登陆注册
39645800000027

第27章 PART Ⅲ(8)

“You are going?”

“I will come back.”

He went out only to give an order to thecoachman, with Monsieur Canivet, who did not care either to have Emma die underhis hands.

The chemist rejoined them on the Place. Hecould not by emperament keep away from celebrities, so he begged MonsieurLariviére to do him the signal honour of accepting somebreakfast.

He sent quickly to the “Lion d'Or” for somepigeons; to the outcher's for all the cutlets that wereto be had; to Tuvache for cream; and to Lestiboudois for eggs; ,and thedruggist himself aided in the preparations, while Madame Homais was saying asshe pulled together the strings of her jacket-

“You must excuse us, sir, for in this poorplace, when one hasn't been told the night before-”

“Wineglasses!”whispered Homais.

“If only we were in town, we could fall backupon stuffed trotters.”

“Be quiet! Sit down, doctor!”

He thought fit, after the first fewmouthfuls, to give some details as to the catastrophe.

“We first had a feeling of siccity in thepharynx, then intolerable pains at the epigastrium, super purgation, coma.”

“But how did she poison herself?”

“I don't know,doctor, and I don't even know where she can haveprocured the arsenious acid.”

Justin, who was just bringing in a pile ofplates, began to tremble.

“What's the matter?” said the chemist.

At this question the young man dropped thewhole lot on the ground with a crash.

“Imbecile!” o'ied Homais, “awkward lout! Block-head!confounded ass!”

But suddenly controlling himself-

“I wished, doctor, to make an analysis, andprimo I delicately introduced a tube-”

“You would have done better,” said the physician, “to introduce your fingersinto her throat.”

His colleague was silent, having just beforeprivately received a severe lecture about his emetic, so that this goodCanivet, so arrogant and so verbose at the time of the clubfoot, was to-dayvery modest. He smiled without ceasing in an approving manner.

Homais dilated in Amphytrionic pride, and theaffecting thought of Bovary vaguely contributed to his pleasure by a kind ofegotistic reflex upon himself. Then the presence of the doctor transported him.He displayed his erudition, cited pell-mell cantharides, upas, the manchineel,vipers.

“I have even read that various persons havefound themselves under toxicological symptoms, and, as it were, thunderstfickenby black-pudding that had been subjected to a too vehement fumigation. Atleast, this was stated in a very fine report drawn up by one of ourpharmaceutical chiefs, one of our masters, the illustrious Cadet de Gassicourt!”

Madame Homais reappeared, carrying one ofthose shaky machines that are heated with spirits of wine; for Homais liked tomake his coffee at table, having, moreover, torrefied it, pulverised it, andmixed it himself.

“Saccharum, doctor?”said he, offering the sugar.

Then he had all his children brought down,anxious to have the physician's opinion on their constitutions.

At last Monsieur Lariviére was about to leave, when Madame tomais asked for a consultationabout her husband. He was ****** his blood too thick by going to sleep everyevening after dinner.

“Oh, it isn't hisblood that's too thick,” saidthe physician.

And, smiling a little at his unnoticed joke,the doctor opened the door. But the chemist's shop wasfull of people; he had the greatest difficulty in getting rid of MonsieurTuvache, who feared his spouse would get inflammation of the lungs, because shewas in the habit of spitting on the ashes; then of Monsieur Binet, whosometimesexperienced sudden attacks of great hunger; and of Madame Caron, whosuffered from tinglings; of Lheureux, who had vertigo; of Lestiboudois, who hadrheumatism; and of Madame Lefrancois, who had heartburn. At last the threehorses started; and it was the general opinion that he had not shown himself atall obliging.

Public attention was distracted by theappearance of Monsieur Boumisien, who was going across the market with the holyoil.

Homais, as was due to his principles,compared priests to ravens attracted by the odour of death. The sight of anecclesiastic was personally disagreeable to him, for the cassock made him thinkof the shroud, and he detested the one from some fear of the other.

Nevertheless, not shrinking from what hecalled his mission, he returned to Bovary's in companywith Canivet whom Monsieur Lariviére, before leaving,had strongly urged to make this visit; and he would, but for his wife's objections, have taken his two sons with him, in order to accustomthem to great occasions; that this might be a lesson, an example, a solemnpicture, that should remain in their heads later on.

