登陆注册
38761300000008

第8章

67Ah wherefore with infection should he live, And with his presence grace impiety, That sin by him advantage should achieve, And lace it self with his society? Why should false painting imitate his cheek, And steal dead seeming of his living hue? Why should poor beauty indirectly seek, Roses of shadow, since his rose is true? Why should he live, now nature bankrupt is, Beggared of blood to blush through lively veins, For she hath no exchequer now but his, And proud of many, lives upon his gains? O him she stores, to show what wealth she had, In days long since, before these last so bad.

68Thus is his cheek the map of days outworn, When beauty lived and died as flowers do now, Before these bastard signs of fair were born, Or durst inhabit on a living brow: Before the golden tresses of the dead, The right of sepulchres, were shorn away, To live a second life on second head, Ere beauty's dead fleece made another gay: In him those holy antique hours are seen, Without all ornament, it self and true, Making no summer of another's green, Robbing no old to dress his beauty new, And him as for a map doth Nature store, To show false Art what beauty was of yore.

69Those parts of thee that the world's eye doth view, Want nothingthat the thought of hearts can mend: All tongues (the voice of souls) give thee that due, Uttering bare truth, even so as foes commend. Thy outward thus with outward praise is crowned, But those same tongues that give thee so thine own, In other accents do this praise confound By seeing farther than the eye hath shown. They look into the beauty of thy mind, And that in guess they measure by thy deeds, Then churls their thoughts (although their eyes were kind) To thy fair flower add the rank smell of weeds: But why thy odour matcheth not thy show, The soil is this, that thou dost common grow.

70That thou art blamed shall not be thy defect, For slander's mark was ever yet the fair, The ornament of beauty is suspect, A crow that flies in heaven's sweetest air. So thou be good, slander doth but approve, Thy worth the greater being wooed of time, For canker vice the sweetest buds doth love, And thou present'st a pure unstained prime. Thou hast passed by the ambush of young days, Either not assailed, or victor being charged, Yet this thy praise cannot be so thy praise, To tie up envy, evermore enlarged, If some suspect of ill masked not thy show, Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.

71No longer mourn for me when I am dead, Than you shall hear the surly sullen bell Give warning to the world that I am fled From this vile world with vilest worms to dwell: Nay if you read this line, remember not, The hand that writ it, for I love you so, That I in your sweet thoughts would be forgot, If thinking on me then should make you woe. O if (I say) you look upon this verse, When I (perhaps) compounded am with clay, Do not so much as my poor name rehearse; But let your love even with my life decay. Lest the wise world should look into your moan, And mock you with me after I am gone.

72O lest the world should task you to recite, What merit lived in me that you should love After my death (dear love) forget me quite, For you in me can nothing worthy prove. Unless you would devise some virtuous lie, To do more for me than mine own desert, And hang more praise upon deceased I, Than niggard truth would willingly impart: O lest your true love may seem false in this, That you for love speak well of me untrue, My name be buried where my body is, And live no more to shame nor me,nor you. For I am shamed by that which I bring forth, And so should you, to love things nothing worth.

73That time of year thou mayst in me behold, When yellow leaves, or none, or few do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day, As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Death's second self that seals up all in rest. In me thou seest the glowing of such fire, That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed, whereon it must expire, Consumed with that which it was nourished by. This thou perceiv'st, which makes thy love more strong, To love that well, which thou must leave ere long.

74But be contented when that fell arrest, Without all bail shall carry me away, My life hath in this line some interest, Which for memorial still with thee shall stay. When thou reviewest this, thou dost review, The very part was consecrate to thee, The earth can have but earth, which is his due, My spirit is thine the better part of me, So then thou hast but lost the dregs of life, The prey of worms, my body being dead, The coward conquest of a wretch's knife, Too base of thee to be remembered, The worth of that, is that which it contains, And that is this, and this with thee remains.

75So are you to my thoughts as food to life, Or as sweet-seasoned showers are to the ground; And for the peace of you I hold such strife As 'twixt a miser and his wealth is found. Now proud as an enjoyer, and anon Doubting the filching age will steal his treasure, Now counting best to be with you alone, Then bettered that the world may see my pleasure, Sometime all full with feasting on your sight, And by and by clean starved for a look, Possessing or pursuing no delight Save what is had, or must from you be took. Thus do I pine and surfeit day by day, Or gluttoning on all, or all away.

76Why is my verse so barren of new pride? So far from variation or quick change? Why with the time do I not glance aside To new-found methods, and to compounds strange? Why write I still all one, ever the same, And keep invention in a noted weed, That every word doth almost tell my name, Showing their birth, and where they did proceed? O know sweet love I always write of you, And you and love are still my argument:

So all my best is dressing old words new, Spending again what is already spent: For as the sun is daily new and old, So is my love still telling what is told.

