登陆注册
38751500000062

第62章

STUBBS UPON MATRIMONY

Before that evening was over -- or in the course of the night, it might be better said, as the two men sat up late with their pipes -- Hamel told his friend the Colonel exactly what had taken place that morning over at Glenbogie. "You went for the purpose, of course?" asked the Colonel.

"For an off chance."

"I know that well enough. I never heard of a man's walking twelve miles to call upon a young lady merely because he knew her father;and when there was to be a second call within a few weeks, the first having not been taken in very good part by the young lady's friends, my inquiring mind told me that there was something more than old family friendship.""Your inquiring mind saw into the truth.""And now looks forward to further events. Can she bake and can she brew?""I do not doubt that she could if she tried.""And can she wash a shirt for a man? Don't suppose, my dear fellow, that I intend to say that your wife will have to wash yours.

Washing a shirt, as read in the poem from which I am quoting, is presumed to be simply emblematic of household duties in general.""I take all you say in good part -- as coming from a friend.""I regard matrimony", said the Colonel, "as being altogether the happiest state of life for a man -- unless to be engaged to some lovely creature, in whom one can have perfect confidence, may be a thought happier. One can enjoy all the ecstatic mental reflection, all the delights of conceit which come from being loved, that feeling of superiority to all the world around which illumines the bosom of the favoured lover, without having to put one's hand into one's pocket, or having one's pipe put out either morally or physically. The next to this is matrimony itself, which is the only remedy for that consciousness of disreputable debauchery, a savour of which always clings, more or less strongly, to unmarried men in our rank of life. The chimes must be heard at midnight, let a young man be ever so well given to the proprieties, and he must have just a touch of the swingebuckler about him, or he will seem to himself to be deficient in virility. There is no getting out of it until a man marry. But then -- ""Well; then?"

"Do you know the man whose long-preserved hat is always brushed carefully, whose coat is the pattern of neatness, but still a little threadbare when you look at it -- in the colour of whose cheek there is still some touch of juvenility, but whose step is ever heavy and whose brow is always sad? The seriousness of life has pressed the smiles out of him. He has learned hardly to want anything for himself but outward decency and the common necessaries of life. Such little personal indulgences as are common to you and to me are as strange to him as ortolans or diamonds.""I do not think I do know him."

"I do -- well. I have seen him in the regiment, I have met him on the steps of a public office, I have watched him as he entered his parsonage house. You shall find him coming out of a lawyer's office, where he has sat for the last nine hours, having supported nature with two penny biscuits. He has always those few thin hairs over his forehead, he has always that well-brushed hat, he has always that load of care on his brow. He is generally thinking whether he shall endeavour to extend his credit with the butcher, or resolve that the supply of meat may be again curtailed without injury to the health of his five daughters.""That is an ugly picture."

"But is it true?"

"In some cases, of course, it is."

"And yet not ugly all round," said the meditative Colonel, who had just replenished his pipe. "There are, on the other side, the five daughters, and the partner of this load of cares. He knows it is well to have the five daughters, rather than to live with plenty of beef and mutton -- even with the ortolans if you will -- and with no one to care whether his body may be racked in this world or his spirit in the next. I do not say whether the balance of good or evil be on one side or the other; but when a man is going to do a thing he should know what it is he is going to do.""The reading of all this," said Hamel, "is, that if I succeed in marrying Miss Dormer I must have thin locks, and a bad hat, and a butcher's bill.""Other men do."

"Some, instead, have balances at their bankers, and die worth thirty, forty, or fifty thousand pounds, to the great consolation of the five daughters.""Or a hundred thousand pounds! There is, of course, no end to the amount of thousands which a successful professional man may accumulate. You may be the man; but the question is, whether you should not have reasonable ground to suppose yourself the man, before you encumber yourself with the five daughters.""It seems to me," said Hamel, "that the need of such assurance is cowardly.""That is just the question which I am always debating with myself.

I also want to rid myself of that swingebuckler flavour. I feel that for me, like Adam, it is not good that I should be alone.

I would fain ask the first girl, that I could love well enough to wish to make myself one with her, to be my wife, regardless of hats, butchers, and daughters. It is a plucky and a fine thing for a man to feel that he can make his back broad enough for all burdens. But yet what is the good of thinking that you can carry a sack of wheat when you are sure that you have not, in truth, strength to raise it from the ground?""Strength will come," said Hamel.

