登陆注册
48002500000013

第13章 (2)

After that, they broke the Sabbaths right along as fast as they turned up. It is the first wrong step that counts. Every Sunday they put in the whole day, after morning service, on inventions—inventions of ways to spend the money. They got to continuing this delicious dissipationdissipation n.消散, 分散, 挥霍, 浪费, 消遣, 放荡, 狂饮 until past midnight, and at every seance Aleck lavished millions upon great charities and religious enterprisesenterprise n.企业, 事业, 计划, 事业心, 进取心, 干事业, and Sally lavished like sums upon matters to which (at first) he gave definite names. Only at first. Later the names gradually lost sharpness of outline, and eventually faded into “sundries”, thus becoming entirely—but safelyundescriptive. For Sally was crumbling. The placing of these millions added seriously and most uncomfortably to the family expenses—in tallow candles. For a while Aleck was worried. Then, after a little, she ceased to worry, for the occasion of it was gone. She was pained, she was grieved, she was ashamed, but she said nothing, and so became an accessoryaccessory n.附件, 零件, 附加物, 从犯, 同谋者 adj.附属的, 补充的, 同谋的, 副的。 Sally was taking candles, he was robbing the store. It is ever thus. Vast wealth, to the person unaccustomed to it, is a bane; it eats into the flesh and bone of his morals. When the Fosters were poor, they could have been trusted with untold candles. But now they—but let us not dwell upon it. From candles to apples is but a step: Sally got to taking apples, then soap, then maplesugar; then canned goods; then crockerycrockery n.陶器, 瓦器。 How easy it is to go from bad to worse, when once we have started upon a downward course!

一旦发现了这个诀窍,从此以后,他们就不再守安息日的老规矩了。每个周日的晨祷以后,他们整整一天都用来编排——编排花钱的门道。这种美妙的消费活动总是持续到午夜过后。每次花钱大赛时,艾莱柯都大大方方地拿出几百万,施舍给知名慈善机构和教会产业。萨利也出手阔绰,拿出同样数目的钱,花在一些项目上。一开始他还给这些项目分别冠以固定的名目。这只是刚开始的时候。后来这些名目逐渐失去了鲜明的特色,最终淡化成“杂项类”,全都变成不清不白的名目了——这样做倒是安全。因为萨利已经开始瞎折腾了。安排这些数以百万计的巨款增加了家庭开支——买蜡烛的费用,这是一个严肃而极为棘手的问题。艾莱柯为这件事发过愁,很快就不再发愁了,因为发愁的根源已经不复存在。她也曾痛苦过,伤心过,害臊过;不过她保持了沉默,成了一个同谋。萨利开始偷蜡烛了,从商店往回偷。事情从来都是如此。巨额财富对穷惯了的人是一剂毒药,会连皮带骨吞噬他的良心。福斯特夫妇过穷日子的时候,交给他们多少蜡烛都能信得过。可是,如今他们——我们先不涉及这个问题。从偷蜡烛到偷苹果只有一步之遥:萨利开始偷苹果;后来是肥皂;再往后是枫糖、罐头、陶器。只要我们一开始走下坡路,越变越坏可真容易呀!

Meantime, other effects had been milestoning the course of the Fosters splendid financial march. The fictitiousfictitious adj.假想的, 编造的, 虚伪的, 习惯上假定的,假想的, 假装的, 小说中的 brick dwelling had given place to an imaginary granite one with a checkerboard mansard roof, in time this one disappeared and gave place to a still grander home—and so on and so on. Mansion after mansion, made of air, rose, higher, broader, finer, and each in its turn vanished away. Until now in these latter great days, our dreamers were in fancy housed, in a distant region, in a sumptuoussumptuous adj.奢侈的, 华丽的 vast palace which looked out from a leafy summit upon a noble prospect of vale and river and receding hills steeped in tinted mists—and all private, all the property of the dreamers. A palace swarming with liveried servants, and populous with guests of fame and power, hailing from all the worlds capitals, foreign and domesticdomestic adj.家庭的, 国内的, 与人共处的, 驯服的。

