登陆注册
39645800000017

第17章 PART Ⅱ(11)

To the gallop of four horses she was carriedaway for a week towards a new land, whence they would return no more. They wenton and on, their arms entwined, without a word. Often from the top of amountain there suddenly glimpsed some splendid city with domes, and bridges,and ships, forests of citron trees, and cathedrals of white marble, on whosepointed steeples were storks' nests. They went at awalking-pace because of the great flag-stones, and on the ground there werebouquets of flowers, offered you by women dressed in red bodices. They heardthe chiming of bells, the neighing of mules, together with the murmur ofguitars and the noise of fountains, whose rising spray refreshed heaps of fruitarranged like a pyramid at the foot of pale statues that smiled beneath playingwaters. And then, one night they came to a fishing village, where brown netswere drying in the wind along the cliffs and in front of the huts. It was therethat they would stay; they would live in a low, flat-roofed house, shaded by apalm-tree, in the heart of a gulf, by the sea. They would row in gondolas,swing in hammocks, and their existence would be easy and large as their silkgowns, warm and star-spangled as the nights they would contemplate.

However, in the immensity of this future thatshe conjured up, nothing special stood forth; the days, all magnificent,resembled each other like waves; and it swayed in the horizon, infinite,harmonised, azure, and bathed in sunshine. But the child began to cough in hercot or Bovary snored more loudly, and Emma did not fall asleep till morning,when the dawn whitened the windows, and when little Justin was already in thesquare taking down the shutters of the chemist's shop.

She had sent for Monsieur Lheureux, and hadsaid to him-

“I want a cloak-a large lined cloak with adeep collar.”

“You are going on a journey?” he asked.

“No; but-never mind. I may count on you, mayI not, and quickly?”

He bowed.

“Besides, I shall want,” she went on, “a trunk-not too heavy-handy.”

“Yes, yes, I understand. About three feet bya foot and a half, as they are being made just now.”

“And a travelling bag.”

“Decidedly,” thoughtLheureux, “there's a row onhere.”

“And,” said MadameBovary, taking her watch from her belt, “take this; youcan pay yourself out of it.”

But the tradesman cried out that she waswrong; they knew one another; did he doubt her? What childishness!

She insisted, however, on his taking at leastthe chain, and Lheureux had already put it in his pocket and was going, whenshe called him back.

“You will leave everything at your place. Asto the cloak”-she seemed to be reflecting-“do not bring it either; you can give me the maker's address, and tell him to have it ready for me.”

It was the next month that they were to runaway. She was to leave Yonville as if she was going on some business to Rouen.Rodolphe would have booked the seats, procured the passports, and even havewritten to Paris in order to have the whole mail-coach reserved for them as faras Marseilles, where they would buy a carriage, and go on thence without stoppingto Genoa. She would take care to send her luggage to Lheureux whence it wouldbe taken direct to the “Hirondelle,” so that no one would have any suspicion. And in all this therenever was any allusion to the child. Rodolphe avoided speaking of her; perhapshe no longer thought about it.

He wished to have two more weeks before himto arrange some affairs; then at the end of a week he wanted two more; then hesaid he was ill; next he went on a journey. The month of August passed, and,after all these delays, they decided that it was to be irrevocably fixed forthe 4th September-a Monday.

At length the Saturday before arrived.

Rodolphe came in the evening earlier thanusual.

“Everything is ready?” she asked him.

“Yes.”

Then they walked round a garden-bed, and wentto sit down near the terrace on the kerb-stone of the wall.

“You are sad,” saidEmma.

“No; why?”

And yet he looked at her strangely in atender fashion.

“It is because you are going away?” she went on; “because you are leaving whatis dear to you-your life? Ah! I understand. I have nothing in the world! youare all to me; so shall I be to you. I will be your people, your country; Iwill tend, I will love you!”

“How sweet you are!”he said, seizing her in his arms.

“Really!” she saidwith a voluptuous laugh. “Do you love me? Swear itthen!”

“Do I love you-love you? I adore you, mylove.”