同类推荐
热门推荐
  • 医学破译博览

    医学破译博览

    我们所处的时代是一个日新月异的时代,如何使孩子具有较高的素质和能力,以适应时代的要求,从小帮助孩子养成良好的阅读习惯,满足他们的好奇心和求知欲至关重要。为此,我们精心编辑出版了本丛书,力求从多方面、多角度开阔孩子的视野,增长孩子的知识,启迪孩子的智慧,开发孩子的智力,陶冶孩子的情操,从小培养孩子学科学、爱科学、用科学的兴趣。疾病是生物最可怕的天敌,从生物诞生以来就与疾病进行着殊死的抗争。因此而诞生了医学,为了抗衡疾病的侵扰。而医学的发展在于对人体更全面更深入的认识。随着对人体认识的更为全面,许多人体现象都可以有了科学的解释,并且对于人体的预防和保健都有了更好的帮助。
  • 守护甜心之灵梦之语

    守护甜心之灵梦之语

    亚梦,你是灵梦女王,你必须离开你的同伴,你可以主宰一切。但你要离开守护者不然总有一天会被他们抛弃,选择吧!宁愿你相信命运,但命运不会相信你,和守护者待在一起,总会吃苦头的,快回归原来的一切吧,回来主宰这整个世界吧!
  • 末世歌之光珍调

    末世歌之光珍调

    一次出游紫禁城,竟与自己的前世邂逅?!梦回那个传奇的年代,见证一段乱世绝恋。拥笔轻书,百年之后,我依旧还记得你哦——那年春天,花开正好。御花园前,石头记畔,你轻轻的一回眸:“三生三世,缘起缘灭,我只在乎这一世,与你相见。”——文案
  • 冰封天下

    冰封天下

    天下之大,无奇不有,穷其一生,只是管中窥豹。强者之路,坎坷道远,舍弃三生,我当峰临天下。
  • 穿越去斗罗大陆

    穿越去斗罗大陆

    穿越到《斗罗大陆》,得到了王者荣耀系统。张浩看着自己的剧本,皇太一的技能,程咬金的技能,总英雄的技能还有装备。张浩:我无敌了!主角的实力成长较慢,毕竟成长的太快,这部小说就崩了,而且我写这个以漫画为主,以小说为普。
  • 安堇之年

    安堇之年

    在很久以后,人们念起他名字时,都好像能看到尸骨成山、流血漂橹的场景,地上的城池被铁蹄踏平,天上仙人被长戟打落,那夜过后的十年里,都没有人再去回忆这段往事,历史被他一人扼住咽喉,不敢作声。长风吹,柳花扬,一座长满蒿草的孤坟前,靠着石碑的老人不断的揉着自己已经什么都看不清的眼睛,倒了烧酒,燃了纸钱,絮絮叨叨的念着没人能听懂的话,渐渐没了气息。“兄弟,这辈子我得死在你边上”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 爱如含笑饮砒霜

    爱如含笑饮砒霜

    她,一代杀手因飞机失事成为一朝公主,他,药王谷少主天赋异禀,他与她就此展开一段真情虐恋......
  • 狄爷今天也抽风

    狄爷今天也抽风

    本文又名:《夫人今天也让人意外》,《征服狄爷的女人》。#一场意外,将世上最心狠最坚硬的男人,与一个最娇柔最甜心的女孩儿交织在一起。他,狄仞,冷酷狠戾,手腕铁血,脾气暴躁!她,唐暖月,生而娇弱,药石无用,命不知几何。他娶她,只为一时盛气,为反敌道而行,她嫁他,一颗真心,一世真情。他是孤狼,一人立于天地间,是顶天的大厦,却也是最孤独的人。她是暖月,集万千宠爱于一身,父母和三个哥哥将她宠上天,后来,她是他这一生最依恋的人。#狄仞说,他喜欢能够征服他的女人,他又说,这样的女人不存在。后来,那个能征服狄爷的女人出现了,轰动C国帝都。你没看错,那是一米五五高的矮个子,芭比娃娃般大眼睛,面色苍白,弱柳扶风身姿,一身病容的萌妹子。当深藏心底的那个男人意外成为自己丈夫,嗯,那就用剩下的生命,和他好好过日子!闺蜜说,你看那阎王脸的男人,像是能好好过日子的样吗?狄爷:我哪里不像?呵呵哒!您哪儿都不像!
  • 花朵摇晃

    花朵摇晃

    我们在青春的河流里前行,总是肆无忌惮,或引吭高歌,或泪湿衣襟,或快意恩仇,或黯然神伤,我们无赖一样狂笑,疯子一样痛哭,我们只求不负这大好时光,万丈红尘,我们是时光里蹒跚前行的孩子.