登陆注册
38769500000007

第7章

You have asked me, sir, to point out a subject for the pencil, and I feel the difficulty of complying with your request, although I am not certainly unaccustomed to literary composition, or a total stranger to the stores of history and tradition, which afford the best copies for the painter's art. But although SICUTPICTURA POESIS is an ancient and undisputed axiom--although poetry and painting both address themselves to the same object of exciting the human imagination, by presenting to it pleasing or sublime images of ideal scenes--yet the one conveying itself through the ears to the understanding, and the other applying itself only to the eyes, the subjects which are best suited to the bard or tale-teller are often totally unfit for painting, where the artist must present in a single glance all that his art has power to tell us. The artist can neither recapitulate the past nor intimate the future. The single NOW is all which he can present; and hence, unquestionably, many subjects which delight us in poetry or in narrative, whether real or fictitious, cannot with advantage be transferred to the canvas.

Being in some degree aware of these difficulties, though doubtless unacquainted both with their extent and the means by which they may be modified or surmounted, I have, nevertheless, ventured to draw up the following traditional narrative as a story in which, when the general details are known, the interest is so much concentrated in one strong moment of agonizing passion, that it can be understood and sympathized with at a single glance. I therefore presume that it may be acceptable as a hint to some one among the numerous artists who have of late years distinguished themselves as rearing up and supporting the British school.

Enough has been said and sung about "The well-contested ground, The warlike Border-land,"to render the habits of the tribes who inhabited it before the union of England and Scotland familiar to most of your readers.

The rougher and sterner features of their character were softened by their attachment to the fine arts, from which has arisen the saying that on the frontiers every dale had its battle, and every river its song. A rude species of chivalry was in constant use, and single combats were practised as the amusement of the few intervals of truce which suspended the exercise of war. The inveteracy of this custom may be inferred from the following incident:--Bernard Gilpin, the apostle of the north, the first who undertook to preach the Protestant doctrines to the Border dalesmen, was surprised, on entering one of their churches, to see a gauntlet or mail-glove hanging above the altar. Upon inquiring; the meaning of a symbol so indecorous being displayed in that sacred place, he was informed by the clerk that the glove was that of a famous swordsman, who hung it there as an emblem of a general challenge and gage of battle to any who should dare to take the fatal token down. "Reach it to me," said the reverend churchman.

The clerk and the ***ton equally declined the perilous office, and the good Bernard Gilpin was obliged to remove the glove with his own hands, desiring those who were present to inform the champion that he, and no other, had possessed himself of the gage of defiance. But the champion was as much ashamed to face Bernard Gilpin as the officials of the church had been to displace his pledge of combat.

The date of the following story is about the latter years of Queen Elizabeth's reign; and the events took place in Liddesdale, a hilly and pastoral district of Roxburghshire, which, on a part of its boundary, is divided from England only by a small river.

During the good old times of RUGGING AND RIVING--that is, tugging and tearing--under which term the disorderly doings of the warlike age are affectionately remembered, this valley was principally cultivated by the sept or clan of the Armstrongs.

The chief of this warlike race was the Laird of Mangerton. At the period of which I speak, the estate of Mangerton, with the power and dignity of chief, was possessed by John Armstrong, a man of great size, strength, and courage. While his father was alive, he was distinguished from others of his clan who bore the same name, by the epithet of the LAIRD'S JOCK--that is to say, the Laird's son Jock, or Jack. This name he distinguished by so many bold and desperate achievements, that he retained it even after his father's death, and is mentioned under it both in authentic records and in tradition. Some of his feats are recorded in the minstrelsy of the Scottish Border, and others are mentioned in contemporary chronicles.