The room when they went in was full ofmournful solemnity. On the work-table, covered over with a white cloth, therewere five or six small balls of cotton in a silver dish, near a large crucifixbetween two lighted candles.

Emma, her chin sunken upon her breast, hadher eyes inordinately wide open, and her poor hands wandered over the sheetswith that hideous and soft movement of the dying, that seems as if they wantedalready to cover themselves with the shroud. Pale as a statue and with eyes redas fire, Charles, not weeping, stood opposite her at the foot of the bed, whilethe priest, bending one knee, was muttering words in a low voice.

She turned her face slowly, and seemed filledwith joy on seeing suddenly the violet stole, no doubt finding again, in themidst of a temporary lull in her pain, the lost voluptuousness of her firstmystical transports, with the visions of eternal beatitude that were beginning.

The priest rose to take the crucifix; thenshe stretched forward her neck as one who is athirst, and glueing her lips tothe body of the Man-God, she pressed upon it with all her expiring strength thefullest kiss of love that she had ever given. Then he recited the Misereaturand the lndulgentiam, dipped his right thumb in the oil, and began to giveextreme unction. First upon the eyes, that had so coveted all worldly pomp;then upon the nostrils, that had been greedy of the warm breeze and amorousodours; then upon the mouth, that had uttered lies, that had curled with prideand cried out in lewdness; then upon the hands that had delighted in sensualtouches; and finally upon the soles of the feet, so swift of yore, when she wasrunning to satisfy her desires, and that would now walk no more.

The curè wiped hisfingers, threw the bit of cotton dipped in oil into the fire, and came and satdown by the dying woman, to tell her that she must now blend her sufferingswith those of Jesus Christ and abandon herself to the divine mercy.

Finishing his exhortations, he tried to placein her hand a blessed candle, symbol of the celestial glory with which she wassoon to be surrounded. Emma, too weak, could not close her fingers, and thetaper, but for Monsieur Bournisien would have fallen to the ground.

However, she was not quite so pale, and herface had an expression of serenity as if the sacrament had cured her.

The priest did not fail to point this out; heeven explained to Bovary that the Lord sometimes prolonged the life of personswhen he thought it meet for their salvation; and Charles remembered the daywhen, so near death, she had received the communion. Perhaps there was no needto despair, he thought.

In fact, she looked around her slowly, as oneawakening from a dream; then in a distinct voice she asked for herlooking-glass, and remained some time bending over it, until the big tears fellfrom her eyes. Then she turned away her head with a sigh and fell back upon thepillows.

Her chest soon began panting rapidly; thewhole of her tongue protruded from her mouth; her eyes, as they rolled, grewpaler, like the two globes of a lamp that is going out, so that one might have thoughther already dead but for the fearful labouring of her ribs, shaken by violentbreathing, as if the soul were struggling to free itself. Fé1icité knelt down before the crucifix, andthe druggist himself slightly bent his knees, while Monsieur Canivet looked outvaguely at the Place. Bournisien had again begun to pray, his face bowedagainst the edge of the bed, his long black cassock trailing behind him in theroom. Charles was on the other side, on his knees, his arms outstretchedtowards Emma. He had taken her hands and pressed them, shuddering at every beatof her heart, as at the shaking of a falling ruin. As the death-rattle becamestronger the palest prayed faster; his prayers mingled with the stifled sobs ofBovary, and sometimes all seemed lost in the muffled murmur of the Latinsyllables that tolled like a passing bell.

Suddenly on the pavement was heard a loudnoise of clogs and the clattering of a stick; and a voice rose- a raucousvoice- that sang:

“Maids in the warmth of a summer day

Dream of love and of love always”

Emma raised herself like a galvanised corpse,her hair undone, her eyes fixed, staring.

“Where the sickle blades have been,

Nannette, gathering ears of com,

Passes bending down, my queen,

To the earth where they were born.”

“The blind man!” shecried. And Emma began to laugh, an atrocious, frantic, despairing laugh,thinking she saw the hideous face of the poor wretch that stood out against theeternal night like a menace.

“The wind is strong this summer day,

Her petticoat has flown away.”

She fell back upon the mattress in aconvulsion. They all drew near. She was dead.