与此同时,福斯特夫妇气吞山河的金融进程中又有了其他里程碑式的标志。那栋虚构的砖楼换成了一幢花岗岩造的有棋盘格子复式屋顶的建筑;后来,这幢房子也不见了,让位于一幢更加气派的住宅——如此等等。一幢又一幢建在虚空中的豪宅拔地而起,一幢比一幢更高,更宽敞,更精美,然后又一幢跟着一幢地无影无踪了。一直到后来这些大喜的日子,咱们的梦乡客已经住进了一座宫殿式的豪宅,这是一座山顶建筑,四周树木葱茏,宫殿俯瞰着山谷、河流以及云雾缭绕的重峦叠嶂——这都是私产,都归两位幻想者所有。宫殿里仆从如云,个个穿着制服,来自世界各大都市的名流权贵济济一堂,外宾内宾齐备。

This palace was far, far away toward the rising sun, immeasurably remoteremote adj.遥远的, 偏僻的, 细微的, astronomically remote, in Newport, Rhode Island, Holy Land of High Society, ineffable Domain of the American Aristocracy. As a rule they spent a part of every Sabbath—after morning servicein this sumptuous home, the rest of it they spent in Europe, or in dawdling around in their private yachtyacht n.游艇, 快艇, 轻舟 vi.驾游艇, 乘游艇。 Six days of sordid and plodding fact life at home on the ragged edge of Lakeside and straitened means, the seventh in Fairlyand—such had been their program and their habit.

这座宫殿在很远的地方,远在天边,迎着东升的太阳,它遥不可及,恍如隔世。它建在罗得岛的新港,那里是上流社会的圣地,美国显贵们的禁脔。按照惯例,每逢安息日晨祷过后,他们在这所豪宅里消磨一部分时光,其他时间花在欧洲,或者花在优哉游哉的私人游艇上。每星期在湖滨镇寒酸的角落里挨过卑微乏味的六天以后,第七天就可以云游仙界——这已经成了他们的固定节目和习惯。

In their sternly restrictedrestricted adj.受限制的, 有限的 fact life they remained as of old—plodding, diligent, careful, practical, economical. They stuck loyally to the little Presbyterian Church, and labored faithfully in its interests and stood by its high and tough doctrines with all their mental and spiritual energies. But in their dream life they obeyed the invitations of their fancies, whatever they might be, and howsoever the fancies might change. Alecks fancies were not very capriciouscapricious adj.反复无常的, and not frequent, but Sallys scattered a good deal. Aleck, in her dream life, went over to the Episcopal camp, on account of its large official titles, next she became Highchurch on account of the candles and shows, and next she naturally changed to Rome, where there were cardinalscardinal n.枢机主教, 红衣主教 adj.主要的, 最重要的 and more candles. But these excursions were a nothing to Sallys. His dream life was a glowing and continuous and persistent excitement, and he kept every part of it fresh and sparkling by frequent changes, the religious part along with the rest. He worked his religions hard, and changed them with his shirt.

同类推荐
  • 摘取属于你的桂冠

    摘取属于你的桂冠

    本套丛书每册故事内容相辅相成,优化配套组合,自成体系,又相互补充,组成了中国好故事的完美体系,具有很强的系统性、可读性和启迪性。这些中外最具有智慧性的美好故事,短小精悍,意蕴隽永,充满了睿智的哲理,最容易使广大读者阅读,也最能打动心灵。一粒沙子蕴含一个世界,一滴露珠足以反映太阳光辉,一则小故事饱含世间大道理,这就是每一篇故事的魅力。从这些最感动心灵的小故事里,广大读者可以吸取心灵智慧之光,并碰出生命的火花,化渺小为伟大,化平凡为神奇,从而获得伟大的精神感召,融入进永不停止的人生追求。
  • 智者伴你领悟人生

    智者伴你领悟人生

    本书精选富有人生哲理的名人名言分类编排,为读者提供解决人生旅途中各种困惑的智者诠释,适合青少年读者阅读与收藏。
  • 论教师成长

    论教师成长

    本书针对西湖区当前教师队伍建设的实际情况,致力于探索促进区域教师均衡发展的有效路径,采取了一系列新举措,具有创新性、可行性、实效性,有很大的借鉴意义。同时,制度的执行措施也取得了不少成功经验,颇具特色,值得推广。
  • 教育理论与实践研究文集

