: Why? You know I don’t like dark color.

Maria: Yes, I know. But dressing is an art which

utilizes the illusion of the human eyes to create a different look. You should learn to make amends of your weakness and exploit your strengths.

Henry: Maybe you are right. I’ll take that black one.

Maria: Now let me help you to choose a tie that goes well with the suit.

Henry: DoIhavetowearatie?

Maria: Yes. It is necessary for men to wear a suit

with a tie. It makes you look so attractive in

Flashy Clothes 亮丽衣装

★ utilize [.jut.laiz] v. 利用

★ illusion [i.lu...n,i.lju...n] n. 错觉

★ fleck [flek] v. 使有斑点

★ striped [straipt] a. 有条纹的

① It must be the latest fashion. 肯定是最新款式。must be: 一定是,表示强烈的肯定。 must be的常见用法有:must be doing:肯定某人正在做某事。例如:He must be doing his homework.他一定在做他的作业。must have been doing: 肯定某人一直在做的事。例如:He must have been trying his best to study. 他肯定一直都在尽力学习。

080 PlasticSurgery整形手术 MP3 080

.01. Classic Sentences 经典句子

791 | Plastic surgery is very popular.

现在整形手术非常流行。

792 | I heard most of the Korean actresses have had

plastic surgery.

我听说大多数的韩国女演员都做过整形手术。

793 | Many people suspect that she has had a breast enlargement surgency.

很多人都怀疑她做过丰胸手术。

794 | I’m ready for a lift.我准备好去做拉皮了。

795 | Last month she had a double eyelid operation.上个月她做了一个双眼皮手术。

796 | I still remember she’s moon-face,but now is the oval face .

我记得她是圆脸的,但现在是瓜子脸了。

797 | Face lift is becoming increasingly popular over time. 随着时间的流逝,面部拉皮变得越来越流行了。

798 | Many people are concerned with their looks and their lack of beauty .

许多人关注他们的外貌和长相的不足。

799 | It certainly is not a good thing to do for young people who are still developing their face features.

当然对于年轻人来说改善他们的面部特征是不益的。

334

Plastic Surgery 整形手术

800 | Sometimes plastic operation is necessary if your job position requires it.

如果你的工作需要,有时整形手术也是必要的。

* Extra Sentences

Concrete has had a face-lift in recent years and is no longer its old forbidding grey itself.

康克雷特近年来做过面部整形手术,所以看上去再也不是以前那种老态龙钟的样子了。

I bet she has had a nose surgery(rhinoplasty).

我打赌她做了隆鼻手术。

I can’t bear some girls who even do breast reconstruction surgery.

★ bear [b..] v. 忍受

我受不了一些女孩甚至做胸部重修手术。

I just feel myself so fat that I want to do a the liposuction.

我觉得自己是那么胖,所以想做个抽脂手术了。

Did you hear about tummy tuck?

你听说过腹部除皱手术?

Useful Dialogue 实用会话

Plastic Surgery 整形手术

① How are you getting along recently? 最近过得怎么样?同样的表达还有What are you getting along these days? 或者 What’s new with you ? 都可以用于和朋友见面时打招呼。回答也有好多种,如: I’m fine, thank you.不错,谢谢。 Thank you, and you ? 谢谢,你呢?或:Just so so. 马马虎虎。或 Nothing special. 没什么特别的。

Pets Experience宠物心得

PetsExperience

081

宠物心得

Classic Sentences 经典句子

801 | You shouldn’t make a hasty decision when choosing a pet.

★ hasty [.heisti] a. 轻率的

养什么宠物不能仓促决定。

802 | Can your dog do any tricks yet?

★ trick [trik] n. 把戏

你的狗会做什么表演?

803 | I have a dog. It’s very quiet.

我有一只狗,它很安静。

804 | I’m thinking about getting a pet.

我想养个宠物。

805 | How many pets do you have?

你养了多少宠物?

806 | I wish I had a dog.

我也想养条狗。

807 | I much prefer cats to dogs.

猫和狗之中我更喜欢猫。

808 | I have a dog and a cat, but they fight all the time.

我养了一只猫和一只狗,但它们老是打架。

809 | Will you take the dog for a walk?

你去遛遛狗吗?

339

810 | We’re out of dog chow.

我们没有狗粮了。

* Extra Sentences

Our cat is really fat! It just eats and sleeps all day.

我家的猫很肥!一天到晚就知道吃饭睡觉。

What do you feed your pet?

你拿什么喂你的宠物?

I can’t bear having a cat in the house.

★ bear [b..] v. 忍受

我受不了家中养猫。

The cat is washing itself.

猫正在给自己洗脸。

My dog is spoiled by us.