The moon, full and purple-coloured, wasrising right out of the earth at the end of the meadow. She rose quicklybetween the branches of the poplars, that hid her here and there like a blackcurtain pierced with holes. Then she appeared dazzling with whiteness in theempty heavens that she lit up, and now sailing more slowly along, let fall uponthe river a great stain that broke up into an infinity of stars; and the silversheen seemed to writhe through the very depths like a heedless serpent coveredwith luminous scales; it also resembled some monster candelabra all along whichsparkled drops of diamonds running together. The soft night was about them;masses of shadow filled the branches. Emma, her eyes half closed, breathed inwith deep sighs the fresh wind that was blowing. They did not speak, lost asthey were in the rush of their reverie. The tenderness of the old days cameback to their hearts, full and silent as the flowing river, with the softnessof the perfume of the syringas, and threw across their memories shadows moreimmense and more sombre than those of the still willows that lengthened outover the grass. Often some night-animal, hedgehog or weasel, setting out on thehunt, disturbed the lovers, or sometimes they heard a ripe peach falling allalone from the espalier.

“Ah! what a lovely night!” said Rodolphe.

“We shall have others,” replied Emma; and, as if speaking to herself: “Yet, it will be good to travel. And yet, why should my heart be soheavy? Is it dread of the unknown? The effect of habits left? Or rather-? No;it is the excess of happiness. How weak I am, am I not? Forgive me!”

“There is still time!” he cried. “Reflect! perhaps you may repent!”

“Never!” she criedimpetuously. And coming closer to him: “What ill couldcome to me? There is no desert, no precipice, no ocean I would not traversewith you. The longer we live together the more it will be like an embrace,every day closer, more heart to heart. There will be nothing to trouble us, nocares, no obstacle. We shall be alone, all to ourselves eternally. Oh, speak!Answer me!”

At regular intervals he answered, “Yes-Yes-” She had passed her hands throughhis hair, and she repeated in a childlike voice, despite the big tears whichwere falling, “Rodolphe! Rodolphe! Ah! Rodolphe! dearlittle Rodolphe!”

Midnight struck.

“Midnight!” said she.“Come, it is to-morrow. One day more!”

He rose to go; and as if the movement he madehad been the signal for their flight, Emma said, suddenly assuming a gay air-

“You have the passports?”

“Yes.”

“You are forgetting nothing?”

“No.”

“Are you sure?”

“Certainly.”

“It is at the Hételde Provence, is it not, that you will wait for me at midday?”

He nodded.

“Till to-morrow then!” said Emma in a last caress; and she watched him go.

He did not turn round. She ran after him,and, leaning over the water's edge between thebulrushes-

“To-morrow!” shecried.

He was already on the other side of the riverand walking fast across the meadow.

After a few moments Rodolphe stopped; andwhen he saw her with her white gown gradually fade away in the shade like aghost, he was seized with such a beating of the heart that he leant against atree lest he should fall.

“What an imbecile I am!” he said with a fearful oath. “No matter!She was a pretty mistress!”

And immediately Emma'sbeauty, with all the pleasures of their love, came back to him. For a moment hesoftened; then he rebelled against her.

“For, after all,” heexclaimed, gesticulating, “I can't exile myself have a child on my hands.”

He was saying these things to give himselffirmness.

“And besides, the worry, the expense! Ah! no,no, no, no! a thousand times no! That would be too stupid.”

Chapter 13

No sooner was Rodolphe at home than he satdown quickly at his bureau under the stag's head thathung as a trophy on the wall. But when he had the pen between his fingers, hecould think of nothing, so that, resting on his elbows, he began to reflect.Emma seemed to him to have receded into a far-off past, as if the resolution hehad taken had suddenly placed a distance between them.

To get back something of her, he fetched fromthe cupboard at the bedside an old Rheims biscuit-box, in which he usually kepthis letters from women, and from it came an odour of dry dust and witheredroses. First he saw a handkerchief with pale little spots. It was ahandkerchief of hers. Once when they were walking her nose had bled; he hadforgotten it. Near it, chipped at all the comers, was a miniature given him byEmma: her toilette seemed to him pretentious, and her languishing look in theworst possible taste. Then, from looking at this image and recalling the memoryof its original, Emma's features little by little grewconfused in his remembrance, as if the living and the painted face, robbing oneagainst the other, had effaced each other. Finally, he read some of herletters; they were full of explanations relating to their journey, short,technical, and urgent, like business notes. He wanted to see the long onesagain, those of old times. In order to find them at the bottom of the box,Rodolphe disturbed all the others, and mechanically began rummaging amidst thismass of papers and things, finding pell-mell bouquets, garters, a black mask,pins, and hair-hair! dark and fair, some even, catching in the hinges of thebox, broke when it was opened.

