登陆注册
48006400000033

第33章 Establishment of Bishops‘ Conference ofCatholic Ch

First of all, in order to meet the needs of the new era, the Catholic Church began to promote actively and smoothly litur- gical reform at the end of 1980s. In 1986, in the name of the Church Affairs committee of the Catholic Church in China, a suggestion was made that, "in order to conform to the nationalsituation, to meet the needs of the new development, it is neces- sary for us to study the liturgy and make some adaptations. How- ever, this study and adap-tation process involves a huge amount of work and requires good leadership, organization and careful procedure. Therefore, be- fore the Church Affairs committee of Catholic Church in China and BCCCC come out with a unified decision on reform,every place needs to useLatin to celebrate Massand there will be no exceptions. The local Church Affairs com- mittees need to strictly follow this instruction and resist any- thing contrary to it.‘ This was accepted and made effective. Shortly after that, the BCCCC and Church Affairs committee of Catho- lic Church in China issued a joint statement entitled "Additional Guide Lines on Celebrating the Sacraments for Clergy’? It stated:"At the present time, the clergy must use the traditional liturgyand follow the rules. No one should make changes without per- mission from the BCCCC and the Church Affairs committee of Catholic Church in China. On the other hand, the BCCCC granted Shanghai permission to reform the liturgy. Since 1989, Shang- hai began to use Chinese to celebrate Mass. In the meantime, two priests were sent to the Philippines for liturgical training. In1992, the BCCCC formed a special liturgy committee with Cai Tiyuan, the Bishop of Shangtou in Guangdong Province, as its director. Under the leadership of BCCCC, this committee was responsible for bringing together the necessary materials for the new liturgical reform: books for the Mass, rituals for the sacra- ments, music and prayer books. In collaboration with the Church Affairs committee of Catholic Church in China, new guides were promulgated. These two committees were trying to study the needs of China in order to make the liturgy become more alive. In May, a group of 36 priests and two bishops from all over China gathered at the National Seminary in Beijing for liturgy training. The BCCCC invited two priests from Hong Kong to come as instructors. After the training sessions, all the dioceses started similar liturgy training in order that all should master the true meaning of the liturgy for the change to go smoothly. Now, all the parishes in China use Chinese to celebrate Mass.

Secondly, The territories of some dioceses were redefined accordingly. Prior to the founding of the New China, there were137 dioceses. After many changes in the ensuing half-century, some dioceses were not in line with the country"s administrative division and changes in the size of congregations in certain ar- eas, and this motivated the BCCCC to make some alterations in order for the local churches to more easily manage church af- fairs. In November 1986, the BCCCC and the Church Affairs committee of Catholic Church in China passed the "Guidelines for defining Diocesan Territory‘ that stated: "In order for the dio- ceses to more easily manage church affairs and considering the needs of pastoral ministry, all dioceses that are not in line with the government"s city and district territories should readjust the diocesan lines after consulting with the local church affairs’ com- mittee and the neighboring dioceses.‘ For instance, the 11 origi- nal diocese in Hubei Province were combined into five new ones; in Shandong, the original four dioceses of: Yantai, Weihai, Yangu and Linqing, due to the small number of believers, were com- bined into two, Yantai and Liaocheng. In Guizhou province, the original Guiyang, Anlong and Shiqian dioceses were combined into one. As a result, the original 137 dioceses in China were reduced to 97.

Thirdly, normalizing the process of self-select and self-con- secrating bishops. In 1986, the BCCCC and the Church Affairs committee of Catholic Church in China passed the "Guidelines for Selecting Bishops and Ordaining Priests‘? Its first article stated:"Those dioceses, where the needs of the pastoral ministry and the management of church affairs require the presence of bish- ops, should make a request to the Provincial Church Affairs‘ committee. Once the request is granted, the diocesan priests and lay Catholic representatives should pray and ask the Holy Spirit to inspire them to nominate candidates and then go through a voting process. The one who receives over half of the votes is the selected one.’ The second article stated: "The bishop"s candi- date must be a priest who is devout and evangelical, patriotic and obedient to the laws of the country. He should be virtuous and knowledgeable, and one who also support the Three-Self"s. He should care about the spiritual needs of his priests and be good at communicating with people and have their respect. He must be at least 30 years old and been ordained for at least five years. He should be priest with good looks and good health.‘ In May 1993, the BCCCC once again published a "Guideline for Selecting Bishops’, in which the age of the candidate was raised to 35 and it was made it clear that the vote had to be unanimous.