Chapter 9

There is always after the death of anyone akind of stupefaction; so difficult is it to grasp this advent of nothingnessand to resign ourselves to believe in it. But still, when he saw that she didnot move, Charles threw himself upon her, crying-

“Farewell! farewell!”

Homais and Canivet dragged him from the room.

“Restrain yourself!”

“Yes.” said he,struggling, “I'll be quiet. I'll not do anything. But leave me alone. I want to see her. She is mywife!”

And he wept.

“Cry,” said thechemist; “let nature take her course; that will solaceyou.”

Weaker than a child, Charles let himself beled downstairs into the sitting-room, and Monsieur Homais soon went home. Onthe Place he was accosted by the blind man, who, having dragged himself as faras Yonville, in the hope of getting the antiphlogistic pomade, was asking everypasser-by where the druggist lived.

“There now! as if I hadn't got other fish to fry. Well, so much the worse; you must comelater on.”

And he entered the shop hurriedly.

He had to write two letters, to prepare asoothing potion for Bovary, to invent some lie that would conceal thepoisoning, and work it up into an article for the Fanal, without counting thepeople who were waiting to get the news from him; and when the Yonvillers hadall heard his story of the arsenic that she had mistaken for sugar in ****** avanilla cream. Homais once more returned to Bovary's.

He found him alone (Monsieur Canivet hadleft), sitting in an arm-chair near the window, staring with an idiotic look atthe flags of the floor.

“Now,” said the chemist,“you ought yourself to fix the hour for the ceremony.”

“Why? What ceremony?”Then, in a stammering, frightened voice,

“Oh, no! not that. No! I want to see herhere.”

Homais, to keep himself in countenance, tookup a water-bottle on the whatnot to water the geraniums.

“Ah! thanks,” saidCharles; “you are good.”

But he did not finish, choking beneath thecrowd of memories that this action of the druggist recalled to him.

Then to distract him, Homais thought fit totalk a little horticulture: plants wanted humidity.Charles bowed his head insign of approbation.

“Besides, the fine days will soon be hereagain.”

“Ah!” said Bovary.

The druggist, at his wit's end, began softly to draw aside the small window-curtain.

“Hallo! there'sMonsieur Tuvache passing.”

Charles repeated like a machine:

“Monsieur Tuvache passing!”

Homais did not dare to speak to him againabout the funeral arrangements; it was the priest who succeeded in reconcilinghim to them.

He shut himself up in his consulting-room,took a pen, and after sobbing for some time, wrote-

“I wish her to be buried in herwedding-dress, with white shoes, and a wreath. Her hair is to be spread outover her shoulders. Three coffins, one of oak, one of mahogany, one of lead.Let no one say anything to me. I shall have strength. Over all there is to beplaced a large piece of green velvet. This is my wish; see that it is done.”

The two men were much surprised at Bovary's romantic ideas. The chemist at once went to him and said-

“This velvet seems to me a superfetation.Besides, the expense-”

“What's that to you?” cried Charles. “Leave me! You did not loveher. Go!”

The priest took him by the arm for a tum inthe garden. He discoursed on the vanity of earthly things. God was very great, wasvery good: one must submit to his decrees without a murmur; nay, must eventhank him.

Charles burst out into blasphemies: “I hate your God!”

“The spirit of rebellion is still upon you,” sighed the ecclesiastic.

Bovary was far away. He was walking with greatstrides along by the wall, near the espalier, and he ground his teeth; heraised to heaven looks of malediction, but not so much as a leaf stirred.

A fine rain was falling: Charles, whose chestwas bare, at last began to shiver; he went in and sat down in the kitchen.

At six o'clock anoise like a clatter of old iron was heard on the Place; it was the “Hirondelle” coming in, and he remained withhis forehead against the windowpane, watching all the passengers get out, oneafter the other. Félicité putdown a mattress for him in the drawing-room. He threw himself upon it and fellasleep.

Although a philosopher, Monsieur Homaisrespected the dead. So bearing no grudge to poor Charles, he came back again inthe evening to sit up with the body; bringing with him three volumes and apocket-book for taking notes.

Monsieur Bournisien was there, and two largecandles were burning at the head of the bed, that had been taken out of thealcove. The druggist, on whom the silence weighed, was not long before he beganformulating some regrets about this “unfortunate youngwoman.” And the priest replied that there was nothingto do now but pray for her.