★ spoil [sp.il] v. 宠坏,溺爱

我的狗被我们宠坏了。

Useful Dialogue 实用会话

Pets Experience宠物心得

★ cute [kju.t]

a.可爱的 ★ puppy [.p.pi] n. 小狗 ★ chew [t.u.]

v. 咀嚼 ★ scratch [skr.t.] v. 抓

① He stays in the house except when we take

him to the park. 除了我们带他去公园,他总待在家里。except: 除了。except表示一种排除关系,意指“除了……之外,不再有……”。例如:They all went to sleep except me. 除我之

外,他们都睡觉了。而同样是表示“除了”, besides表示的是一种累加关系,意指“除了……之外,还有……”。

Gardening 园艺

Gardening

082

园艺

Classic Senteces 经典句子

811 | There are so many beautiful flowers in your garden. 你的花园有这么多好看的花。

812 | I mow the lawn every week.

我每周用割草机修剪一次草坪。

813 | Your little garden is fabulous.

你的小花园很漂亮啊。

814 | Here you are in my garden.

这里就是我家的花园了。

815 | The flowers look terrific.

这些花看起来多漂亮啊。

816 | I am going to water my flowers.

我正准备给花浇水呢。

817 | I haven’t taken care of our garden for a long time.

我已经很久没有整理花园了。

同类推荐
  • 动物庄园(英文原版)

    动物庄园(英文原版)

    《动物庄园》(Animal?Farm)亦译作《动物农场》《动物农庄》,是英国有名作家乔治·奥威尔的重要作品,也是一部政治寓言体小说。故事描述了一场“动物主义”革命的酝酿、兴起和很终畸变,于1945年抢先发售岀版。
  • 英语经典喜剧电影对白朗诵

    英语经典喜剧电影对白朗诵

    本书精选了18部经典的英文喜剧电影,从中截取具有代表性的对白,并做出了精心的翻译和对白分析。
  • 社会交际口语

    社会交际口语

    口语交际是一种教学策略和方式,是听话、说话能力在实际交往中的应用,听话、说话是口语交际的重要组成部分,但我们不能把口语简单地等同于听话、说话,它不包括交际过程中分析、综合、判断、推理、概括、归纳等思维能力,分析问题和解决问题的能力,实际操作能力,创造能力等,在口语交际训练中只有让学生多种感观都参与到活动中来,才能切实提高口语表达能力。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 那一年,我们各奔东西

    那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我真是本书大反派

    我真是本书大反派

    主角“真”是本书大反派!哈哈哈哈哈哈哈!还没到点,先不要喂作者次药……嗯呢来个正经的简介:我叫白有潜,为了某退休女大神的一个赌约,我正在努力扮演本书大反派……
  • 斯卡文的赞歌

    斯卡文的赞歌

    杰特是第一个绞杀且吞噬穿越者记忆的鼠人,凭借这些优势,他在魔鼠废都的政治地位扶摇直上,待杰特掌权之后,便在千万武装到牙齿的鼠辈饥渴难耐目光中,将爪子指向繁华的地表世界,宣布道:“吾等可取而代之!”
  • 我的神豪游戏成真了

    我的神豪游戏成真了

    “唉,天天摆摊贴膜好累啊!”“不行,我要逆天改命!”“开启我的十连抽!”“天啊,竟然是顶级贴身助手!”助手:“老板,来赚钱了……”“天啊,又抽到了劳斯莱斯幻影!”……曹毅呆住了,这不是自己玩的神豪游戏吗?怎么就成真了?
  • 我曾盛装嫁给你

    我曾盛装嫁给你

    人人称我为狐狸精,我却勾到含金量最高的豪门总裁。他所赐予的保护和爱,不过是我为他生下孩子的酬劳……他日回归,我以一种耀眼的姿态重生。“久违重逢,不如重归于好?”他圈着我腰,说道。我嫣然一笑:“就算重归于好,也别想白头到老!”我带着仇恨而来,发誓让那些欺负我的人统统尝尝当年所受的苦,哪怕粉身碎骨,画地为牢也在所不辞!--情节虚构,请勿模仿
  • 姐妹之心

    姐妹之心

    本出自于一家,从小一起长大。妹妹貌美如花,多才多艺,却不爱说话。姐姐活泼外向,可心有城府,为争得宠爱,丝毫不念亲情。两姐妹之间的宫廷之争,最终结果会是如何?
  • 梦魇游戏

    梦魇游戏

    一个不知道为什么活着的人和一群为了更好的活着的故事。不爽者请绕道,更新稳定,新人作品,不爽者请绕行。--
  • 穿越之我的帅气皇上

    穿越之我的帅气皇上

    “哇!这里是战场?”凌晨曦感叹说道。怎么有点不对劲?好像我站在中间?凌晨曦头冒冷汗,咋办呀?没杀过人?呜呜呜,真倒霉!
  • 论神魔

    论神魔

    未知的身世突如其来的穿越看猪脚一步步走向修仙界巅峰揭开惊世的秘密
  • 碧水青天:十三陵水库施工建设与胜利竣工

    碧水青天:十三陵水库施工建设与胜利竣工

    《碧水青天》讲述十三陵水库施工建设的历史背景、发展过程及顺利竣工,力求为读者提供一个了解这段历史的一个有效的途径。是一部反映共和国60年伟大建设实践的大型历史故事丛书,它从多个视角,多个侧面来解读半个多世纪以来在中国共产党领导下中国在社会主义建设中所取得的伟大成就。