Thus dallying with his souvenirs, he examinedthe writing and the style of the letters, as varied as their orthography. Theywere tender or jovial, facetious, melancholy; there were some that asked forlove, others that asked for money. A word recalled faces to him, certaingestures, the sound of a voice; sometimes, however, he remembered nothing atall.

In fact, these women, rushing at once intohis thoughts, cramped each other and lessened, as reduced to a uniform level oflove that equalised them all. So taking handfuls of the mixed-up letters, heamused himself for some moments with letting them fall in cascades from hisright into his left hand. At last, bored and weary, Rodolphe took back the boxto the cupboard, saying to himself, “What a lot ofrubbish!” Which summed up his opinion; for pleasures,like schoolboys in a school courtyard, had so trampled upon his heart that nogreen thing grew there, and that which passed through it, more heedless thanchildren, did not even, like them, leave a name carved upon the wall.

“Come,” said he, “let's begin.”

He wrote:

Courage, Emma! courage! I would not bringmisery into your life.

“After all, that'strue,” thought Rodolphe. “I amacting in her interest; I am honest.”

Have you carefully weighed your resolution?Do you know to what an abyss I was dragging you, poor angel? No, you do not, doyou? You were coming confident and fearless, believing in happiness in thefuture. Ah! unhappy that we are-insensate!

Rodolphe stopped here to think of some goodexcuse.

“If I told her all my fortune is lost? No!Besides, that would stop nothing. It would all have to be begun over againlater on. As if one could make women like that listen to reason!” He reflected, then went on:

I shall not forget you, oh believe it; and Ishall ever have a profound devotion for you; but some day, sooner or later,this ardour (such is the fate of human things) would have grown less, no doubt.Lassitude would have come to us, and who knows if I should not even have hadthe atrocious pain of witnessing your remorse, of sharing it myself, since Ishould have been its cause? The mere idea of the grief that would come to youtortures me, Emma. Forget me! Why did I ever know you? Why were you sobeautiful? Is it my fault? O my God! No, no! Accuse only fate.

“That's a word thatalways tells,” he said to himself.

Ah, if you had been one of those frivolouswomen that one sees, certainly I might, through egotism, have tried anexperiment, in that case without danger for you. But that delicious exaltation,at once your charm and your torment, has prevented you from understanding,adorable woman that you are, the falseness of our future position. Nor had Ireflected upon this at first, and I rested in the shade of that ideal happinessas beneath that of the manchineel tree, without foreseeing the consequences.

“Perhaps she'll thinkI'm giving it up from avarice. Ah, well! So much theworse; it must be stopped!”

The world is cruel, Emma. Wherever we mighthave gone, it would have persecuted us. You would have had to put up withindiscreet questions, calumny, contempt, insult perhaps. Insult to you! Oh! AndI, who would place you on a throne! I who bear with me your memory as atalisman! For I am going to punish myself by exile for all the ill I have doneyou. I am going away. Whither I know not. I am mad. Adieu! Be good always.Preserve the memory of the unfortunate who has lost you. Teach my name to yourchild; let her repeat it in her prayers.

The wicks of the candles flickered. Rodolphegot up to, shut the window, and when he had sat down again-

“I think it's allright. Ah! and this for fear she should come and hunt me up.”

I shall be far away when you read these sadlines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptationof seeing you again. No weakness! I shall return, and perhaps later on we shalltalk together very coldly of our old love. A Dieu!

And there was a last “adieu” divided into two words! “ADieu!” which he thought in very excellenttaste.

“Now how am I to sign?” he said to himself. “'Yours devotedly?' No! 'Your friend?'Yes, that's it.”

“YOUR FRIEND.”

He re-read his letter. He considered it verygood.

