登陆注册
45396200000017

第17章 在国立编译馆

杨宪益到了编译馆,梁实秋问他,想译些什么?他的回答凸显他的个性,令梁实秋不禁莞尔,竟是:“随便。”梁实秋想了想说,“《资治通鉴》至今还没有英译本,你是否就来译它?”杨宪益答应下来。

杨宪益与夫人合作,翻译了《资治通鉴》从战国到西汉的部分,翻译了《老残游记》;翻译了鲁迅的散文诗集《野草》、散文集《朝花夕拾》、小说集《呐喊》与《彷徨》;翻译了当代诗人艾青、田间等人的诗;当代戏剧家郭沫若、阳翰笙等人的戏剧作品,翻译了英国散文家查尔斯·兰姆的代表作《伊利亚随笔》中的两篇、爱尔兰剧作家约翰·米林顿·辛格的几部独幕剧、英国骑士派诗人罗伯特·赫里克以及其他英国近代诗人作品。

工作之外,杨宪益还翻译了陶渊明、李贺等人的诗、温庭筠的词、唐代说唱佛经的底本(变文)、从佛经典籍《法苑珠林》里选出的梁武帝时代沈约、范缜等人有关“神灭论”的辩论、苗族神话叙事创世诗等古籍。

杨宪益的小妹杨苡后来回忆起杨宪益夫妇翻译时的情景,非常生动:

“他们是一个人对着书不停地打着字,一个人不停地念着,有时两人各自坐在书桌前埋头写着,有时他们又拿着书本在严肃地讨论,我早在四十年代就曾看见我哥左手捧着一卷线装的古书,右手用手指顺行一行行地往下溜,嘴里用英语飞快地口述,我嫂嫂不停地打着字,好像他们在比赛速度,有时停顿一下,但很快地又在埋头‘比赛’。这样就完成了他们的初稿。我也见过杨宪益独自坐在书桌前,眼睛看着左手旁边一本中文书,右手一只手指在打字,这样就打出译稿的初稿。初稿出来后,两人反复研究推敲,修改,辩论,往往反复多次,最后由乃迭打出定稿。”

1947年,杨宪益的英译本《老残游记》由南京独立出版社出版,翌年,又由伦敦Allen and Unwin出版社出版,同年中华书局出版了他的《近代英国诗抄》。总是因为战乱,杨宪益又与他人译了《资治通鉴》的南北朝部分,就未能继续下去,后来也未见出版。

抗战胜利后,国立编译馆回迁,杨宪益偕妻子来到南京。在此他们一直待到解放。

1950年,出于对外文化交流的考虑,对外文化联络事务局局长洪深建议创办一个外文版杂志,向西方社会系统介绍中国文学作品,时任文化部副部长的周扬也极表支持,即由刚刚从英国回来的作家叶君健负责筹备。

1951年10月,英文版《中国文学》杂志创刊,受叶君健之邀,杨宪益夫妇开始为该杂志提供译作。杂志虽然名叫“中国文学”,但实际内容却是“中国文艺”。文学之外,还有古今绘画,只不过文学的内容更多,除了译载新中国看重的以鲁迅为代表的现当代文学作品,还有译自《诗经》以来的古典作品,还有一些译自国内报刊书籍的文艺评论。

这年,杨宪益自称给他一生留下美好印象的国立编译馆被撤销了。

同类推荐
  • 通家人师南怀瑾(谷臻小简·AI导读版)

    通家人师南怀瑾(谷臻小简·AI导读版)

    南怀瑾是什么性质的学者?他为何能取得如此巨大的成就?他给社会带来的主要贡献是什么?一本能全面了解南怀瑾大师的书。
  • 木卡姆举世飞旋的抢救者:万桐书

    木卡姆举世飞旋的抢救者:万桐书

    小说以宏大的篇幅着重描写了上世纪50年代初作为中央音乐学院高材生的万桐书,被周恩来总理派往新疆抢救十二木卡姆古典音乐的动人事迹,讲述了万桐书与维吾尔族民间艺术家生死与共、情深似海的民族情谊和灵魂交融的艺术生涯。
  • 尼采传

    尼采传

    《尼采传》以时间为线围绕尼采和亲友们的大量往来信件以及亲友们对尼采的回忆进行整理,对尼采自出生到去世的整个生命过程进行了细致而又精准的描述。本书所依据的大多为手资料,具有相当高的可信度,是一本较为权威的尼采传记,向我们展现出了一个听从内心召唤的真正思想者特立独行的一生。
  • 冯玉祥将军传奇

    冯玉祥将军传奇

    冯玉祥将军身经两朝数代,是中国近代和现代史上有重大影响的著名军事家、政治家和杰出的爱国主义者、坚强的民主斗士。《冯玉祥将军传奇》是其“为人所不敢为,说人所不敢说”之人格魅力的真实写照。该书描述冯玉祥将军人生经历中的传奇故事,这些故事表现了冯玉祥将军艰苦朴素、严以律己的生活作风,疾恶如仇、不畏权势的高贵品质。特别是挫败侵华日军无理挑衅和维护民主、反对蒋介石独裁统治的斗争精神,值得大力赞颂。
  • 这就是马云(谷臻小简·AI导读版)

    这就是马云(谷臻小简·AI导读版)

    本书是马云唯一授权官方传记,由马云亲笔作序,马云助理陈伟历时七年,精心撰写:最近距离的观察,最真实的呈现,最详尽的讲述,那个真实的马云。
热门推荐
  • 风罗天降

