登陆注册
47872900000088

第88章 THE PEEVISH WIFE

Maria Edgeworth (b. 1767,d. 1849) was born near Reading. Berkshire,England. In 1782 her father removed with his family tEdgeworthtown,Ireland,treside on his estate. She lived here during the remainder of her life,with the exception of occasional short visits tEngland,Scotland,and France. She was educated principally by her father,and they were colaborers in literary productions,among which were "Essays on Practical Education," and the "Parent‘s Assistant." Her novels and tales were written without assistance,and her fame as a writer rests on them. The best known of these are "Castle Rackrent," "Moral Tales," "Tales of Fashionable Life," "Frank," "The Modern Griselda," and "Helen." Miss Edgeworth excels in the truthful delineation of character,and her works are full of practical good sense and genuine humor.

Mrs. Bollingbroke. I wish I knew what was the matter with me this morning. Why dyou keep the newspaper all tyourself,my dear?

Mr. Bolingbroke. Here it is for you,my dear;I have finished it.

Mrs. B. I humbly thank you for giving it tme when you have done with it. I hate stale news. Is there anything in the paper? for I can not be at the trouble of hunting it.

Mr. B. Yes,my dear;there are the marriages of twof our friends.

Mrs.B. Who? Who?

Mr. B. Your friend,the widow Nettleby,ther cousin John Nettleby.

Mrs. B. Mrs. Nettleby? Dear! But why did you tell me?

Mr. B. Because you asked me,my dear.

Mrs. B. Oh,but it is a hundred times pleasanter tread the paragraph one’s self. One loses all the pleasure of the surprise bybeing told. Well,whose was the other marriage?

Mr. B. Oh,my dear,I will not tell you;I will leave you the pleasure of the surprise.

Mrs. B. But you see I can not find it. How provoking you are,my dear! Dpray tell me.

Mr. B. Our friend Mr. Granby.

Mrs. B. Mr. Granby? Dear! Why did you not make me guess? I should have guessed him directly. But why dyou call him our friend? I am sure he is nfriend of mine,nor ever was. I took an aversion thim,as you remember,the very first day I saw him. I am sure he is nfriend of mine.

Mr. B. I am sorry for it,my dear;but I hope you will gand see Mrs. Granby.

Mrs. B. Not I,indeed,my dear. Whwas she?

Mr. B. Miss Cooke.

Mrs. B. Cooke ? But,there are smany Cookes. Can‘t you distinguish her any way? Has she nChristian name?

Mr. B. Emma,I think. Yes,Emma.

Mrs. B. Emma Cooke? No;it can not be my friend Emma Cooke;for I am sure she was cut out for an old maid.

Mr. B. This lady seems tme tbe cut out for a good wife.

Mrs. B. Maybe so. I am sure I’ll never gtsee her. Pray,my dear,how came you tsee smuch of her?

Mr. B. I have seen very little of her,my dear. I only saw her twor three times before she was married.

Mrs. B. Then,my dear,how could you decide that she was cut out for a good wife? I am sure you could not judge of her by seeing her only twor three times,and before she was married.

Mr. B. Indeed,my love,that is a very just observation.

Mrs. B. I understand that compliment perfectly,and thank you for it,my dear. I must own I can bear anything better than irony1.

Mr. B. Irony? my dear,I was perfectly in earnest.

1Irony,language intended tconvey a meaning contrary tits literal signification.

Mrs. B. Yes,yes;in earnest;sI perceive;I may naturally be dull of apprehension,but my feelings are quick enough;I comprehend towell. Yes,it is impossible tjudge of a woman before marriage,or tguess what sort of a wife she will make. I presume you speak from experience;you have been disappointed yourself,and repent your choice.

Mr. B. My dear,what did I say that was like this? Upon my word,I meant nsuch thing. I really was not thinking of you in the least.

Mrs. B. No,you never think of me now. I can easily believe that you were not thinking of me in the least.

Mr. B. But I said that only tprove tyou that I could not be thinking ill of you,my dear.

Mrs. B. But I would rather that you thought ill of me than that you should not think of me at all.

Mr. B. Well,my dear,I will even think ill of you if that will please you.

Mrs. B. Dyou laugh at me? When it comes tthis I am wretched indeed. Never man laughed at the woman he loved. As long as you had the slightest remains of love for me you could not make me an object of derision1;ridicule and love are incompatible2,absolutely incompatible. Well,I have done my best,my very best,tmake you happy,but in vain. I see I am not cut out tbe a good wife. Happy,happy Mrs. Granby!

Mr. B. Happy,I hope sincerely,that she will be with my friend;but my happiness must depend on you,my love;so,for my sake,if not for your own,be composed,and dnot torment yourself with such fancies.

Mrs. B. I dwonder whether this Mrs. Granby is really that Miss Emma Cooke. I‘ll gand see her directly;see her I must.

Mr. B. I am heartily glad of it,my dear;for I am sure a visit this wife will give my friend Granby real pleasure.

Mrs. B. I promise you,my dear,I dnot gtgive him pleasure,or you either,but tsatisfy my own curiosity.