“Poor little woman!”he thought With emotion. “She'llthink me harder than a rock. There ought to have been some tears on this; but Ican't cry; it isn't my fault.” Then, having emptied some water into a glass, Rodolphe dipped hisfinger into it, and let a big drop fall on the paper, that made a pale stain onthe ink. Then looking for a seal, he came upon the one “Amor nel cor”.

“That doesn't at allfit in with the circumstances. Pshaw! never mind!”

After which he smoked three pipes and went tobed.

The next day when he was up (at about two o'clock-he had slept late), Rodolphe had a basket of apricots picked.He put his letter at the bottom under some vine leaves, and at once orderedGirard, his ploughman, to take it with care to Madame Bovary. He made use ofthis means for corresponding with her, sending according to the season fruitsor game.

“If she asks after me,” he said, “you will tell her that I havegone on a journey. You must give the basket to her herself, into her own hands.Get along and take care!”

Girard put on his new blouse, knotted hishandkerchief round the apricots, and walking with great heavy steps in histhick iron-bound galoshes, made his way to Yonville.

Madame Bovary, when he got to her house, wasarranging a bundle of linen on the kitchen-table with Fé1icité.

“Here,” said theploughboy, “is something for you-from the master.”

She was seized with apprehension, and as shesought in her pocket for some coppers, she looked at the peasant with haggardeyes, while he himself looked at her with amazement, not understanding how sucha present could so move anyone. At last he went out. Fé1icité remained. She could bear it no longer; she ran into the sittingroom as if to take the apricots there, overturned the basket, tore away theleaves, found the letter, opened it, and, as if some fearful fire were behindher, Emma flew to her room terrified.

Charles was there; she saw him; he spoke toher; she heard nothing, and she went on quickly up the stairs, breathless,distraught, dumb, and ever holding this horrible pl-ece of paper, that crackledbetween her fingers like a plate of sheet-iron. On the second floor she stoppedbefore the attic door, which was closed.

Then she tried to calm herself; she recalledthe letter; she must finish it; she did not dare to. And where? How? She wouldbe seen! “Ah, no! here,” shethought, “I shall be all right.”

Emma pushed open the door and went in.

The slates threw straight down a heavy heatthat gripped her temples, stifled her; she dragged herself to the closedgarret-window. She drew back the bolt, and the dazzling light burst in with aleap.

Opposite, beyond the roofs, stretched theopen country till it was lost to sight. Down below, underneath her, the villagesquare was empty; the stones of the pavement glittered, the weathercocks on thehouses were motionless. At the comer of the street, from a lower storey, rose akind of humming with strident modulations. It was Binet turning.

She leant against the embrasure of thewindow, and reread the letter with angry sneers. But the more she fixed herattention upon it, the more confused were her ideas. She saw him again, heardhim, encircled him with her arms, and throbs of her heart, that beat againsther breast like blows of a sledge-hammer, grew faster and faster, with unevenintervals. She looked about her with the wish that the earth might crumble intopieces. Why not end it all? What restrained her? She was free. She advanced,looking at the paving-stones, saying to herself, “Come!come!”

The luminous ray that came straight up frombelow drew the weight of her body towards the abyss. It seemed to her that theground of the oscillating square went up the walls and that the floor dipped onend like a tossing boat. She was right at the edge, almost hanging, surroundedby vast space. The blue of the heavens suffused her, the air was whirling inher hollow head; she had but to yield, to let herself be taken; and the hummingof the lathe never ceased, like an angry voice calling her.

“Emma! Emma!” criedCharles.

She stopped.

“Wherever are you? Come!”

The thought that she had just escaped fromdeath almost made her faint with terror. She closed her eyes; then she shiveredat the touch of a hand on her sleeve; it was Fé1icité.

“Master is waiting for you, madame; the soupis on the table.”

And she had to go down to sit at table.

She tried to eat. The food choked her. Thenshe unfolded her napkin as if to examine the dams, and she really thought ofapplying herself to this work, counting the threads in the linen. Suddenly theremembrance of the letter returned to her. How had she lost it? Where could shefind it? But she felt such weariness of spirit that she could not even invent apretext for leaving the table. Then she became a coward; she was afraid ofCharles; he knew all, that was certain! Indeed he pronounced these words in astrange manner:

“We are not likely to see Monsieur Rodolphesoon again, it seems.”

