登陆注册
38864900000005

第5章

EUTHYPHRO: I am amused, Socrates, at your ****** a distinction between one who is a relation and one who is not a relation; for surely the pollution is the same in either case, if you knowingly associate with the murderer when you ought to clear yourself and him by proceeding against him. The real question is whether the murdered man has been justly slain. If justly, then your duty is to let the matter alone; but if unjustly, then even if the murderer lives under the same roof with you and eats at the same table, proceed against him. Now the man who is dead was a poor dependant of mine who worked for us as a field labourer on our farm in Naxos, and one day in a fit of drunken passion he got into a quarrel with one of our domestic servants and slew him. My father bound him hand and foot and threw him into a ditch, and then sent to Athens to ask of a diviner what he should do with him. Meanwhile he never attended to him and took no care about him, for he regarded him as a murderer; and thought that no great harm would be done even if he did die. Now this was just what happened. For such was the effect of cold and hunger and chains upon him, that before the messenger returned from the diviner, he was dead. And my father and family are angry with me for taking the part of the murderer and prosecuting my father. They say that he did not kill him, and that if he did, the dead man was but a murderer, and I ought not to take any notice, for that a son is impious who prosecutes a father. Which shows, Socrates, how little they know what the gods think about piety and impiety.

SOCRATES: Good heavens, Euthyphro! and is your knowledge of religion and of things pious and impious so very exact, that, supposing the circumstances to be as you state them, you are not afraid lest you too may be doing an impious thing in bringing an action against your father?

EUTHYPHRO: The best of Euthyphro, and that which distinguishes him, Socrates, from other men, is his exact knowledge of all such matters. What should I be good for without it?

SOCRATES: Rare friend! I think that I cannot do better than be your disciple. Then before the trial with Meletus comes on I shall challenge him, and say that I have always had a great interest in religious questions, and now, as he charges me with rash imaginations and innovations in religion, I have become your disciple. You, Meletus, as I shall say to him, acknowledge Euthyphro to be a great theologian, and sound in his opinions; and if you approve of him you ought to approve of me, and not have me into court; but if you disapprove, you should begin by indicting him who is my teacher, and who will be the ruin, not of the young, but of the old; that is to say, of myself whom he instructs, and of his old father whom he admonishes and chastises. And if Meletus refuses to listen to me, but will go on, and will not shift the indictment from me to you, I cannot do better than repeat this challenge in the court.

EUTHYPHRO: Yes, indeed, Socrates; and if he attempts to indict me I am mistaken if I do not find a flaw in him; the court shall have a great deal more to say to him than to me.

SOCRATES: And I, my dear friend, knowing this, am desirous of becoming your disciple. For I observe that no one appears to notice you--not even this Meletus; but his sharp eyes have found me out at once, and he has indicted me for impiety. And therefore, I adjure you to tell me the nature of piety and impiety, which you said that you knew so well, and of murder, and of other offences against the gods. What are they? Is not piety in every action always the same? and impiety, again--is it not always the opposite of piety, and also the same with itself, having, as impiety, one notion which includes whatever is impious?

EUTHYPHRO: To be sure, Socrates.

SOCRATES: And what is piety, and what is impiety?

EUTHYPHRO: Piety is doing as I am doing; that is to say, prosecuting any one who is guilty of murder, sacrilege, or of any similar crime--whether he be your father or mother, or whoever he may be--that makes no difference;and not to prosecute them is impiety. And please to consider, Socrates, what a notable proof I will give you of the truth of my words, a proof which I have already given to others:--of the principle, I mean, that the impious, whoever he may be, ought not to go unpunished. For do not men regard Zeus as the best and most righteous of the gods?--and yet they admit that he bound his father (Cronos) because he wickedly devoured his sons, and that he too had punished his own father (Uranus) for a similar reason, in a nameless manner. And yet when I proceed against my father, they are angry with me. So inconsistent are they in their way of talking when the gods are concerned, and when I am concerned.

SOCRATES: May not this be the reason, Euthyphro, why I am charged with impiety--that I cannot away with these stories about the gods? and therefore I suppose that people think me wrong. But, as you who are well informed about them approve of them, I cannot do better than assent to your superior wisdom. What else can I say, confessing as Ido, that I know nothing about them? Tell me, for the love of Zeus, whether you really believe that they are true.

