登陆注册
45122400000002

第2章 Pan Gu: Creator of the Universe

Typically the first story of any civili-zation’s mythology involves an expla-nation of how the universe was created. In Chinese mythology, this is the story of how Pan Gu created the world by separating the Heavens and Earth from chaos. Pan Gu, humankind’s first ancestor, enjoys an eminent and holy status in the pantheon of Chinese culture and civilization. It was he who, it is said, created the universe and all the creatures who would inhabit it. Myths associated with this deity are still passed on from generation to generation in Chinese households all over the world.

In primordial times, the Heavens and Earth were one, both coexisting in essential unity like the yolk and the white of a great egg. There was no east, no west, no south or north, no back or forth, left or right; there was no sun, no moon, no stars. There were most definitely no living beings let alone humans. But deep inside the egg’s yolk over millennia of millennia grew our great ancestor, Pan Gu. There he lived, without sustenance or fluid, sleeping the sleep of ages for some 18,000 years.

One day, his slumber ended. He woke up suddenly and opened wide his eyes, seeing nothing but darkness and obscure chaos all around him. “Where is here? Why so dark?” he wondered. As he had for so long inhabited this humble eggshell, Pan Gu felt very constrained and claustrophobic. He longed to stretch out his numbed limbs. “What an oppressive place!” he cursed. Angrily, he laid hands on a big axe, which came from he knew not where, and slashed madly with all his might at the dark chaos which swirled all around him.

With an enormous, universe-shaking crash, the eggshell cleaved in two. The elements of light drifted up to form the Heavens while the dark elements descended below to form the Earth. It was in this way that what had been primordial, unitary chaos was separated by Pan Gu’s great slash of the axe.

“How much better things are now!” Pan Gu exclaimed contentedly after the Heavens and Earth had separated themselves into distinct entities. He drew a deep breath and made to stand up, but found he could not do so. the Heavens had formed itself at a distance so close to the Earth that the great Pan Gu could not stand up to his full height. This was most unsatisfactory for Pan Gu. Not only could he still not stretch himself out fully but he also realized there was a danger that the Heavens and Earth could reform into unitary chaos in the future if greater distance was not put between them. Never one for delaying a necessary action, Pan Gu pushed up against the Heavens with his enormous hands, simultaneously pushing the whole weight of his body down through his feet to the Earth in order to further separate the duality of the universe.

With the enormous strength of Pan Gu, the Heavens was raised another zhang (3.3 meters) and the Earth lowered by the same distance. The effort resulted in the huge frame of Pan Gu’s body being extended by one zhang also.

This was the situation that pertained for the following eighteen thousand years. The enormous Pan Gu, now some ninety thousand li (two li equal one kilometer) in height propped up the sky like a towering giant pillar, personally ensuring the separation of the Heavens and Earth.

Millennia passed and the essential structure of the Heavens and Earth solidified to such an extent that there was now no possibility of them reuniting and plunging the universe back to primordial chaos. Pan Gu had utterly exhausted his vast reserves of physical strength. The utterly fatigued god loosened his hands from the Heavens and laid down to rest. He never woke again.

His enormous body underwent a profound metamorphosis: his head, feet, torso, left arm and right arm became great mountains in the east, the west, the centre, the south and the north respectively. These five holy mountains, which formed a matrix defining the four corners and the center of the land formed huge columns of stone soaring to the sky from the land, continuing Pan Gu’s arduous mission to separate the Heavens from the Earth. Meanwhile, Pan Gu’s left eye became the sun in the sky, providing warmth and life to the Earth; his right eye became the silvery moon ensuring that the land would never plunge into complete darkness when the left eye had to rest. The moon is full and round when Pan Gu’s right eye is wide open and is in crescent every time he blinks.

His countless hairs on Pan Gu’s body were transformed into a myriad of stars adorning the night sky with flashing fire. His blood became the foaming rivers, lakes and seas that covered much of the land; his flesh became the bounteous land rich enough to support all creatures; his bones became the trees, grass and flowers; his teeth the metals and minerals deposited in the Earth’s crust; his innards formed all starry pearls, jades and precious stones; his sweat ran into the rain, dew and showers falling lovingly on the seedlings of life-giving crops; his very dying breath called into existence the light wind and the cotton clouds drifting lazily across the azure skies. Every part of his body metamorphized into the elements that make up our world. Thus Pan Gu essentially gave birth to the Earth and the Heavens and through his selfless sacrifice brought into being all things that make existence possible and delighful.

The myth of Pan Gu has been in circulation in countless different variations for millennia. The spirit of his sacrifice, his willingness to perish that others, indeed all, might live and prosper is a spirit cherished by the countless offspring who owe their existence to our great ancestor, Pan Gu the ninety-thousand li tall life-bringing giant.