“Who told you.'?” she said, shuddering.

“Who told me!” hereplied, rather astonished at her abrupt tone. “Why,Girard, whom I met just now at the door of the CaréFrancais. He has gone on a journey, or is to go.”

She gave a sob.

“What surprises you in that? He absentshimself like that from time to time for a change, and, mafoi, I think he's right, when one has a fortune and is a bachelor. Besides, he hasjolly times, has our friend. He's a bit of a rake.Monsieur Langlois told me-”

He stopped for propriety's sake because the servant came in. She put back into the basket theapricots scattered on the sideboard. Charles, without noticing his wife's colour, had them brought to him, took one, and bit into it.

“Ah! perfect!” saidhe; “just taste!”

And he handed her the basket, which she putaway from her gently.

“Do just smell! What an odour!” he remarked, passing it under her nose several times.

“I am choking,” shecried, leaping up. But by an effort of will the spasm passed; then-

“It is nothing,” shesaid, “it is nothing! It is nervousness. Sit down andgo on eating.” For she dreaded lest he should beginquestioning her, attending to her, that she should not be left alone.

Charles, to obey her, sat down again, and hespat the stones of the apricots into his hands, afterwards putting them on hisplate.

Suddenly a blue tilbury passed across thesquare at a rapid trot. Emma uttered a cry and fell back rigid to the ground.

In fact, Rodolphe, after many reflections,had decided to set out for Rouen. Now, as from La Huchette to Buchy there is noother way than by Yonville, he had to go through the village, and Emma hadrecognised him by the rays of the lanterns, which like lightning flashedthrough the twilight.

The chemist, at the tumult which broke out inthe house ran thither. The table with all the plates was upset; sauce, meat,knives, the salt, and cruet-stand were strewn over the room; Charles wascalling for help; Berthe, scared, was crying; and Fé1icité, whose hands trembled, was unlacing her mistress, whose whole bodyshivered convulsively.

“I'll run to mylaboratory for some aromatic vinegar,” said thedruggist.

Then as she opened her eyes on smelling thebottle -

“I was sure of it,”he remarked; “that would wake any dead person for you!”

“Speak to us,” saidCharles; “collect yourself; it is your Charles, wholoves you. Do you know me? See! here is your little girl! Oh, kiss her!”

The child stretched out her arms to hermother to cling to her neck. But turning away her head, Emma said in a brokenvoice “No, no! no one!”

She fainted again. They carried her to herbed. She lay there stretched at full length, her lips apart, her eyelidsclosed, her hands open, motionless, and white as a waxen image. Two streams oftears flowed from her eyes and fell slowly upon the pillow.

Charles, standing up, was at the back of thealcove, and the chemist, near him, maintained that meditative silence that is becomingon the serious occasions of life.

“Do not be uneasy,”he said, touching his elbow; “I think the paroxy** ispast.”

“Yes, she is resting a little now,” answered Charles, watching her sleep. “Poorgirl! poor girl! She had gone off now!”

Then Homais asked how the accident had comeabout. Charles answered that she had been taken ill suddenly while she waseating some apricots.

同类推荐
  • 追忆似水年华(全集)

    追忆似水年华(全集)

    《追忆似水年华(全七卷)》被公认为一部伟大的作品,开意识流小说之先河。这是两岸三地仅有的全译本,集多位一流译者之力完成,出版二十周年之际修订重出。本版中译本《追忆似水年华》获得过“全国优秀畅销书奖”、“首届全国优秀外国文学图书奖一等奖”,是中国出版史上一个重要事件。普鲁斯特的重要价值,从此一直被中国读者所珍视。普鲁斯特的《追忆似水年华》以回忆的形式对往事作了回顾,有童年的回忆、家庭生活、初恋与失恋、历史事件的观察、以及对艺术的见解和对时空的认识等等。时间是这部小说的主人公。作者凭着智慧和想象力,使时间变得具体、生动、完美。它就像一首由多种主题构成的交响乐,爱情、嫉妒、死亡、回忆、时光,时而交叉重叠在一起,时而又游离开来,然而在宏观上,整个作品浑然一体,具有蓬勃的生命力。《追忆似水年华》被公认为文学创作的一次新的尝试,开意识流小说之先河。
  • 阴阳师·醍醐卷