1 Derision,the act of laughing at in contempt. 2 Incompatible,that can not exist together.

同类推荐
  • Expanding Our Now

    Expanding Our Now

    Expanding Our Now provides historical background, with case studies and delves into the questions of why and how Open Space works.
  • 英国学生文学读本5册

    英国学生文学读本5册

    《西方家庭学校原版教材与经典读本?英国学生文学读本(第5册)》以英文原版形式出版,图文并茂。编写体例统一严谨,包括生词、课文、语音、拼读练习、词汇解释等,同时还附加了单词拓展练习,《西方家庭学校原版教材与经典读本?英国学生文学读本(第5册)》是一套完整的英语学习教材。这些选文,体现了英国丰富的历史文化知识和西方国家的道德价值观念。《西方家庭学校原版教材与经典读本?英国学生文学读本(第5册)》是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • Locked Down, Locked Out

    Locked Down, Locked Out

    Through the stories of prisoners and their families, including her own family's experiences, Maya Schenwar shows how the institution that locks up 2.3 million Americans and decimates poor communities of color is shredding the ties that, if nurtured, could foster real collective safety.
  • Catch! A Fishmonger's Guide to Greatness

    Catch! A Fishmonger's Guide to Greatness

    The Pike Place fishmongers are almost as famous as the market they work at, lovingly profiled in the media and treasured by those who watch them go about their work each day with style and smiles.
  • 青春阅读——聆听人生真谛(双语)

    青春阅读——聆听人生真谛(双语)

    人生的真谛其实很简单:那就是为实现自己的宏伟理想美好梦想而好好活着!只有活着,你才会有希望!否则,一切的一切皆为泡影!当你遭遇失败和挫折的时候,你绝不要仅仅停留在悲观、伤心、失望的状态上。因为,这样下去,只会让自己的人生越来越迷茫!
热门推荐
  • 网游之天帝

    网游之天帝

    你们看着办,写的不好
  • 逆世:卧倾天下

    逆世:卧倾天下

    彼岸花开,地狱、轮回起,看吾倾天下一眼睁开,纳尼!我穿越了!还穿到一岁的小屁孩身上,算了一岁就一岁;可为毛一开始就来一场小屁孩们的宅斗了,好吧就勉为其难的跟她们斗斗吧;但为毛这小屁孩的爹娘跟她玩失踪,好吧忍顶多我替小屁孩找回自己爹娘。———————小剧场—————————“尊上,有人要把七彩鲸鱼吃掉。”黑衣人急忙忙的“谁?胆子倒挺肥的,本尊的鲸鱼也敢吃。”某男恶狠狠的“是夫人,夫人说饿了想吃鱼。”“哦,你怎么还在这里,还不快去帮夫人抓鱼。”黑衣人巨汗!!
  • 七星黄沙传

    七星黄沙传

    铁拳神无敌,判官策生死,阎王索人命,黄沙合一气。兄弟四人,行侠仗义,除暴安良,七年前却因七星会隐世,七年之后,再度聚首,闯荡江湖,追查七星会幕后黑手。
  • 约翰·克里斯朵夫(第二卷)(英文版)

    约翰·克里斯朵夫(第二卷)(英文版)

    我们已经在“最经典英语文库”的上一辑(第四辑)里,出版了《约翰克里斯朵夫》第一卷。现在,在第五辑里,出版罗曼罗兰(1866-1944)的《约翰克里斯朵夫》第二卷,并将在下一辑里(“最经典英语文库”的第六辑)出版《约翰克里斯朵夫》的最后一卷,第三卷。按傅雷先生的分卷形式,我们将《约翰克里斯朵夫》分成了三卷。
  • 穿越时空做公主

    穿越时空做公主

    八位不时空同地域的女孩,突如其来的穿越,让在座各位没来得及理清这是怎么回事,就被士兵包围了。??嘿嘿!故事该从哪里说起了,怎么说怎么狗血,黄音音表示说,我不是在o洲某国旅游嘛?不是躺在沙滩上睡觉嘛?赵思捷,此时也是一脸懵逼的看着前方!不是……心想?我不是和朋友一起在冰岛看雪景嘛?准备尽情拍雪地大片,准备了一晚上的物品,还计划了一箩筐的事要做,准备去看最期待的极光……怎么……回事……谁能告诉她。本书纯属虚构,有喜欢的粉丝宝宝,请加入收藏。
  • 苍海道士

    苍海道士

    小道下山,游历人间。救众生,度百鬼。红尘滚滚,为证心中大道。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你总在我身边

    你总在我身边

    爱情的保质期其实很短,但是感情和习惯确实一辈子的事情,我不是爱情的生产工,只是感情的陈述者。
  • 天爵本纪之温情江湖

    天爵本纪之温情江湖

    一个看似娇生惯养的大小姐初入江湖一个看似飞扬跋扈的王世子逃离王府一个看似卑贱无闻的店小二暗中相助几千里奔走与追逐,从稚弱孩童到风姿少年,从蔚蓝海滨到白雪深谷。这里是血染的江湖,这里有泪染的情误,这是天爵在滚滚红尘中历练苦楚。家国命运,何去何从?爱恨情仇,前世今生,韶华与谁共?等我来写,待你来读……【天爵本纪】三部曲,首发正传【温情江湖】预计150W字。风格:淡茶味,轻武侠,不香艳,无OX。起于微时,止于洪荒。【10W存货,不断更,不成神。安心收藏,马上写新!】【天爵侠客茶吧180935047】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!