一切新的都是从旧的里面诞生出来的。
——费孝通(当代社会学家、人类学家)
中国的汉字曾经历了一个由文言文到白话文的发展过程,这其中的变革异常地艰难,同时也凝聚了不少语言学家们的心血和才智,清华大学的赵元任教授就是其中的一位。
赵元任曾把北大中文系教授刘半农的诗谱写成歌曲《教我如何不想她》,这位留学美国时曾在数学、天文、物理考试中得过满分的高才生,此时和刘半农一样,做了语言学家。就在这首诗中,刘博士为汉语创造了“女”字旁的“她”,而赵博士第一次使用西方音乐技巧,把“女”字旁的“她”唱进了千家万户。从那时开始,我们不再像古代那样,用单立人旁的“他”去代替“女”字旁的“她”,也不必再像早期白话文那样“伊伊”“侬侬”。
点石成金
从“伊伊”“侬侬”一直到“她”,不仅是语言学上为了书写和使用而进行的一次创新和变革,更体现了对女性的认同与重视,体现了社会的进步。的确,好的创新是能给我们的生活带来方便和好处的,有利于社会的进步。