    阴阳师·醍醐卷

    现象级作家梦枕貘传奇力作《阴阳师》,系列全新作品《阴阳师·醍醐卷》隆重上市。本书包括《醍醐卷》与《醉月卷》两卷故事。夜晚的平安京,天象异动,怪事频发。月亮高挂空中,不再转移,星陨如雨;月夜之下,屡屡出现一头妖虎,吞噬无辜,口中还吟诵着白居易的诗词;橘为次偶遇蜘蛛女妖,竟然被吸走双目;藤原实贞突染怪病,变身绿眼蜈蚣;朱雀门上更有一位俊俏的鬼怪,以绝世美人为赌注,摆开神秘棋局……绝代阴阳师安倍晴明与吹笛名手源博雅游走于阴阳两界,在谈笑间破解一桩桩离奇事件,为人鬼解忧。
  • 衣香鬓影3:明月照人来

    衣香鬓影3:明月照人来

    一个女人的风华绝代史!四小言情天后之一寐语者民国经典系列作品!《衣香鬓影》三部曲第三部。茗谷旧宅的废墟之上,流传着一段传说,这里从前的主人是大督军霍仲亨与他那名伶出身的妻子。近百年之后,泛黄的日记本里,一个世纪前的烽火背影,因两个神秘年轻男女的到来,而摇落尘灰,重现昔年衣香鬓影的传奇。随着他们的追寻,时光倒回,真相渐渐浮现,当年从茗谷辗转香港,再到陪都重庆,霍仲亨、沈念卿、薛晋铭……一个个传奇中的名字,留下了多少不为人知的沉浮悲欢,历史的烟云之下,又有怎样的宿命延续……
  • 欢爱七日情:闻乱之城

    欢爱七日情:闻乱之城

    妮雅的话说了一半,她应该还继续说,“我希望你可以成为和我并肩战斗的同伴。”不过这句话她没有说出来,不是她不好意思说,而是她本人还没有清楚的理顺自己的感情,这句话现在还深深的埋在她心中,也许有一天她会明确的想到这句话,但现在她确实还不清楚自己的这种想法,她仍然在以一个和罗兰相同的理由训练着索尔。
  • 教授横飞

    教授横飞

    侍郎是团结大学的一名教师,因为没有评上教授,忽然倒在会议室,死了。但他却死不瞑目,半睁着一只眼睛。家人经过请教一个“大师”,得知,要想让他瞑目,必须让他当上教授,哪怕只是假的。于是亲人们找人制作了假的教授证、文件,并决定请主管职称的副校长宣读。几天后的追掉会之前,为此举行了一个小型仪式。当侍郎听到自己评上教授后,忽然睁开眼,说:“同志们,我等的就是这一天!”然后从床上爬了下来……
热门推荐
  • 灵宠天王

    灵宠天王

    魂力?灵宠?宠师?地球高中生左遥意外来到由灵宠主宰的翡翠大陆。这个世界灵宠无处不在,占据生态中的每一个位置,复杂生态孕育出无尽类型的灵宠。掌握风火之力的双尾猫又,钟爱吞噬人魂魄的邪灵妖宠,让天地静默的修罗魔兽。甚至是立于大陆生态之巅,被众多奉若神明的四圣兽。而驯养灵宠战斗的宠师,是翡翠大陆人类对抗野生灵宠,守卫人类文明的基础。左遥的目标只有一个,获得宠师的最高荣耀,天王之名。
  • 仙道学院

    仙道学院

    一心想要吃了自己的魔族公主。想让自己订下契约的血族少女。废柴少年白落第一次发现,人生是那么的充满不可思议。而这一切不可思议的源头都来自那里,圣帝琼洛斯学院。
  • 战争领主

    战争领主

    他在沉眠中醒来,黑暗的深渊,一人独行!黄金右眼技术流,任务中升级,荒野中对垒,恶兆也难挡他浴火重生!困兽出行,狼盗再现!不速之客纷至杳来,进化狂潮掀翻历史文明,且看前所未有的绝对实力,如何在千钧一发之际力挽狂澜!
  • 朝辞夕颜