“Yet,” Homais wenton, “one of two things; either she died in a state ofgrace (as the Church has it), and then she has no need of our prayers; or elseshe departed impertinent (that is, I believe, the ecclesiastical expression),and then-”

Bournisien interrupted him, replying testilythat it was none the less necessary to pray.

“But,” objected thechemist, “since God knows all our needs, what can bethe good of prayer?”

“What!” cried theecclesiastical, “Why, aren'tyou a Christian?”

“Excuse me,” saidHomais; “I admire Christianity. To begin with, itenfranchised the slaves, introduced into the world a morality-”

“That isn't thequestion. All the texts-”

“Oh! oh! As to texts, look at history; it, isknown that all the texts have been falsified by the Jesuits.”

Charles came in, and advancing towards thebed, slowly drew the curtains.

Emma's head was tamedtowards her right shoulder, the comer of her mouth, which was open, seemed likea black hole at the lower part of her face; her two thumbs were bent into thepalms of her hands; a kind of white dust besprinkled her lashes, and her eyeswere beginning to disappear in that viscous pallor that looks like a thin web,as if spiders had spun it over. The sheet sunk in from her breast to her knees,and then rose at the tips of her toes, and it seemed to Charles that infinitemasses, an enormous load, were weighing upon her.

The church clock struck two. They could hearthe loud murmur of the river flowing in the darkness at the foot of theterrace. Monsieur Bournisien from time to time blew his nose noisily, andHomais' pen was scratching over the paper.

“Come, my good friend,” he said, “withdraw; this spectacle istearing you to pieces.”

Charles once gone, the chemist and the curdrecommenced their discussions.

“Read Voltaire,” saidthe one, “read D'Holbach, readthe Encyclopaedia!”

“Read the Letters of some Portuguese Jews,” said the other; “read The Meaning ofChristianity, by Nicolas, formerly a magistrate.”

They grew warm, they grew red, they bothtalked at once without listening to each other. Boumisien was scandalized atsuch audacity; Homais marvelled at such stupidity; and they were on the pointof insulting one another when Charles suddenly reappeared. A fascination drewhim. He was continually coming upstairs.

He stood opposite her, the better to see her,and he lost himself in a contemplation so deep that it was no longer painful.

He recalled stories of catalepsy, the marvelsof magnetism, and he said to himself that by willing it with all his force hemight perhaps succeed in reviving her. Once he even bent towards he, and criedin a low voice, “Emma! Emma!”His strong breathing made the flames of the candles tremble against the wall.

At daybreak Madame Bovary senior arrived.Charles as he embraced her burst into another flood of tears. She tried, as thechemist had done, to make some remarks to him on the expenses of the funeral.He became so angry that she was silent, and he even commissioned her to go totown at once and buy what was necessary.

Charles remained alone the whole afternoon;they had taken Berthe to Madame Homais'; Félicité was in the room upstairs with MadameLefrancois.

In the evening he had some visitors. He rose,pressed their hands, unable to speak. Then they sat down near one another, andformed a large semicircle in front of the fire. With lowered faces, andswinging one leg crossed over the other knee, they uttered deep sighs atintervals; each one was inordinately bored, and yet none would be the first togo.

Homais, when he returned at nine o'clock (for the last two days only Homais seemed to have been on thePlace), was laden with a stock of camphor, of benzine, and aromatic herbs. Healso carried a large jar full of chlorine water, to keep.off all miasmata. Justthen the servant, Madame Lefrancois, and Madame Bovary senior were busy aboutEmma, finishing dressing her, and they were drawing down the long stiff veilthat covered her to her satin shoes.

Félicité was sobbing-“Ah! my poor mistress! my poormistress!”

“Look at her,” saidthe landlady, sighing; “how pretty she still is! Now,couldn't you swear she was going to get up in a minute?”

Then they bent over her to put on her wreath.They had to raise the head a little, and a rush of black liquid issued, as ifshe were vomiting, from her mouth.

“Oh, goodness! The dress; take care!” cried Madame Lefrancois. “Now, just comeand help,” she said to the chemist. “Perhaps you're afraid?”

“I afraid?” repliedhe, shrugging his shoulders. “I dare say! I've seen all sorts of things at the hospital when I was studyingpharmacy. We used to make punch in the dissecting room! Nothingness does notterrify a philosopher; and, as I often say, I even intend to leave my body tothe hospitals, in order, later on, to serve science.”