同类推荐
  • 下辈子我还当女人

    下辈子我还当女人

    下辈子我还当女人讲述女性有一片自己的天空,也有一块自己的土地,她们对生活有自己的感受、自己的解析、自己的视角、自己的发掘。这几年女性文学有长足发展,有时候我感到,女性与文学的结缘有比男性更优越的条件,她们观察细微,笔触细腻,感情细微,这些表现在文学上,就产生了很大的特色。作者总是从生活的最细微处、最现实处提取和发现内容,娓娓道来,在最平凡处道出一点新意来。
  • 中华千年文萃:词坊

    中华千年文萃:词坊

    本书所选都是宋词中思想深刻、词句优美、境界高旷、流传广远的经典之作。每首词除了有详尽的注释之外,还有评析,提示了鉴赏的角度和层次,引导读者发挥自己活跃的神思,畅游于浩瀚的词的海洋。
  • 现代性的文学叙事

    现代性的文学叙事

    本书首先梳理“现代性”概念的西方语源背景及意义分层,其后以“文革”后三场不同时期的文艺论争为分析案例,考察中同当代人文知识分子如何在接受和理解这一西方理念的同日寸,阐释中国的现代性问题,建构自身的现代性话语。韩少功,作为其中一员,以文学创作参与发言。本书将其小说作品置于“文革”后各阶段的主流话语中加以互读,解析文本触及的各种现代性课题及其暗含的主张,通过探究其中的思想成长、立场转移及矛盾裂隙,来凸现其作品对于不同现实语境的特殊意义及价值。
  • 青春韵语--又是一季花开时

    青春韵语--又是一季花开时

    本书为散文集。分为悠悠思乡情、青春理想梦、青春悟人生、追忆似水流年、心情文件夹、摆渡人生心境、春风拂过八部分内容。
  • 和一座城市谈一场恋爱

    和一座城市谈一场恋爱

    《和一座城市谈一场恋爱》一书涉猎美食、散文、游记、小品文等。无论写景、状物、抒情或随笔皆是真实情感的表达。人生的起承转合都在文字中透着禅意。文字的脉络充实着真、善、美的人性的光泽,浸透着女性的柔美与理性。
热门推荐
  • 简单的纯净

    简单的纯净

    我爱你或许这句话过于简单但却像极了他与她的爱情你爱我我爱你没有为什么就是这么简单不掺杂任何东西就像透明的可透明确实世间最美的颜色也是最干净的
  • 闵说

    闵说

    来自地球某处某市某区某初中神秘数学教师老闵的日常
  • 废土直播间

    废土直播间

    染满鲜血的末世废土中,成群结队的丧尸在空旷的城市内游荡、嗜血凶残的变异兽在林中发出恐怖的低吟、幸存的人类如行尸走肉般艰难求生,日出的东方,却屹立着一座繁华都市。金碧辉煌的宫殿内、刻着金龙的王座上,身材壮硕霸气十足的男子仰望天空,声音轻柔:“好朋友们刷上一波666让我看到你们的身影好么?”“666,主播哥哥我要看萌萌哒丧尸。”“百万打赏,求看激光步兵营清缴重灾区的大场面!”“奴隶市场一日游怎么样?”“主播抢一架宇宙飞船回来,我想上火星瞧瞧。”“上个月建的天空城都被美国佬抢光了,主播快回地球盖房子吧!”“我要看降龙十八掌、我要看大火球、我要看元气炮!”“召唤后宫团,我要趁机撸一发!”“…………”
  • 青春之那些一起跑过的跑道

    青春之那些一起跑过的跑道

    女孩在初二认识了三个朋友,他们一起哭一起笑。用自己的热血洒满在了跑道上。。。。
  • 爱人的一生

    爱人的一生

    本书介绍了在一个贵州农村的小妹夏雨欣与上海市某企业总载李杏的爱情故事。
  • 云中谁忆世无寐

    云中谁忆世无寐

    彼年七岁,杏花微雨,是他和她的初见一袭白衣,只道惊艳了谁的时光。她是他的培养间谍,是他的心腹,却被他亲手送至仇人面前。他是她的神,她的信仰,更是她一生的绝望。十年陪伴,十年生死,十年真相。楚十寐:这世间最美的情话,便是以我之姓,冠你之名。楚随无:不求永恒相守,但求今生无悔。见君一眼,倾卿一心,误我一生,伤我一心。欢迎各位喜欢虐文古风的朋友围观~
  • 如卿梦

    如卿梦

    一个“改天逆命”的传说,让世人疯狂,每个人都想自己美梦成真。一个从来都不会做梦的人,重活一世,推翻自己被欺凌的命运。梦里有青梅竹马、有绝美妖狐、有邪恶教主还有异国王子。这一世,不为任何人而活,只为自己。你相信“改天逆命”真是存在么?
  • 我的绝色冰山总裁老婆

    我的绝色冰山总裁老婆

    他是国之利器斩魂杀神,杀尽犯华夏者。他是四神之一地狱邪神,战无不胜,天下无双,名号响彻世界。他更是神龙体继承者,他杀过两个神,炎帝和阿波罗神,继承神位,至强无比,成为不可忽视强者。他就是牧辰,女人的情圣,男人的恶梦,开启最强都市热血之路。
  • 月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 快穿之逗比到来

    快穿之逗比到来

    她懒懒散散又有点幽默(逗比),到各个位面完城各种奇怪任务。男主可能有又可能没有...........剧情一冷漠美貌的国师对她说“小豆子,过来。”脾气暴躁却有一副好皮囊的世子说“她是我的人,轮得到你来欺负吗!”(小说均为虚构)