    教育理论与实践研究文集

    展现在我们面前的是一本反映江汉大学教育学院和武汉市中青年教育理论工作者专业委员会近年来在教育理论和实践研究方面成果的文集。这本文集饱含了各级领导对江汉大学教育学院和武汉市中青会的真心关爱和热情支持;凝结了江汉大学教育学院全体师生和武汉市中青会广大会员的长期努力和辛勤汗水。这本文集从教育理论、教学教改、管理育人、教师教育、心理健康五个方面,比较全面而又有代表性地记录和反映了我们在教育改革和发展的历程中所作出的不懈探索。
  • 智慧教育活动用书-名人诗选

    智慧教育活动用书-名人诗选

    “智慧教育活动用书”丛书公共30册,是一套汉语与英语的双语丛书。丛书内容包括星宇迷尘、科普长廊、网络生活、网络前沿、电脑学堂、心灵密码、健康饮食、生命律动、体坛经纬、影视千秋等30个方面。智慧教育即教育信息化,本套丛书把比较前沿的信息教育化,在学习科技知识的同时也加强了英语的阅读能力。
热门推荐
  • 古穿今之天后难当

    古穿今之天后难当

    冰羽岚又重生了是又重生了。之前她重生在古代,成为了深宫中一名不受宠的宠妃。在深宫中好不容易熬到皇上死了,为毛自己还要陪葬。死之后又重生在中戏准大一学生身上,并出现了一个系统。冰羽岚发现自己前一世的重生,就是因为它,现在要好好享受一把。
  • 君生方北

    君生方北

    何方,你知不知道,我多想和你一起,来看雪啊。
  • 琉璃猫猫

    琉璃猫猫

    天宫里,关押十年之久的少女,被神抛弃的孩子,堕落成黑暗,借助黑暗的力量,重生在这个世界!苏墨琉璃,找回是十个人的身体,就会成为真正的自己!玫咖,始墨,南夜,库慕……这些逐渐出现在自己身边的人,有着貌似潘安的面容,给了她一次又一次的温柔……可自己的前世又是什么?梦里面的那个人,不断出现的那个熟息的身影又是谁?……纠结不清的爱恋,就像密密麻麻的蜘蛛网一般,纠缠不清,越挣扎越是紧迫,越是束缚住自己!
  • 绝世杀手在都市

    绝世杀手在都市

    林燃身为国际上的知名杀手,某日却得到个神秘任务,要去保护在苏南市做老师的乔星彤,临危受命的林燃,也被安排进了学校,成为一名普通的体育老师,从此他为自己定下目标,誓要成为史上最强杀手教师。
  • 血狼

    血狼

    九一八事变,外敌入侵,山河俱碎!特战队长穿越附身傻少胡志勇,凭后世的手段,他打造了抗战第一支特种部队——血狼!乱世之中,尖刀般的血狼是敌人的噩梦!斩敌首脑、千里奔袭,主导战役胜败;渗透侦察、袭扰狙杀,令敌闻风丧胆!血狼的信条:犯华夏天威者,虽远必诛!(内容纯属虚构。)
  • 科技百科知识博览

    科技百科知识博览

    这里有神秘诡异的百科知识等你阅读,这里有扑朔迷离的背后玄机等待你的发现,这里有鲜为人知的惊险内幕等待你的探索,这里有匪夷所思的灵异事件等待你的追寻。
  • 四荒门

    四荒门

    两生而来,此生再无遗憾!四荒门,不一样的世界,带你看尽天下,洗尽铅华!
  • 明日方舟之萨卡兹求生录

    明日方舟之萨卡兹求生录

    “这个黑乎乎亮晶晶粘在身上,还剥不下来的东西到底是什么...”“是源石哦...”身后的少年抱紧了自己,细腻的指腹磨的些微疼痛。————“伊芙...如果有一个人妄图接近你,你会怎么办?”“融化掉啊!”“只是接近...”“那就慢慢融化掉。”“......”丝诺觉得,这个充满了天灾的世界,实在是很危险!
  • 剑仙培养指南

    剑仙培养指南

    如何快速二次从业成一个合格的剑仙,欢迎购买由‘星河剑派’与‘玄机门’联手推出的教育指南《从熟练到精通,剑仙快速培养指南》
  • 叶染如笙

    叶染如笙

    娘的!叶染!甩不脱你我就不叫明如笙本作者只有两个字!(呵呵!)