登陆注册
40528600000032

第32章 JASMIN'S 'FRANCONNETTE.'(2)

Jasmin,in one part of his poem,compares the ancient patois to one of the grand old elms in the Promenade de Gravier,which,having in a storm had some of its branches torn away,was ordered by the local authorities to be rooted up.The labourers worked away,but their pick-axes became unhafted.They could not up-root the tree;they grew tired and forsook the work.When the summer came,glorious verdure again clothed the remaining boughs;the birds sang sweetly in the branches,and the neighbours rejoiced that its roots had been so numerous and the tree had been so firmly planted.

Jasmin's deion of his mother-tongue is most touching.

Seasons pass away,and,as they roll on,their echoes sound in our ears;but the loved tongue shall not and must not die.

The mother-tongue recalls our own dear mother,sisters,friends,and crowds of bygone associations,which press into our minds while sitting by the evening fire.This tongue is the language of our toils and labours;she comes to us at our birth,she lingers at our tomb.

"No,no--I cannot desert my mother-tongue!"said Jasmin.

"It preserves the folk-lore of the district;it is the language of the poor,of the labourer,the shepherd,the farmer and grape-gatherers,of boys and girls,of brides and bridegrooms.

The people,"he said to M.Dumon,"love to hear my songs in their native dialect.You have enough poetry in classical French;leave me to please my compatriots in the dialect which they love.I cannot give up this harmonious language,our second mother,even though it has been condemned for three hundred years.Why!she still lives,her voice still sounds;like her,the seasons pass,the bells ring out their peals,and though a hundred thousand years may roll away,they will still be sounding and ringing!"Jasmin has been compared to Dante.But there is this immense difference between them.Dante was virtually the creator of the Italian language,which was in its infancy when he wrote his 'Divine Comedy'some six hundred years ago,while Jasmin was merely reviving a gradually-expiring dialect.Drouilhet de Sigalas has said that Dante lived at the sunrise of his language,while Jasmin lived at its sunset.Indeed,Gascon was not a written language,and Jasmin had to collect his lexicon,grammar,and speech mostly from the peasants who lived in the neighbourhood of Agen.Dante virtually created the Italian language,while Jasmin merely resuscitated for a time the Gascon dialect.

Jasmin was not deterred by the expostulations of Dumon,but again wrote his new epic of Franconnette in Gascon.

It took him a long time to clothe his poetical thoughts in words.

Nearly five years had elapsed since he recited The Blind Girl of Castel-Cuille to the citizens of Bordeaux;since then he had written a few poetical themes,but he was mainly thinking and dreaming,and at times writing down his new epic Franconnette.

It was completed in 1840,when he dedicated the poem to the city of Toulouse.

The story embodied in the poem was founded on an ancient tradition.The time at which it occurred was towards the end of the sixteenth century,when France was torn to pieces by the civil war between the Huguenots and the Catholics.Agen was then a centre of Protestantism.It was taken and retaken by both parties again and again.The Huguenot captain,Truelle,occupied the town in April 1562;but Blaize de Montluc,"a fierce Catholic,"as he is termed by M.Paul Joanne,assailed the town with a strong force and recaptured it.On entering the place,Montluc found that the inhabitants had fled with the garrison,and "the terrible chief was greatly disappointed at not finding any person in Agen to slaughter."[2]Montluc struck with a heavy hand the Protestants of the South.In the name of the God of Mercy he hewed the Huguenots to pieces,and,after spreading desolation through the South,he retired to his fortress at Estellac,knelt before the altar,took the communion,and was welcomed by his party as one of the greatest friends of the Church.

The civil war went on for ten years,until in August 1572the massacre of Saint Bartholomew took place.After that event the word "Huguenot"was abolished,or was only mentioned with terror.Montluc's castle of Estellac,situated near the pretty village of Estanquet,near Roquefort--famous for its cheese--still exists;his cabinet is preserved,and his tomb and statue are to be seen in the adjoining garden.The principal scenes of the following story are supposed to have occurred at Estanquet,a few miles to the south of Agen.