At the species of singular combat which we have described the Laird's Jock was unrivalled, and no champion of Cumberland, Westmoreland, or Northumberland could endure the sway of the huge two-handed sword which he wielded, and which few others could even lift. This "awful sword," as the common people term it, was as dear to him as Durindana or Fushberta to their respective masters, and was nearly as formidable to his enemies as those renowned falchions proved to the foes of Christendom. The weapon had been bequeathed to him by a celebrated English outlaw named Hobbie Noble, who, having committed some deed for which he was in danger from justice, fled to Liddesdale, and became a follower, or rather a brother-in-arms, to the renowned Laird's Jock; till, venturing into England with a small escort, a faithless guide, and with a light single-handed sword instead of his ponderous brand, Hobbie Noble, attacked by superior numbers, was made prisoner and executed.

同类推荐
  • 度曲须知

    度曲须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土晨钟

    净土晨钟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修西闻见录

    修西闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万斯同先生传

    万斯同先生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋天台智者大师别传终

    隋天台智者大师别传终

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 涵爷又在追妻

    涵爷又在追妻

    青梅竹马的他们一次次欢欢合合男主在遇到女主前:高冷后:闷骚女主在遇到男主后:多了个儿子。我写的简介有可能没有那么好,但是内容应该还不错,希望你们可以看看哟。
  • 海灵师

    海灵师

    灵师以知识武装自身,以强大的实力掠夺多元宇宙。ps.巫师流ps.群号:567595371
  • 暗香:一妃难求

    暗香:一妃难求

    一朝穿越,她莫名为妃,兵临城下,她一身红衣飘飘,却是那赌注的法码。身后,是森寒冷剑,帝王一双阴郁莫测的眼,楼下,是铁马金戈,将军一双看似温柔的眼。多情的帝王,她无意成为他三千红颜之一,英俊的将军,那温柔的背后又为她织下了怎样的网?
  • 明星学长

    明星学长

    他们俩从小认识,她看着他越来越帅,而她却青年发福,有点郁闷。余小喜:你喜欢我什么叶北南:喜欢你丑吧
  • 天地法相

    天地法相

    漫天星罗棋布,世间包罗万相。古有修仙得道,今有借法相参悟自然之道。道不同,却殊途同归。这是一片法相的世界,无论是天精地怪,还是花草树木,只要拥有灵性,便会产生相晶,修炼者通过特殊法门将之吸纳,便可获得对应的法相。法相妙用无穷,绚丽斑斓,让人目不暇接,这里充满了爱恨情仇,这里……是不一样的玄幻世界。
  • 守护甜心之血色印记

    守护甜心之血色印记

    血族与甜心的战争,血色印记揭开亚梦隐逸身份,血族,甜心两者不能供存。朋友的背叛,甜心的消失,新人的介入,让亚梦所拥有的一切都变得微妙起来,记忆的空缺,遗失的身份,让一切变得扑朔迷离。但是,另一群人的来领,让这一切有了答案,昔日记忆的重现,让他记起了一切,同时,一个与月脉几斗十分像的人出现在亚梦的生活中,血蔷薇与紫蔷薇的爱情又能走到走后么?他的出现又会给亚梦带来什么,一切都与那个血蔷薇的印记有关,血蔷薇与紫蔷薇的秘密又是什么,一件件谜题的答案终会解开!
  • 九霄龙神诀

    九霄龙神诀

    飞仙门最底层的杂役弟子林九霄意外获得龙神传承修炼逆天功法《龙神诀》且看他超越万物众生,睥睨苍穹,做那九霄之主。
  • 刀道天途

    刀道天途

    家徒四壁,饱受屈辱,是寒门,就难以翻身么?沐游,只有从底层的锻铁苦力开始,艰难求生,武馆、宗门、野教、皇庭……每一步都是挣扎,因为追求不愿退却,还有更广阔的世界等着我。执手中长刃,洗尽一切屈辱,踏破万界天途。
  • 未来暧昧系统

    未来暧昧系统

    宅男屌丝李风无意中获得未来的暧昧系统,这是一款拯救内向男的系统,从此李风将一勃而起,奉旨暧昧。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!