The curé on hisarrival inquired how Monsieur Bovary was, and, on the reply of the druggist,went on-”The blow, you see, is still too recent.”

Then Homais congratulated him on not beingexposed, like other people, to the loss of a beloved companion; whence therefollowed a discussion on the celibacy of priests.

“For,” said thechemist, “it is unnatural that a man should do withoutwomen! There have been crimes-”

“But, good heaven!”cried the ecclesiastic, “how do you expect anindividual who is married to keep the secrets of the confessional, for example?”

Homais fell foul of the confessional.Boumisien defended it; he enlarged on the acts of restitution that it broughtabout. He cited various anecdotes about thieves who had suddenly become honest.Military men on approaching the tribunal of penitence had felt the scales fallfrom their eyes. At Fribourg there was a minister -

His companion was asleep. Then he feltsomewhat stifled by the over-heavy atmosphere of the room.; he opened thewindow; this awoke the chemist.

“Come, take a pinch of snuff,” he said to him. “Take it; it'll relieve you.”

A continual barking was heard in thedistance. “Do you hear that dog howling?” said the chemist.

“They smell the dead,” replied the priest. “It's like bees; they leave their hives on the decease of any person.”

Homais made no remark upon these prejudices,for he had again dropped asleep. Monsieur Bournisien, stronger than he, went onmoving his lips gently for some time, then insensibly his chin sank down, helet fall his big black boot, and began to snore.

They sat opposite one another, withprotruding stomachs, puffed-up faces, and frowning looks, after so muchdisagreement uniting at last in the same human weakness, and they moved no morethan the corpse by their side, that seemed to be sleeping.

Charles coming in did not wake them. It wasthe last time; he came to bid her farewell.

The aromatic herbs were still smoking, andspirals of bluish vapour blended at the window-sash with the fog that wascoming in. There were few stars, and the night was warm. The wax of the candlesfell in great drops upon the sheets of the bed. Charles watched them burn,tiring his eyes against the glare of their yellow flame.

The watering on the satin gown shimmeredwhite as moonlight. Emma was lost beneath it; and it seemed to him that,spreading beyond her own self, she blended confusedly with everything aroundher-the silence, the night, the passing wind, the damp odours rising from theground.

Then suddenly he saw her in the garden atTostes, on a bench against the thorn hedge, or else at Rouen in the streets, onthe threshold of their house, in the yard at Bertaux. He again heard thelaughter of the happy boys beneath the apple-trees: the room was filled withthe perfume of her hair; and her dress rustled in his arms with a noise likeelectricity. The dress was still the same.

For a long while he thus recalled all hislost joys, her attitudes, her movements, the sound of her voice. Upon one fitof despair followed another, and even others, inexhaustible as the waves of anoverflowing sea.

A terrible curiosity seized him. Slowly, withthe tips of his fingers, palpitating, he lifted her veil. But he uttered a cryof horror that awoke the other two.

They dragged him down into the sitting-room.Then Fé1icité came up to saythat he wanted some of her hair.

“Cut some off,”replied the druggist.

And as she did not dare to, he himself steppedforward, scissors in hand. He trembled so that he pierced the skin of thetemple in several places. At last, stiffening himself against emotion, Homaisgave two or three great cuts at random that left white patches amongst thatbeautiful black hair.

The chemist and the curé plunged anew into their occupations, not without sleeping from timeto time, of which they accused each other reciprocally at each fresh awakening.Then Monsieur Bournisien sprinkled the room with holy water and Homais threw alittle chlorine water on the floor.

Félicité had taken care to put on the chest of drawers, for each of them, abottle of brandy, some cheese, and a large roll. And the druggist, who couldnot hold out any longer, about four in the morning sighed-

“My word! I should like to take somesustenance.”

The priest did not need any persuading; hewent out to go and say mass, came back, and then they ate and hobnobbed,giggling a little without knowing why, stimulated by that vague gaiety thatcomes upon us after times of sadness, and at the last glass the priest said tothe druggist, as he clapped him on the shoulder-

“We shall end by understanding one another.”