    朝辞夕颜

    六年前,顾府一场大火中,她被人救走,前往归栖山学医;六年后,她听从师命下山,重返顾府,等待她的又是什么呢?六年前大火的真相,扑朔迷离的关系,甜蜜与温柔,痛苦与挣扎,最终那颗冰冷的心,会为谁而动。原以为恋上的是温柔,却不曾想,这温柔,若是换了人,她也是不爱的“我的这颗心是用来爱一个值得爱的人,而不是用来被不值得的人伤的。”“我给过自己爱上你的机会,只是可惜,你没给自己机会。”此后锦书休寄,画楼云雨无凭,等待她和他的,又是什么呢?
  • 从书里走出的国民男神

    从书里走出的国民男神

    《世界里的你》风靡女生圈子,断更十年,却突然更新。而我居然是里面的女主?陈悠然看着《世界里的你》的小说,那心里描写,那情绪,完全就是自己啊,这是什么情况?自己被偷窥了吗?一旁的闺蜜看着小说,一边嫌弃里面女主。一旁的舍友看着小说,觉得自己男主被玷污了!陈悠然不知道是高兴好,还是不高兴好了……
  • 无界之界之界

    无界之界之界

    假如你有创造宇宙的能力,你会创造一个怎样的世界?假如你的人生是一台超级计算机,当计算出现BUG无法与之抗衡的时候,你会选择关机吗?假如你所在的世界并非是一个真实的世界,你还能坦然面对吗?想知道更多?让我带你开启虚拟世界的大门吧!
  • 我是黑暗

    我是黑暗

    睁眼创世,闭眼灭世!是上天的捉弄,还是命运的玩笑?九世轮回皆成空,千年一梦惹尘埃。偶开天眼看红尘,可怜身是尘中人!·····”天帝?谁允许你执掌我的命运了!“”冥皇?难道你也想变成婴儿吗?!“”什么?你是光明?!那好,从今往后,我就是黑暗!“
  • 黑道之纵横都市

    黑道之纵横都市

    他出身草根,受训死亡山谷。混迹于都市的黑白两道之间。他轻生死,重情义。却因兄弟之情而擦肩初恋。他深爱社会,痛恨毒品。只为锻造全新的地下秩序他,就是小勇哥。
  • 网游之重生狂盗

    网游之重生狂盗

    为了神装,他能死亡千次为了兄弟,他能两肋插刀为了感情,他能理性思考为了霸业,他能无恶不作为了国家,亦能抛颅洒血重生,虽然又见重生,但能玩出不一样的精彩
  • 我老婆是靠运气捡的

    我老婆是靠运气捡的

    (甜宠!)一个无父无母带着条狗的“大龄”未婚女青年VS一个有无数个前女友的“幼稚”被催婚男青年 白栗是A市第一人民医院的急诊科主任。上得了厅堂下得了厨房,修得了水管扛得了煤气罐。有颜有钱还有房,偏偏嫁不出去,她也表示嫁人有单身狗快活吗?没有!耐不住猪队友的助攻,把她打包到民政局,数到第十八个就嫁了吧。刚好这第十八个男人就是全城征婚的陆二少! NO.1 陆茗:猜猜我的心在哪边? 白栗:左边? 陆茗:错了,在你那边。 K.O NO.2 陆茗:我在找一条路。 白栗:通往我心里的路? 陆茗:不对,是“阿一西铁路”。 K.O NO.3 有一天陆茗开着拖拉机上山,对着白栗大喊。 陆茗:你听见了吗?我对你的爱就像这拖拉机上山—— 白栗:轰轰烈烈! ** 陆茗曾经说过,他有优渥的家世、优秀的在外条件,根本不用为任何人折腰。 他说:想让我折腰,除非遇见一个让我心服口服的人,别说折腰,下跪都行。 后来他说:折腰是为了抱她,下跪是指单膝下跪。 我喜欢你,没有道理。 就像老子为什么写《道德经》一样,因为老子愿意。 本书又名《陆少的糖罐子倒了》