EUTHYPHRO: Yes, Socrates; and things more wonderful still, of which the world is in ignorance.

SOCRATES: And do you really believe that the gods fought with one another, and had dire quarrels, battles, and the like, as the poets say, and as you may see represented in the works of great artists? The temples are full of them; and notably the robe of Athene, which is carried up to the Acropolis at the great Panathenaea, is embroidered with them. Are all these tales of the gods true, Euthyphro?

EUTHYPHRO: Yes, Socrates; and, as I was saying, I can tell you, if you would like to hear them, many other things about the gods which would quite amaze you.

同类推荐
  • 谷音

    谷音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Some Reminiscences

    Some Reminiscences

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Provost

    The Provost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石璞质禅师语录

    石璞质禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 化书

    化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灭世魔剑之斗罗大陆

    灭世魔剑之斗罗大陆

    -------斗破苍穹但是不能写只能写斗罗大陆。多年后斗罗大陆弃,一片祥和,萧炎却消失于大陆,而此时一个大学生萧尘因恨携带灭世魔剑嗜血意外穿越,将会掀起怎样浪潮?当萧尘走上巅峰时候才发现一切都是一个牢,斗罗大陆只是被圈养之时,一切又会变成什么样?喜欢的加QQ群496149412
  • 阎魔罗王

    阎魔罗王

    掌中横握五尺刀,妖魔仙佛俱哀嚎。轮回六道一念中,三界众生吾最高!
  • 医华

    医华

    身为维护部队军医的她竟然被盟军一枪爆头,惨!被无常大人一脚踢到了东汉末年的偏僻小村,说好的美男补偿呢,说好的荣华呢,眼看天下将乱,真当她傻么?!浑身脏兮兮,为人嫌弃,难道她真的成了一个傻儿?只是,华敷,小名佗佗……华……佗,这个名怎么听起来这么熟呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你娶我嫁

    你娶我嫁

    一次阴差阳错,让黎元淮误会了晏飞白的性取向,从此收了觊觎他美貌的心思,本着爱他就要让他幸福的原则,踏上了免费帮晏飞白挡桃花、鉴渣男的歪路。岂料,正巧入了这斯文败类的坑,一路披荆斩棘,还一纸契约卖了身。大三那年正月初九,晏飞白一大早找上门来,晃着手里的户口本,笑容温暖如春:“来,都是一个院儿的,帮帮哥哥好不好?不结婚爷爷是不让我报特种部队的……”晚上还要登台的黎元淮被那倾国倾城的笑容所蛊惑,心甘情愿签了这纸无期长契。【斯文败类特种兵养成软萌清丽大青衣,1v1,从小宠到大,放心入坑。另:取名是一道坎儿,所以在此特别鸣谢责编哟哟和主编泡泡,在我脑容量不够时不厌其烦的帮助我,笔芯笔芯笔芯!】
  • 奋斗在八十年时

    奋斗在八十年时

    上辈子余喜龄年纪轻轻便罹患癌症身亡,父兄皆在,却仿若孤家寡人。报恩奉献这些词伴随了她的一生,为了报恩年仅四岁的幼妹夭折,母亲病逝,到最后她的身体也被拖累至死。重生到十二岁这年,余喜龄决定自私一回,管他什么恩情大过天,她只想带着好不容易救活的妹妹,平安喜乐地生活下去。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 上古穿越

    上古穿越

    作为一名标准的宅男,我不清楚穿越这种好事居然遇到我身上。但我以为的我以为,在实际穿越后实际并不是这么回事······
  • 冲喜:小妾戏王爷

    冲喜:小妾戏王爷

    他——东方御,娶她只为了报复,七年前,她害死了自己最爱的女人,虽然她当时只有十岁,表面的懦弱都是虚假的表象,他还有另一个让人惊骇的身份。
  • 路琳的金手指灵泉

    路琳的金手指灵泉

    路琳发现自己的记忆越来越好了,在最不喜欢的数学课上也思路清晰