    风罗天降

    一路平坦,拉帮结派,招募拐骗各路天才,收集奇珍异兽,占领一方天地
  • 沧海明月珠有泪

    沧海明月珠有泪

    西风烈,残阳斜,生与死永相别。来去之间,重重叠叠,云中梦中不见天阶。苍茫人生,古来阴晴圆缺。爱过恨过,临行依然不觉。笑声伴泪水,奔流年年月月,此生悲喜难决。但原风雨路上独行夜,你如花,我如叶,如泣如诉。我是飘零叶,此去永相别,来生相逢处,泪难歇。一个是清太宗爱新觉罗皇太极的第九子--六岁即位的顺治帝福临,另一个,就是顺治皇帝最宠溺的妃子董鄂氏了。说这顺治帝吧,年幼便极其聪慧,思想和才华连成人也无法比拟。原本说这顺治帝是不近女色的,甚至有传言说他有断袖之癖。可是这有"倾城仙妃"之称的董鄂氏却偏偏让他着了迷。且看董鄂氏与顺治的凄美爱情……
  • 逆行辞

    逆行辞

    她沦陷在他的眼睛里,他也对她生了情。可是我待在你身边,只是为了更好的复仇。当一切真相被揭开,她才发现自己错了。“我承认我自私,到死都不想让你忘了我。”
  • 人马人

    人马人

    “我们是‘人’吗?是的,在地球我们有类似的称呼……”与各类外星人在一起,‘人’其实也只是一种动物,为了不被异星人把我们合法的写入菜单,为了不让地球母星的人笼罩恐慌中,地球太空局卫队秘密开始了一系列不为人知的准备和行动,为打掉人类身上的食物标签而战……
  • 库勒的眼泪

    库勒的眼泪

    从小就无时无刻不在关注着人类感情和文化,一直在被视为怪人的环境中长大,最终友善而敏感,平和却极端,多情又自我的20岁男孩儿库勒,在强烈矛盾意识的影响下选择了自杀。而在精神恍惚到分不清真实的他却到了另一个世界——一个平行于地球,千万年与地球同时存在的未知世界,人类进化的过程中,只要是内心急切需要改变或放弃希望的人都可能被引导至此将人生重新来过,而每一个到达这里的人,都会由性格和价值观影响而得到一项随机的能力——这里就像一个试炼人类感情的基地,而库勒到了那里却发现仍然改变不了原本那个扭曲又肮脏的内心,他终于发现所有这些人和世界都是自己虚构出来的,然而,迫切想要改变自己而又难以改变的矛盾使他在现实与虚构世界之间反复穿梭,从而完全无法分辨现实与虚构世界,走向了崩溃的边缘……
  • 人皇封帝

    人皇封帝

    横斩过去未来纵灭上天下地斗古战今从未一败登临仙道绝巅只为旷世一战
  • 荆棘公主

    荆棘公主

    这是一个黑色的童话,故事中有一切童话中的主人公,公主,王子,骑士,甚至于吸血鬼,然而真正的童话是残酷的血淋淋的真实。背负罪孽而生的公主被自己的父亲囚禁于古塔,时光流逝,她以为自己的生命会将近于此,一艘海盗船的出现改变了她的命运。回到王都后,她遇到了昔日的恋人以及守护他的骑士,然而他却一次又一次地背叛她。她得知了自己离奇的身世,却被父亲作为政治筹码远嫁他国。然而一切早已改变,她学会了运用毒药改变自己的人生,在这黑色的童话中生存下去。在一切是非曲折后,人性的阴暗面被挖掘尽致。
  • 女儿情长传

    女儿情长传

    这是一部向金庸老先生学习的一部作品绝对个人创作,其中两个女主角历经艰难险苦最终终于走出苦海过上正常人的生活,剧情精彩稳定希望各位读者们能够喜欢谢谢。
  • 家沉浮

    家沉浮

    这是个底层农民的故事!任劳任怨的在土里刨食,上帝并没有怜惜他们,灾难与不幸总是降临到那些老实本分的善良人头上,痛苦的挣扎着在逆境中煎熬,也揭示了他们的另一面,贫穷落后,愚昧守旧,束缚着他们停滞不前。遇到逆境,他们总是唉声叹气的埋怨命运的不公平,描述了主人公一生的喜怒哀乐,一个快乐阳光的童年,充满危机的青少年,中年时来运转,改革开放的春风刮遍了大地,人民生活发生了翻天覆地的变化,彻底告别了贫穷,主人公对命运也有了新的认识,改革开放以后,有多少人才脱颖而出。主人公隐隐约约的感觉到,苦难并不全是命运的安排,有很多的外来因素在冥冥之中操纵着命运?她当时很迷茫,怎么也理不出个头绪来,经过她多年认真执着的探索后,主人公到了花甲之年,对命运又有了进一步的认识,她发现一个人的命运与家运、国运、天灾人祸有着千丝万缕的联系,“命”“运”这对困扰作者一生的幽灵,拨开了层层迷雾,终于揭开了它的神秘面纱。
  • 三个天使契约书

    三个天使契约书

    继承父母天分,她理所当然的进了圣彼亚,却不料最终和三个美男结下不解之缘。他,画笔是武器,圣彼亚首屈一指的花心美男,性格却差的要死。他,理事长公子,典型的阔少爷。看似温柔,实际冷酷到底。他,贵族后裔,极品混血美男,天生的浪漫却掩盖不了过往血腥。谁比谁更爱她?!