In the passage downstairs they met theundertaker's men, who were coming in. Then Charles fortwo hours had to suffer the torture of hearing the hammer resound against thewood. Next day they lowered her into her oak coffin, that was fitted into theother two; but as the bier was too large, they had to fill up the gaps with thewool of a mattress. At last, when the three lids had been planed down, nailed,soldered, it was placed outside in front of the door; the house was thrownopen, and the people of Yonville began to flock round.

Old Rouault arrived, and fainted on the Placewhen he saw the black cloth!

同类推荐
  • 芥末爱神侦探X

    芥末爱神侦探X

    花音伶月,宛如漫画般的名字,让人堕入唯美的幻想。白马王子、黑马王子、吸血鬼伯爵、超级无敌帅气的勇士……不管什么,总之是帅哥,精灵天使通通都进来这个童话世界吧!当大家对这个名字抱有红心的幻想时,它正式建成了。它,是一所古怪的高校。
  • 绝恋围城

    绝恋围城

    你的生命中可曾遇见这样一个人:他会冷暖不定,有时无害得像个孩子,有时冷峻得像全世界都欠他似的。他会偶尔地温暖体贴,也会霸道,甚至任性。除了那张脸,你真的找不出他哪里好。可就是这样一个差劲的人,慢慢地,你会心疼他,你会为他慌乱,为他幸福。你的生命中可曾遇见这样一个人:明明知道他很危险,却情不自禁地靠近。面对他,你会觉得很安心;在他的怀里,再大的风雨他都能为你遮挡。你会很心安理得地享受这一切,却从不知哪儿来的心安理得……我呢,就很倒霉地遇见了这样一个人。我步步沦陷在他的世界里,就算做梦,也觉得幸福。听说,这种感觉,叫作爱情。
  • 有间文库:伤逝

    有间文库:伤逝

    一九二五年创作的《伤逝》是鲁迅先生唯一一部反映青年男女爱情的小说。作者将一对青年的爱情故事放置到“五四”退潮后依然浓重的封建黑暗背景中,透过他们的悲剧命运寓示人们要将个性解放与社会解放结合起来,引领青年去寻求“新的生路”,具有深刻的历史意义。
  • 巴山夜雨(8)

    巴山夜雨(8)

    《巴山夜雨》写于抗战胜利之后1946年开始连载,1948年底载完历时三年多,是张恨水“痛定思痛”之作。作者以冷峻理性的笔触,在控诉曰寇的战争暴行同时率先对民族心理进行探索,小说以主人公李南泉为轴心,向读者展现了一幅蜀东山村众生图。人物栩栩如生,语言幽默犀利,在小说的描写功力上达到了炉火纯青的程度。
  • 金色的墓地

    金色的墓地

    《金色的墓地》是作者在叙事艺术上颇具创意性的一部长篇力作。《金色的墓地》以细腻饱满的笔触,对太行山革命老区一个叫匡家峪的小山村在改革开放中所经历的阵痛和历史变迁进行了描绘。抗日战争期间,八路军独立师曾在这里驻扎多年。村边的那片抗日英烈墓地,记录着小山村血与火的过去;一户由祖孙三代、四个不同姓氏组合起来的大家庭,成为那段血腥历史的活的标本。家中的大孙子匡世宗,先是当副县长,后来辞职回村,从他的爷爷、一位威震太行的抗日老英雄的手中接过村党支部书记的重任,开始了自己新的人生征程。曲折艰辛的创业道路,扑朔迷离的爱情纠葛,在一群与老区有着血肉联系的年轻人中,演绎出一幕幕跌宕起伏的动人画卷。
热门推荐
  • 小厨闯江湖

    小厨闯江湖

    《小厨闯江湖》讲述的是一个少年学生燕风的传奇经历。小小年纪却有高超厨艺,并用自己的厨艺征服了每一位食客。当然本书不仅仅是说厨艺,本书主要以厨艺为引子讲述他和大明星袁筱筱、洪门公主皇甫韶华、表妹黄诗韵、知己赵凤箫以及指腹为婚的贺尘歌等人之间复杂的感情关系为主线,以玄幻的手笔叙述青春校园、复杂官场,浮沉商场和风雨江湖,四个方面诠释燕风的曲折人生,燕风用他不羁的性格,不俗的人品以及卓越的武力为我们讲述了一个又一个凄婉绵长而又动人的爱情故事。
  • 升龙座