"Yes, and the bad hat. And, worse than the bad hat, the soiled gown; and perhaps with the soiled gown the altered heart -- and perhaps with the altered heart an absence of all that tenderness which it is a woman's special right to expect from a man.""I should have thought you would have been the last to be so self-diffident.""To be so thoughtful, you mean," said the Colonel. "I am unattached now, and having had no special duty for the last three months I have given myself over to thinking in a nasty morbid manner.

同类推荐
热门推荐
  • 长吟之九歌

    长吟之九歌

    因为国师诅咒不得不隐性,却误打误撞惹上两朵最不好惹的桃花。她说:逆天改命,势在必行。他说:尽管去做,护你周全。这一世,他们既然不被世人接受,那么,就一起祸害天下吧——
  • 异域鬼梦

    异域鬼梦

    这是一段奇幻的异域之旅,这又是一次你从未有过的心灵体验,这还是一场超脱人世间的诡异噩梦。如果你只是寻求一种肤浅的刺激,如果你只是走马观花,如果你没有用心去体会这个中滋味,那么你连看都别看,因为你可能看不懂,这里面也没有你想要的……
  • 竹窗随笔

    竹窗随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 非常道,道非常

    非常道,道非常

    本为太一派大长老,位高权重,无奈渡劫之时遭人陷害。修道者,重在修心,然我一生做事小心非常,对待万事万物无不以自然之心相待,然天道不公,被奸人所害,一生修为散去,只得转生再修,此生,我自不再倚天行事,我要走出我自己的道!
  • 毒舌杀手要复仇

    毒舌杀手要复仇

    8岁,她亲眼看到自己的父亲杀害了自己的母亲,在母亲死后的第二天就娶了另一个女人并把她赶出了家门。从小背负着复仇心理的她,踏上了黑道这条路,长大后成为叱咤风云的第一杀手“仇”,而且还是三大集团中排名第二的“暗夜”集团的董事长,之后她便开始了她的复仇计划......
  • 星罗神帝

    星罗神帝

    星空浩瀚,繁星渺渺。这是星辰的奇幻世界,武者以自身的神魂沟通九天星辰,御神而战,展无尽神通,证无上大道。是霸主还是庸者,是不朽还是土灰,到底该由谁来定论?
  • 我只是来旅游的

    我只是来旅游的

    【火影】黑绝:“为什么会多出这么个莫名其妙的人,为了我的计划必需除掉他,可是...”黑绝看到把九尾按在地上摩擦的步六孤,沉默了。【死神】一护:“我的斩魄刀啥时候卐解呀!我斩魄刀,咦?我的斩魄刀,刀呢?!”【海贼王】白胡子:“做我儿子吧!”白胡子养伤中,恕不接待。步六孤有天站在巅峰,回首过往,十分不解:“系统不是说只是让我去旅游的吗?”书友群,旅游是不可能的,群聊号码:546829153
  • 钟鼓楼

    钟鼓楼

    作者刘心武的第一部长篇小说,并由此荣获第二届茅盾文学奖。小说讲述了20世纪80年代初发生在北京钟鼓楼一带的故事,展示了极其丰富多彩的场景,陈说着市井的悲欢、几代人的命运,穿越岁月烟尘,再看刘心武笔下的动人世相,犹如翻开了城市记忆的鲜活浮世绘……堪称一部洋溢着浓郁京味的现代《清明上河图》。
  • 魅医倾城

    魅医倾城

    君慕颜前世活的辛苦,死的凄凉。重活一世,她身边多了个冷面萌宝。“小宝,那个想要契约圣兽的女人是娘的仇人诶。”于是,顶阶圣兽成了小宝的灵宠。“小宝,这个神乐师的传承好强大啊!”小手轻轻一推,传承结界打开,君慕颜成为神乐师唯一传人。“小宝,这男人老是缠着娘亲不放诶!”小宝一掌挥出,把人赶走……咦,赶不走?!你是我爹?爹是什么?能吃吗?
  • 木叶传记

    木叶传记

    本书基本来源于火影,作为一代人的梦想,寄托自己的希望。