Meanwhile, the candidate had to submit the record of the voting process and his resume to the BCCCC for review. This guideline normalized the system and whole process of Episcopal ordina- tion and offered a clearer requirement for the candidate. Since.

1958, when China began to implement the self-selection and self- consecration of bishops policy, 179 bishops had been consecrated, of whom 70 bishops are still alive at the time of writing.

同类推荐
  • CatholicchurchinChina

    CatholicchurchinChina

    CatholicismisforeigntoChina.Therearemanydifferentopin-ionsonwhenCatholicismwasfirstintroducedintoChinaintheworldofacademia.
  • 从零开始学俄语.这本就够

    从零开始学俄语.这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
  • 课外英语-美国总统演讲选萃(下)(双语版)

    课外英语-美国总统演讲选萃(下)(双语版)

    美国总统,大牌人物,品读他们就职的演讲词,能更深入感受领袖风采。
  • 英汉词汇对比研究

    英汉词汇对比研究

    学习任何一种语言,首先接触的是词。一个人学习母语外的另一种语言,下意识地会把两种语言的词汇进行比较:汉语有多少字,或能和英语词基本对等的语言单位来说,汉语有多少词?
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
热门推荐
  • 爱上了便扎根了

    爱上了便扎根了

    一个二十一世纪的杀手意外穿越到历史没有记载的王朝,葵朝。代替了本刁蛮,嚣张,不成气候却万千宠爱于一身的葵朝四公主葵影儿身上,在她的身上隐藏着巨大的秘密,看看她是如何破解这些秘密并且和原本厌恶她的上官宇将军恋爱的过程吧!
  • 乾坤通灵志

    乾坤通灵志

    大千宇宙,分布着无数位面,万千生灵充斥。无数的位面,无数的星球演绎着各富特色的故事,一个恒星的聚合,毁灭往往会携带着整个星球的能量核心,飞越无数空间,或消亡,或受到其他星球的吸引坠落,亦或被宇宙修行者捕捉。无尽宇宙中的一块恒星能力核碎片,穿越无数空间坠落在一个名为通灵大陆的位面上。“不速之客”的到来引发了通灵大陆有史以来最混乱的时代,拯救还是毁灭,重生亦或消亡,未来将何去何从,且看这块大陆的沉浮与纷争。
  • 摸不见的阳光

    摸不见的阳光

    女主和男主是大学时期的恋人,后因为一些矛盾而分开,看他们如何破镜重圆
  • 原生之魔

    原生之魔

    天魔界乃大凶之地,其游荡无数暴之天魔,其御一方者为魔主。第六天魔主涅机缘巧合降临凡界,化身一名顾寒枝之青年,事从此展。从此风起云涌,围绕魔主之“人生”,一场大幕缓缓揭开。看众生百态,有美人如玉,有知交敬酒,有妖孽横行,有邪魔肆虐,有狂士仗剑,有大敌相惜……
  • 赘婿修真在都市

    赘婿修真在都市

    聂天,因为一纸婚约成为林家的上门女婿。本以为是一个无能的窝囊废,但没想到却是一头纵横九天的神龙。他打破重重险阻,登临绝巅。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 带着机甲闯末世

    带着机甲闯末世

    这是人类与掠食者之间的战争,城市化作坟墓,文明将是墓志铭。一场事故,二十一世纪最强机甲穿越末日,谁将带领人类走出黑暗?(群:679645104)
  • 这不是一个梦

    这不是一个梦

    人都会做梦,那么你在梦里的时候,你的身体又正在做些什么?—————————————————————人最害怕的东西是……猛兽?妖怪?鬼?才不是呢!有什么会比另一个自己正活生生的站在眼前更加令人畏惧?有!那就是……他想要……杀死你!
  • 国富论中文珍藏版下

    国富论中文珍藏版下

    本书继承了19世纪初以来英国庸俗经济学的传统,兼收并蓄,用折衷主义的方法把供求论、生产费用论、边际效用论和边际生产力论等完美地融合在一起,形成了以“完全竞争”为前提和以“均衡价格论”为核心的庸俗经济学体系。
  • 怎么了大师

    怎么了大师

    “就这!”花叶溪轻蔑的一笑“我花叶溪最起码也是个剑灵门原来的少主,今日你们这样就是在无视我。等着吧,剑灵门最后都是我的。”花叶溪拾起地上的魔剑,一挥,剑灵门所有的弟子全部倒地。花叶溪头也不回的走了。“我花叶溪自己,也能创造出一个新的宗门。”