Franconnette,like The Blind Girl of Castel-Cuille,is a story of rivalry in love;but,though more full of adventure,it ends more happily.Franconnette was a village beauty.Her brilliant eyes,her rosy complexion,her cherry lips,her lithe and handsome figure,brought all the young fellows of the neighbourhood to her feet.Her father was a banished Huguenot,but beauty of person sets differences of belief at defiance.

The village lads praised her and tried to win her affections;but,like beauties in general,surrounded by admirers,she was a bit of a flirt.

At length two rivals appeared--one Marcel,a soldier under Montluc,favoured by Franconnette's grandmother,and Pascal,the village blacksmith,favoured by the girl herself.One Sunday afternoon a number of young men and maidens assembled at the foot of Montluc's castle of Estellac on the votive festival of St.Jacques at Roquefort.Franconnette was there,as well as Marcel and Pascal,her special admirers.Dancing began to the music of the fife;but Pascal,the handsomest of the young men,seemed to avoid the village beauty.Franconnette was indignant at his neglect,but was anxious to secure his attention and devotion.She danced away,sliding,whirling,and pirouetting.

What would not the admiring youths have given to impress two kisses on her lovely cheek![3]

同类推荐
  • 上古之什补亡训传十

    上古之什补亡训传十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普超三昧经

    普超三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女丹十则

    女丹十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东国僧尼录

    东国僧尼录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历代蒙求

    历代蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 证之完美犯罪

    证之完美犯罪

    即便凶手死了,都留下难以解释的难题,虽然顾三司智商超群!!但处处提防!!难展身手!!秃鹫!猫群进了耗子!数量未知!!需要准备零食!!各方下手,斗智斗勇!看顾三司如何身陷旋涡而处事不惊!!
  • 竞女之赏金女王

    竞女之赏金女王

    穿越了?连作案工具都被没收了?呵呵,那又如何,老娘还有办法!
  • 你我的世界何曾背离

    你我的世界何曾背离

    洛安于8岁那年被父母接去同住。当洛安坐在火车上,望着飞走的时光,内心期许。当北国雪中的你向我招手,笑容真诚,我该如何拒绝?讲述几个孩子纯真的童年,竹草中的欢忧。青春是否会让他们各自背离……
  • 他的月

    他的月

    一中校草叶星柯清冷俊逸、温文儒雅,是公认的高冷男神,同时也难搞的很。但谁也不知道一个小姑娘藏在他的心底15年。叶星柯小时候喜欢上了邻家的那个病妹妹,俩人一起约定长大,结果在叶星柯五岁时小姑娘因为看病搬走了,只在临走时留下了一句“等我哦!星星”后来好不容易等到了,小姑娘还没认出他来。唉!没办法,自己的小祖宗自己跪着也要宠着。男女主身心双洁叶星柯×戴月
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 主宰天下

    主宰天下

    那一剑封了天,那一剑盖了地,那一剑将我前世繁华斩尽。为的是临死前你深深的一眸,为的是你滴落在剑上的那片泪,前世既已去,后世当奋起。等我!等我!看我为你打下的江山,看我为你创下的那片天地,心若不死,纵使满天神魔又能奈我如何!那重生的霸道又会在新的世界碰到什么人,碰到什么事!
  • 从斗破开始刷副本

    从斗破开始刷副本

    偶然得到了副本系统,从斗破开始,经历狐妖小红娘,海贼王,火影,斩妹,一人之下一个又一个的副本。主角在一个又一个的副本之中能够得到什么呢?当前世界:海贼王
  • 成长那点事

    成长那点事

    日子还得继续过,每个人的肩上都扛着责任二字。想哭,想难过,是你的自由,但是,这自由要排在生存和责任之后。
  • 大仙求放过

    大仙求放过

    宋思量穿越了,本以为这是都市文,却没想到变成了都市仙侠文,还带着浓浓的沙雕搞笑风格。