    升龙座

    别人靠速度制胜时;他已领悟七星步法。别人拿着上品名器时;他已手握神器冰魄。练体通脉,武技剑法;精气真气,印章神奇。寒冰宝座,升龙座,千奇百怪寻觅中。剑师,刀客;天赋武者,体术武师;还有神兽幻化,也有暗袭强人,包罗万象亘古中。前一世的嚣张狂妄,让他落得身死魂灭。可神奇灵珠又使他重生少年之时。带着消失的记忆,踏上寻找记忆的练武途,他会再次循着前世的痕迹落得身死魂灭?还是逆天改命,书写一段不朽传奇!
  • 阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近身兵王

    近身兵王

    带着疲惫的身心和仿佛燃尽的灵魂,苍浩回到了家乡,成了地产公司的普通员工,却惊讶的发现上司是自己的青梅竹马,而这个青梅竹马因为当年的一些事对自己又爱又恨。都市商场,杀机陡现,神秘敌人暗中潜伏,且看苍浩如何突出重围!这不是最美好的世界,但这是一部热血逆袭,用双手创造一个理想年代!
  • 灵蔚妖书之灵界残卷

    灵蔚妖书之灵界残卷

    从最初的孤女,到战场的王牌,从杀伐的魔君,到最终的神灵。罪孽和荣耀一样沉重,一个背负救赎,一个背负非誉。受封魔神,她只冷笑一声:“老娘不封神不修仙,深藏功与名,为一人单挑六界!”曾以为父母见背,自幼流落街头巷尾。她为了自己的父母,假借男身混入月观学宫,准考不小心考出了个双状元,本以为可以一步步接近真相,却又挫折不断。一朝入魔,一朝成神,不如归去。女(男)主视角,前期单纯善良,后期黑化警告。
  • 小窗幽记

    小窗幽记

    《小窗幽记》共十二卷,是明代陈继儒所编撰的一本随文集锦。整本书看似是一种对所见所闻、所听所想的记录,而实则是对内心感悟的梳理,悟的是一种人生百态,悟的是一种世间真情,悟的也是一种人生真谛。《小窗幽记》并不是陈继儒个人所著述,而是他摘取各个文章中的经典言语,再加上自己的人生感悟所编纂的一本格言形式的随文集,成书之后不但收到当时文人的青睐,在之后的历代时光里都得到了较高的赞誉。清代陈文敬赞扬这本书说道:“端庄杂流漓,尔雅兼温文,有美斯臻,无奇不备。”而现今的文学研究者更是将这本书与王永彬的《围炉夜话》、洪应明的《菜根谭》并称中国人修身养性的三大经典。
  • 薰衣草园的约定

    薰衣草园的约定

    “韩羽,你干什么?”白伊诺使劲挣扎但是还是不行,韩羽紧紧的搂着她……
  • 万古龙神

    万古龙神

    灵根被夺,生死关头,天降八岐魔龙之魂入体,少年龙戬重得修炼资格,借助龙魔气,夺回天品灵根,收集失落的龙魂,自灵武大陆而出,一步一步登顶武道巅峰!
  • 末世重生之全面进化

    末世重生之全面进化

    公元2019年,各国科学家相继发现几光年外一股巨大的能量朝着地球冲击而来。粗略估计这股力量如果抵达地球,地球上的生物将全部灭绝,人类开始探索保护地球的方法。2052年,不知名科学家花费大量资源完成一立方米的能量罩,抵御三颗原子弹同时爆炸爆炸的力量。人类陷入了第三次世界大战,为了抢夺资源,世界各国战乱不断,造成大量人类死亡。2064年,大战结束。世界格局产生巨变,形成了五大人类基地
  • 狂灵仙尊

    狂灵仙尊

    本是华夏魂,奈何天意弄人,道不尽因果,只得玄灵为尊。前世已作必死念,异世降生搏人间。今生无改华夏魂,来世亦做炎黄孙。兜兜转转千余载,一声叹息天地来。我临天下我为尊,任我逍遥任我狂。狂不是狂傲,无奈疯狂这天,要我狂,我便逆天这地,要我狂,我就覆地这人世间,任我狂,我当逍遥长歌这天下众生,逼我狂,何足道哉,笑看众生罢兵王学会修仙,热武器与修仙结合,科技改变世界,修仙界也要颤抖。